diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-05-29 01:55:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-05-29 01:55:27 +0000 |
commit | 10612dd08a85bcc85980df504ef249931e677653 (patch) | |
tree | 356283e75aeccc591df77363858291880cc88380 /po/sl.po | |
parent | 8bfcf239df6c4c57e6ba3bacea5f3cbc42be4e5c (diff) | |
download | anaconda-10612dd08a85bcc85980df504ef249931e677653.tar.gz anaconda-10612dd08a85bcc85980df504ef249931e677653.tar.xz anaconda-10612dd08a85bcc85980df504ef249931e677653.zip |
refresh po and update-po
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2209 |
1 files changed, 1272 insertions, 937 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-02 07:20+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,7 +15,51 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:92 ../anaconda:174 +msgid "Starting VNC..." +msgstr "" + +#: ../anaconda:104 ../anaconda:186 +msgid "Unable to set vnc password - using no password!" +msgstr "" + +#: ../anaconda:105 ../anaconda:187 +#, fuzzy +msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." +msgstr "Geslo roota mora imeti najmanj 6 znakov." + +#: ../anaconda:125 ../anaconda:207 +msgid "" +"\n" +"\n" +"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!" +msgstr "" + +#: ../anaconda:126 ../anaconda:208 +msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option" +msgstr "" + +#: ../anaconda:127 ../anaconda:209 +msgid "" +"if you would like to secure the server.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../anaconda:129 ../anaconda:211 +msgid "VNC server now running - please connect to install..." +msgstr "" + +#: ../anaconda:571 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error" +msgstr "Neznan strežnik" + +#: ../anaconda:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" +msgstr "Napaka pri branju vsebine datoteke za hitri zagon %s: %s" + +#: ../anaconda:667 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -23,54 +67,60 @@ msgstr "" "Nimate dovolj sistemskega pomnilnika, da bi nameščali sistem v grafičnem " "načinu. Namestitev se zaganja v besedilnem načinu." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224 -#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337 -#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54 -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 -#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 +#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309 +#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461 +#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24 +#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31 +#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368 +#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144 -#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260 -#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357 -#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429 -#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227 -#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392 +#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 +#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353 +#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426 +#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228 +#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422 -#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 -#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 -#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 -#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327 -#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269 +#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510 +#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592 +#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107 +#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160 +#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326 +#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 -#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366 -#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223 -#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265 -#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 -#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 -#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439 +#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224 +#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266 +#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123 +#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407 +#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:695 +#: ../anaconda:739 +msgid "No video hardware found, assuming headless" +msgstr "" + +#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:494 -#, c-format -msgid "" -"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." +#: ../anaconda:774 +#, fuzzy +msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" "Grafična namestitev ni dostopna za namestitev %s. Zaganja se besedilni način." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:787 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -78,28 +128,28 @@ msgstr "" "Miška ni bila zaznana. Za grafično namestitev potrebujete miško. Zaganja se " "besedilni način." -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:792 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Uporablja se vrsta miške: " -#: ../autopart.py:910 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Razdelkov, temelječih na cilindrih, ni moč proglasiti za primarne" -#: ../autopart.py:913 +#: ../autopart.py:922 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Razdelkov ni moč proglasiti za primarne" -#: ../autopart.py:916 +#: ../autopart.py:925 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Razdelkov, temelječih na cilindrih, ni bilo moč dodeliti" -#: ../autopart.py:919 +#: ../autopart.py:928 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Ni bilo moč dodeliti razdelkov" -#: ../autopart.py:981 +#: ../autopart.py:990 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -107,7 +157,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:983 +#: ../autopart.py:992 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -115,14 +165,21 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:985 +#: ../autopart.py:994 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:988 +#: ../autopart.py:996 +#, python-format +msgid "" +"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be " +"able to boot from this partition." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:999 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -131,20 +188,18 @@ msgstr "" "Zagonski razdelek %s morda ne ustreza omejitvam vaše arhitekture za zagon. " "Močno priporočamo, da naredite zagonsko disketo." -#: ../autopart.py:1013 +#: ../autopart.py:1024 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "" -#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216 -#: ../autopart.py:1252 +#: ../autopart.py:1189 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Zahtevani razdelek ne obstaja" -#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217 -#: ../autopart.py:1253 +#: ../autopart.py:1190 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -155,12 +210,60 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema." -#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326 +#: ../autopart.py:1215 +#, fuzzy +msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" +msgstr "Zahtevani razdelek ne obstaja" + +#: ../autopart.py:1216 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" +"\n" +"Press 'OK' to reboot your system." +msgstr "" +"Ni moč najti razdelka %s, da bi ga uporabljali za %s.\n" +"\n" +"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema." + +#: ../autopart.py:1245 +#, fuzzy +msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" +msgstr "Zahtevani razdelek ne obstaja" + +#: ../autopart.py:1246 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" +"\n" +"Press 'OK' to reboot your system." +msgstr "" +"Ni moč najti razdelka %s, da bi ga uporabljali za %s.\n" +"\n" +"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema." + +#: ../autopart.py:1281 +#, fuzzy +msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" +msgstr "Zahtevani razdelek ne obstaja" + +#: ../autopart.py:1282 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" +"\n" +"Press 'OK' to reboot your system." +msgstr "" +"Ni moč najti razdelka %s, da bi ga uporabljali za %s.\n" +"\n" +"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema." + +#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355 #, fuzzy msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Samodejna razdelitev" -#: ../autopart.py:1286 +#: ../autopart.py:1315 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -175,11 +278,11 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema." -#: ../autopart.py:1296 +#: ../autopart.py:1325 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Opozorila med samodejno razdelitvijo" -#: ../autopart.py:1297 +#: ../autopart.py:1326 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -190,19 +293,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1310 +#: ../autopart.py:1339 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983 +#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Napaka pri razdelitvi" -#: ../autopart.py:1312 +#: ../autopart.py:1341 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -213,7 +316,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1327 +#: ../autopart.py:1356 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -227,20 +330,28 @@ msgid "" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500 +#: ../autopart.py:1370 +msgid "Unrecoverable Error" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1371 +msgid "Your system will now be rebooted." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387 +#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304 +#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139 -#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142 +#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:352 +#: ../loader2/loader.c:351 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../autopart.py:1411 +#: ../autopart.py:1457 #, fuzzy msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " @@ -261,7 +372,7 @@ msgstr "" "ponuja Red Hat. Čeprav ga ni preprosto uporabljati, ga je v določenih " "primerih bolje uporabiti." -#: ../autopart.py:1422 +#: ../autopart.py:1468 #, fuzzy msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " @@ -270,23 +381,24 @@ msgstr "" "Preden lahko namestitveni program nastavi samodejno razdeljevanje, morate " "izbrati, kako porabiti prostor v diskih." -#: ../autopart.py:1427 +#: ../autopart.py:1473 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Odstranimo vse razdelke v tem sistemu" -#: ../autopart.py:1428 -msgid "Remove all Linux Partitions on this system" +#: ../autopart.py:1474 +#, fuzzy +msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "Odstrani vse razdelke z Linuxom v tem sistemu" -#: ../autopart.py:1429 +#: ../autopart.py:1475 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Obdrži vse razdelke in uporabi obstoječi prosti prostor" -#: ../autopart.py:1431 +#: ../autopart.py:1477 #, fuzzy, python-format msgid "" -"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " -"drives:%s\n" +"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" +"s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" "POZOR!!\tPOZOR!!\n" @@ -295,11 +407,11 @@ msgstr "" "pogonih:%s\n" "Ste prepričani, da to želite tudi res storiti?" -#: ../autopart.py:1435 +#: ../autopart.py:1481 #, fuzzy, python-format msgid "" -"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " -"the following drives:%s\n" +"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " +"following drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" "POZOR!!\tPOZOR!!\n" @@ -308,15 +420,15 @@ msgstr "" "njih) v naslednjih pogonih:%s\n" "Ste prepričani, da to želite tudi res storiti?" -#: ../bootloader.py:89 +#: ../bootloader.py:99 msgid "Bootloader" msgstr "Zagonski nalagalnik" -#: ../bootloader.py:89 +#: ../bootloader.py:99 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Zagonski nalagalnik se namešča..." -#: ../bootloader.py:124 +#: ../bootloader.py:140 msgid "" "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " "configuration will not be changed." @@ -324,26 +436,53 @@ msgstr "" "V vaš sistem niste namestili pakete za jedro. Nastavitev vašega zagonskega " "nalagalnika ne bo spremenjena." -#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 +#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300 +msgid "Completed" +msgstr "Opravljeno" + +#: ../cmdline.py:47 +#, fuzzy +msgid "In progress... " +msgstr "Skupni napredek: " + +#: ../cmdline.py:68 +msgid "Can't have a question in command line mode!" +msgstr "" + +#: ../cmdline.py:86 +msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" +msgstr "" + +#: ../cmdline.py:131 +#, python-format +msgid "Done [%d/%d]" +msgstr "" + +#: ../cmdline.py:137 +#, fuzzy, python-format +msgid "Installing %s-%s-%s... " +msgstr "Namešča se %s-%s-%s.\n" + +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556 msgid "Everything" msgstr "Vse" -#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 +#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001 msgid "no suggestion" msgstr "ni predloga" -#: ../comps.py:1081 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754 msgid "Miscellaneous" msgstr "Različno" -#: ../comps.py:1097 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1101 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -373,15 +512,15 @@ msgstr "" "pa izpolnite podrobno poročilo o hrošču v programu anaconda na http://" "bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../exception.py:168 ../text.py:240 +#: ../exception.py:226 ../text.py:239 msgid "Exception Occurred" msgstr "Prišlo je do izjeme" -#: ../exception.py:235 +#: ../exception.py:294 msgid "Dump Written" msgstr "Posmrtni ostanek zapisan" -#: ../exception.py:236 +#: ../exception.py:295 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -429,27 +568,27 @@ msgid "_Make boot disk" msgstr "Izdelava zagonske diskete" #: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 -#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106 -#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246 -#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249 -#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513 -#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359 -#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255 +#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395 +#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250 +#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337 +#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545 +#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387 +#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 -#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068 -#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144 -#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239 -#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255 -#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327 -#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 -#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223 -#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 -#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 +#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240 +#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208 +#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339 +#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642 +#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326 +#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 +#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224 +#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -490,16 +629,16 @@ msgstr "" "Med izdelavo zagonske diskete je prišlo do napake. Prosim prepričajte se, " "da je v prvem disketniku formatirana disketa." -#: ../fsset.py:176 +#: ../fsset.py:174 msgid "Checking for Bad Blocks" msgstr "Iskanje slabih blokov" -#: ../fsset.py:177 +#: ../fsset.py:175 #, python-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Iskanje slabih blokov v /dev/%s..." -#: ../fsset.py:560 +#: ../fsset.py:563 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " @@ -512,20 +651,28 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite nadaljevati brez prenosa %s?" -#: ../fsset.py:973 +#: ../fsset.py:1103 #, fuzzy msgid "RAID Device" msgstr "Naprava RAID %s" -#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113 +msgid "Apple Bootstrap" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1119 +msgid "PPC PReP Boot" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Prvi sektor zaganjalne razdelitve" -#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Glavni zagonski zapis (MBR)" -#: ../fsset.py:1041 +#: ../fsset.py:1190 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -538,7 +685,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1060 +#: ../fsset.py:1209 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -553,7 +700,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1107 +#: ../fsset.py:1256 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -562,7 +709,7 @@ msgid "" "Press <Enter> to reboot your system" msgstr "" -#: ../fsset.py:1118 +#: ../fsset.py:1267 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -575,7 +722,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1154 +#: ../fsset.py:1303 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -588,7 +735,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1204 +#: ../fsset.py:1353 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -601,11 +748,11 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233 +#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382 msgid "Invalid mount point" msgstr "Nepravilna točka priklopa" -#: ../fsset.py:1225 +#: ../fsset.py:1374 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -618,7 +765,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1234 +#: ../fsset.py:1383 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -631,7 +778,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1247 +#: ../fsset.py:1396 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -646,11 +793,11 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:2019 +#: ../fsset.py:2204 msgid "Formatting" msgstr "Formatiranje" -#: ../fsset.py:2020 +#: ../fsset.py:2205 #, fuzzy, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formatira se datotečni sistem %s..." @@ -692,47 +839,47 @@ msgid "" "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:236 ../text.py:321 +#: ../gui.py:236 ../text.py:320 msgid "Fix" msgstr "Popravi" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356 -#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/loader.c:352 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357 +#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456 +#: ../loader2/loader.c:351 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367 -#: ../loader2/loader.c:352 +#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368 +#: ../loader2/loader.c:351 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422 msgid "Retry" msgstr "Ponovno" -#: ../gui.py:241 ../text.py:326 +#: ../gui.py:241 ../text.py:325 msgid "Ignore" msgstr "Prezri" -#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231 -#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116 -#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327 -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 -#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40 +#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225 +#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115 +#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103 +#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 -#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213 +#: ../loader2/loader.c:315 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../gui.py:631 ../text.py:284 +#: ../gui.py:631 ../text.py:283 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -740,7 +887,7 @@ msgstr "" "Zdaj, prosimo, vstavite disketo. Vsa vsebina diskete do zbrisana, zato, " "prosimo, to disketo izberite nadvse pazljivo." -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336 msgid "Online Help" msgstr "Pomoč na zvezi" @@ -748,24 +895,21 @@ msgstr "Pomoč na zvezi" msgid "Language Selection" msgstr "Izbira jezika" -#: ../gui.py:861 ../gui.py:890 -msgid "Release Notes" -msgstr "Zapiski ob izdaji" - -#: ../gui.py:895 -msgid "Unable to load file!" -msgstr "Datoteke ni moč naložiti!" - -#: ../gui.py:932 +#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Manjkajo zapiski ob izdaji.\n" -#: ../gui.py:964 +#: ../gui.py:950 +#, fuzzy +msgid "The release notes are missing." +msgstr "Manjkajo zapiski ob izdaji.\n" + +#: ../gui.py:1045 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Napaka" -#: ../gui.py:965 +#: ../gui.py:1046 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -773,103 +917,104 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257 +#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243 #: ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Izhod" -#: ../gui.py:970 +#: ../gui.py:1051 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Ponovno" -#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260 +#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Nadgradi obstoječi sistem" -#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261 +#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263 +#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Resetirajmo" -#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263 +#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Nazaj" -#: ../gui.py:1069 +#: ../gui.py:1150 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Naprej" -#: ../gui.py:1071 +#: ../gui.py:1152 #, fuzzy msgid "_Release Notes" msgstr "Zapiski ob izdaji" -#: ../gui.py:1073 +#: ../gui.py:1154 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Prikažimo pomoč" -#: ../gui.py:1075 +#: ../gui.py:1156 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Skrijmo pomoč" -#: ../gui.py:1077 +#: ../gui.py:1158 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Razhroščimo" -#: ../gui.py:1153 +#: ../gui.py:1240 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Namestitev %s" -#: ../gui.py:1168 +#: ../gui.py:1255 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Namestitev %s v %s" -#: ../gui.py:1207 +#: ../gui.py:1294 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Naslovne vrstice ni moč naložiti" -#: ../gui.py:1311 +#: ../gui.py:1398 msgid "Install Window" msgstr "Namestitveno okno" -#: ../harddrive.py:218 +#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433 #, fuzzy, python-format msgid "" -"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n" +"The following ISO images are missing which are required for the install:\n" "\n" +"%s\n" "The system will now reboot." msgstr "Manjka CD #%d, ki ga potrebujete za namestitev." -#: ../image.py:77 +#: ../image.py:78 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -#: ../image.py:110 +#: ../image.py:111 msgid "Copying File" msgstr "Datoteka se prepisuje" -#: ../image.py:111 +#: ../image.py:112 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Namestitvena slika se prenaša v disk..." -#: ../image.py:114 +#: ../image.py:115 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -877,25 +1022,25 @@ msgstr "" "Med prenosom namestitvene slike v vaš disk je prišlo do napake. Verjetno vam " "je zmanjkalo diskovnega prostora." -#: ../image.py:207 +#: ../image.py:208 msgid "Change CDROM" msgstr "Spremeni CDROM" -#: ../image.py:208 +#: ../image.py:209 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Prosimo, za nadaljevanje vstavite ploščo %d." -#: ../image.py:243 +#: ../image.py:244 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Napačen CDROM" -#: ../image.py:244 +#: ../image.py:245 #, fuzzy, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "To ni pravi CD-ROM z Red Hat." -#: ../image.py:250 +#: ../image.py:251 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti." @@ -904,53 +1049,53 @@ msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti." msgid "Install on System" msgstr "Vrsta namestitve" -#: ../kickstart.py:1168 +#: ../kickstart.py:1214 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Nameščamo pakete" -#: ../kickstart.py:1169 +#: ../kickstart.py:1215 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201 +#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Resetirajmo" -#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997 +#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012 #, fuzzy msgid "_Continue" msgstr "Nadaljuj" -#: ../kickstart.py:1194 +#: ../kickstart.py:1240 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "Manjkajoči podatki" -#: ../kickstart.py:1195 +#: ../kickstart.py:1241 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " "not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../network.py:39 +#: ../network.py:40 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" msgstr "" -#: ../network.py:44 +#: ../network.py:45 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Naj se nadgradnja nadaljuje?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42 #, fuzzy msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " @@ -961,19 +1106,19 @@ msgstr "" "S te točke se ne morete vrniti.\n" "\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Bi radi nadaljevali z nadgradnjo?" -#: ../packages.py:134 +#: ../packages.py:141 msgid "Reading" msgstr "Branje" -#: ../packages.py:134 +#: ../packages.py:141 msgid "Reading package information..." msgstr "Beremo podatke o paketih..." -#: ../packages.py:141 +#: ../packages.py:148 #, fuzzy msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -982,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega " "paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus." -#: ../packages.py:155 +#: ../packages.py:162 #, fuzzy msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " @@ -991,23 +1136,23 @@ msgstr "" "Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega " "paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus." -#: ../packages.py:227 +#: ../packages.py:231 msgid "Dependency Check" msgstr "Preverjanje odvisnosti" -#: ../packages.py:228 +#: ../packages.py:232 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..." -#: ../packages.py:293 ../packages.py:709 +#: ../packages.py:288 ../packages.py:690 msgid "Processing" msgstr "Obdelujemo" -#: ../packages.py:294 +#: ../packages.py:289 msgid "Preparing to install..." msgstr "Pripravljamo se na namestitev..." -#: ../packages.py:342 +#: ../packages.py:338 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1017,11 +1162,16 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:371 +#: ../packages.py:346 +#, fuzzy +msgid "Installing..." +msgstr "Zagonski nalagalnik se namešča..." + +#: ../packages.py:367 msgid "Error Installing Package" msgstr "Napaka pri nameščanju paketa" -#: ../packages.py:372 +#: ../packages.py:368 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1038,14 +1188,14 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite gumb V redu za vnovičen zagon sistema." -#: ../packages.py:514 +#: ../packages.py:511 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335 +#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336 #, fuzzy msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -1054,11 +1204,12 @@ msgstr "" "Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega " "paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus." -#: ../packages.py:710 -msgid "Setting up RPM transaction..." +#: ../packages.py:691 +#, fuzzy +msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Vzpostavljam prenos RPM..." -#: ../packages.py:779 +#: ../packages.py:763 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1067,7 +1218,7 @@ msgstr "" "Nadgrajujem pakete %s.\n" "\n" -#: ../packages.py:781 +#: ../packages.py:765 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1076,17 +1227,17 @@ msgstr "" "Nameščajo se paketi %s\n" "\n" -#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095 +#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Nadgrajuje se %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097 +#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Namešča se %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:807 +#: ../packages.py:791 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1103,15 +1254,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:813 +#: ../packages.py:797 msgid "Install Starting" msgstr "Namestitev se začenja" -#: ../packages.py:814 +#: ../packages.py:798 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Namestitveni proces se zaganja; to lahko traja nekaj minut..." -#: ../packages.py:859 +#: ../packages.py:838 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1122,17 +1273,17 @@ msgstr "" "Potrebujete več prostora na naslednjem datotečnem sistemu:\n" "\n" -#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 -#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 -#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111 +#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Točka priklopa" -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:843 msgid "Space Needed" msgstr "Potreben prostor" -#: ../packages.py:880 +#: ../packages.py:859 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1143,15 +1294,15 @@ msgstr "" "Potrebujete več datotečnih vozlov na naslednjih datotečnih sistemih:\n" "\n" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:864 msgid "Nodes Needed" msgstr "Potrebni vozli" -#: ../packages.py:896 +#: ../packages.py:875 msgid "Disk Space" msgstr "Prostor na disku" -#: ../packages.py:933 +#: ../packages.py:912 msgid "" "\n" "\n" @@ -1161,21 +1312,33 @@ msgstr "" "\n" "Naslednji paketi so na voljo v tej različici, a NISO bili nadgrajeni:\n" -#: ../packages.py:954 +#: ../packages.py:915 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"The following packages were available in this version but NOT installed:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Naslednji paketi so na voljo v tej različici, a NISO bili nadgrajeni:\n" + +#: ../packages.py:940 msgid "Post Install" msgstr "Po namestitvi" -#: ../packages.py:955 +#: ../packages.py:941 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..." -#: ../packages.py:1243 +#: ../packages.py:1229 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1244 +#: ../packages.py:1230 +#, python-format msgid "" -"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" +"Thank you for downloading this %s Beta release.\n" "\n" "This is not a final release and is not intended for use on production " "systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " @@ -1183,21 +1346,21 @@ msgid "" "\n" "To report feedback, please visit:\n" "\n" -" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" "\n" -"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" +"and file a report against '%s Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1257 +#: ../packages.py:1243 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Namestitev" -#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491 +#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491 msgid "Foreign" msgstr "Tuje" -#: ../partedUtils.py:248 +#: ../partedUtils.py:253 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your " @@ -1212,22 +1375,22 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite ta pogon inicializirati?" -#: ../partedUtils.py:532 +#: ../partedUtils.py:546 #, fuzzy, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Napaka pri priklapljanju datotečnega sistema na %s: %s" -#: ../partedUtils.py:615 +#: ../partedUtils.py:629 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "Inicializiramo CDROM..." -#: ../partedUtils.py:616 +#: ../partedUtils.py:630 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:733 +#: ../partedUtils.py:748 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1244,11 +1407,11 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite ta pogon inicializirati?" -#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Noben pogon ni bil najden" -#: ../partedUtils.py:852 +#: ../partedUtils.py:867 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -1341,8 +1504,8 @@ msgstr "Tega razdelka ne morete odstraniti, saj je del naprave RAID." msgid "This partition is part of a LVM volume group." msgstr "Tega razdelka ne morete odstraniti, saj je del naprave RAID." -#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155 -#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182 +#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149 +#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176 #, fuzzy msgid "Unable To Delete" msgstr "Ni moč odstraniti" @@ -1352,16 +1515,12 @@ msgstr "Ni moč odstraniti" msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "Najprej morate izbrati razdelek, ki naj se odstrani." -#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080 -msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd" -msgstr "" - -#: ../partIntfHelpers.py:156 +#: ../partIntfHelpers.py:150 #, fuzzy msgid "You cannot delete free space." msgstr "Praznega prostora ni moč odstraniti." -#: ../partIntfHelpers.py:166 +#: ../partIntfHelpers.py:160 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " @@ -1369,7 +1528,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tega razdelka ne morete urediti, saj je podaljšani razdelek, ki vsebuje %s" -#: ../partIntfHelpers.py:183 +#: ../partIntfHelpers.py:177 #, fuzzy msgid "" "You cannot delete this partition:\n" @@ -1379,12 +1538,12 @@ msgstr "" "\n" "Ste prepričani, da želite ta razdelek odstraniti?" -#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527 +#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potrdite odstranitev" -#: ../partIntfHelpers.py:228 +#: ../partIntfHelpers.py:222 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "" @@ -1392,18 +1551,17 @@ msgstr "" "\n" "Ste prepričani, da želite ta razdelek odstraniti?" -#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528 +#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 -#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340 -#: ../iw/partition_gui.py:1346 +#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355 msgid "_Delete" msgstr "_Pobriši" -#: ../partIntfHelpers.py:289 +#: ../partIntfHelpers.py:283 msgid "Notice" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:290 +#: ../partIntfHelpers.py:284 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following partitions were not deleted because they are in use:\n" @@ -1417,16 +1575,16 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319 -#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361 +#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313 +#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350 msgid "Unable To Edit" msgstr "Ni moč urediti" -#: ../partIntfHelpers.py:307 +#: ../partIntfHelpers.py:301 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Izbrati morate razdelek za urejanje" -#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362 +#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351 #, fuzzy msgid "" "You cannot edit this partition:\n" @@ -1436,11 +1594,7 @@ msgstr "" "\n" "Ste prepričani, da želite ta razdelek odstraniti?" -#: ../partIntfHelpers.py:333 -msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition" -msgstr "" - -#: ../partIntfHelpers.py:351 +#: ../partIntfHelpers.py:340 #, python-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " @@ -1448,11 +1602,11 @@ msgid "" msgstr "" "Tega razdelka ne morete urediti, saj je podaljšani razdelek, ki vsebuje %s" -#: ../partIntfHelpers.py:383 +#: ../partIntfHelpers.py:372 msgid "Format as Swap?" msgstr "Formatiraj kot izmenjalno?" -#: ../partIntfHelpers.py:384 +#: ../partIntfHelpers.py:373 #, python-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1465,7 +1619,7 @@ msgstr "" "\n" "Bi radi formatirali ta razdelek kot izmenjevalnega?" -#: ../partIntfHelpers.py:405 +#: ../partIntfHelpers.py:394 msgid "" "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " "without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to " @@ -1475,19 +1629,19 @@ msgid "" "you should continue without formatting this partition." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:417 +#: ../partIntfHelpers.py:406 msgid "Format?" msgstr "Formatiranje?" -#: ../partIntfHelpers.py:417 +#: ../partIntfHelpers.py:406 msgid "Do _Not Format" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:425 +#: ../partIntfHelpers.py:414 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Napaka pri razdeljevanju" -#: ../partIntfHelpers.py:426 +#: ../partIntfHelpers.py:415 #, python-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1500,11 +1654,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partIntfHelpers.py:440 +#: ../partIntfHelpers.py:429 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Opozorilo o razdelitvi" -#: ../partIntfHelpers.py:441 +#: ../partIntfHelpers.py:430 #, python-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1519,7 +1673,7 @@ msgstr "" "\n" "Bi radi nadaljevali z vašo zahtevano razdelitveno shemo?" -#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660 +#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1527,7 +1681,7 @@ msgstr "" "Naslednji obstoječi razdelki so bili izbrani za formatiranje, kar bo uničilo " "vse podatke na njih." -#: ../partIntfHelpers.py:458 +#: ../partIntfHelpers.py:447 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1535,11 +1689,11 @@ msgstr "" "Izberite ,Da` za nadaljevanje in formatiranje teh razdelkov, ali ,Ne`, da se " "vrnete in spremenite te nastavitve." -#: ../partIntfHelpers.py:464 +#: ../partIntfHelpers.py:453 msgid "Format Warning" msgstr "Opozorilo pri formatiranju" -#: ../partIntfHelpers.py:512 +#: ../partIntfHelpers.py:501 #, python-format msgid "" "You are about to delete the volume group \"%s\".\n" @@ -1547,7 +1701,7 @@ msgid "" "ALL logical volumes in this volume group will be lost!" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:516 +#: ../partIntfHelpers.py:505 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." msgstr "" @@ -1555,7 +1709,7 @@ msgstr "" "\n" "Ste prepričani, da jo želite izbrisati?" -#: ../partIntfHelpers.py:519 +#: ../partIntfHelpers.py:508 #, fuzzy msgid "You are about to delete a RAID device." msgstr "" @@ -1563,7 +1717,7 @@ msgstr "" "\n" "Ste prepričani, da jo želite izbrisati?" -#: ../partIntfHelpers.py:522 +#: ../partIntfHelpers.py:511 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." msgstr "" @@ -1571,26 +1725,26 @@ msgstr "" "\n" "Ste prepričani, da želite ta razdelek odstraniti?" -#: ../partIntfHelpers.py:525 +#: ../partIntfHelpers.py:514 msgid "The partition you selected will be deleted." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:535 +#: ../partIntfHelpers.py:524 msgid "Confirm Reset" msgstr "Potrdite resetiranje" -#: ../partIntfHelpers.py:536 +#: ../partIntfHelpers.py:525 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" "Ste prepričani, da želite obnoviti razdelitveno tabelo v njenem izvirnem " "stanju?" -#: ../partitioning.py:83 +#: ../partitioning.py:76 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Namestitev se ne more nadaljevati." -#: ../partitioning.py:84 +#: ../partitioning.py:77 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1600,11 +1754,11 @@ msgstr "" "se več vrniti v zaslon za urejevanje diska. Bi radi nadaljevali postopek " "namestitve?" -#: ../partitioning.py:114 +#: ../partitioning.py:107 msgid "Low Memory" msgstr "Premajhen pomnilnik" -#: ../partitioning.py:115 +#: ../partitioning.py:108 #, fuzzy msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " @@ -1614,7 +1768,7 @@ msgstr "" "Ker nimate dovolj pomnilnika, moramo takoj ugasniti izmenjalni prostor. Za " "to bomo morali takoj zapisati razdelitveno tabelo na disk. Je to v redu?" -#: ../partitions.py:752 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1623,7 +1777,7 @@ msgstr "" "Niste določili korenskega razdelka (/), ki je obvezen za nadaljevanje " "namestitve sistema %s." -#: ../partitions.py:757 +#: ../partitions.py:777 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1632,13 +1786,13 @@ msgstr "" "Vaš korenski razdelek je manjši od 250 megabajtov, kar je običajno premalo " "za namestitev sistema %s." -#: ../partitions.py:764 +#: ../partitions.py:784 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Ustvariti morate razdelek /boot/efi vrste FAT in velikosti 50 megabajtov." -#: ../partitions.py:772 +#: ../partitions.py:792 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1647,16 +1801,16 @@ msgstr "" "Vaš razdelek %s je manjši od %s megabajtov, kar je manj od priporočene " "velikosti za običajno namestitev sistema %s." -#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1." -#: ../partitions.py:805 +#: ../partitions.py:825 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1." -#: ../partitions.py:809 +#: ../partitions.py:829 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1664,7 +1818,7 @@ msgstr "" "Niste določili izmenjalnega razdelka. Čeprav v vseh primerih ni nujen, pa v " "večini namestitev znatno izboljša odzivnost sistema." -#: ../partitions.py:816 +#: ../partitions.py:836 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1673,7 +1827,7 @@ msgstr "" "Določili ste več kot 32 izmenjevalnih naprav. Jedro %s podpira le do 32 " "izmenjevalnih naprav." -#: ../partitions.py:827 +#: ../partitions.py:847 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1682,15 +1836,15 @@ msgstr "" "Dodelili ste manj izmenjevalnega prostora (%dM) kot je v vašem sistemu " "dostopnega pomnilnika RAM (%dM). To lahko slabo vpliva na odzivnost." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1128 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "razdelek, ki ga uporablja namestitveni program." -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1131 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "razdelek, ki je član polja RAID." -#: ../partitions.py:1114 +#: ../partitions.py:1134 #, fuzzy msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "razdelek, ki je član polja RAID." @@ -1771,24 +1925,41 @@ msgstr "" "Ta naprava RAID ima lahko največ %s rezerv. Če bi radi imeli več rezerv, " "morate dodati člane v napravo RAID." -#: ../rescue.py:139 +#: ../rescue.py:93 +msgid "Starting Interface" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:94 +#, fuzzy, python-format +msgid "Attempting to start %s" +msgstr "Skušam zagnati strežnik X za VGA16" + +#: ../rescue.py:143 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Mreža" -#: ../rescue.py:140 +#: ../rescue.py:144 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347 +#: ../rescue.py:189 ../text.py:457 +msgid "Cancelled" +msgstr "Preklicano" + +#: ../rescue.py:190 ../text.py:458 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "Ne moremo se vrniti na prejšnji korak. Poskusiti boste morali ponovno." + +#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Ko končate, se odjavite iz lupine in vaš sistem se bo znova zagnal." -#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326 +#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373 msgid "Rescue" msgstr "Rešuj" -#: ../rescue.py:179 +#: ../rescue.py:226 #, fuzzy, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1811,34 +1982,34 @@ msgstr "" "ta korak bo preskočen tako, da boste lahko šli neposredno v ukazno lupino.\n" "\n" -#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116 -#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312 +#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313 msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198 +#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245 msgid "Read-Only" msgstr "Le branje" -#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 +#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" -#: ../rescue.py:221 +#: ../rescue.py:268 msgid "System to Rescue" msgstr "Reševanje sistema" -#: ../rescue.py:222 +#: ../rescue.py:269 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Katera razdelitev je korenska razdelitev vašega sistema?" -#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228 +#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275 msgid "Exit" msgstr "Izhod" -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:295 #, fuzzy msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " @@ -1850,7 +2021,7 @@ msgstr "" "svoje razdelke. Ko boste zapustili lupino, se bo sistem samodejno vnovič " "zagnal." -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:303 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1871,7 +2042,7 @@ msgstr "" "\n" "Po izhodu iz lupine se bo sistem samodejno vnovič zagnal." -#: ../rescue.py:327 +#: ../rescue.py:374 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1886,11 +2057,11 @@ msgstr "" "Pritisnite <Enter> za ukazno lupino. Po izhodu iz lupine se bo sistem " "samodejno vnovič zagnal." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:380 msgid "Rescue Mode" msgstr "Način reševanja" -#: ../rescue.py:334 +#: ../rescue.py:381 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1898,57 +2069,49 @@ msgstr "" "Nimate razdelitev Linuxa. Pritisnite Enter, da dobite ukazno lupino. Ko " "boste zapustili lupino, se bo sistem samodejno vnovič zagnal." -#: ../rescue.py:344 +#: ../rescue.py:391 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Vaš sistem je priklopljen pod imenikom /mnt/sysimage." -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:192 msgid "Help not available" msgstr "Pomoč ni na voljo" -#: ../text.py:194 +#: ../text.py:193 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Za ta korak namestitve pomoč ni dostopna." -#: ../text.py:283 +#: ../text.py:282 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Shrani posmrtne ostanke" -#: ../text.py:302 ../text.py:310 +#: ../text.py:301 ../text.py:309 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308 +#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307 msgid "Debug" msgstr "Razhroščimo" -#: ../text.py:342 +#: ../text.py:341 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:349 +#: ../text.py:348 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon" -#: ../text.py:351 +#: ../text.py:350 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <presl.> izbere | <F12> naslednji zaslon" -#: ../text.py:452 -msgid "Cancelled" -msgstr "Preklicano" - -#: ../text.py:453 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Ne moremo se vrniti na prejšnji korak. Poskusiti boste morali ponovno." - #: ../upgradeclass.py:8 msgid "Upgrade Existing System" msgstr "Nadgradi obstoječi sistem" @@ -1957,21 +2120,21 @@ msgstr "Nadgradi obstoječi sistem" msgid "Upgrade" msgstr "Nadgradnja" -#: ../upgrade.py:61 +#: ../upgrade.py:62 msgid "Searching" msgstr "Iskanje" -#: ../upgrade.py:62 +#: ../upgrade.py:63 #, python-format msgid "Searching for %s installations..." msgstr "Iščemo namestitve sistema %s..." -#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121 +#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122 #, fuzzy msgid "Dirty File Systems" msgstr "Umazani datotečni sistemi" -#: ../upgrade.py:114 +#: ../upgrade.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " @@ -1983,7 +2146,7 @@ msgstr "" "Prosimo, zaženite vašo namestitev Linuxa, pustite, da se datotečni sistemi " "preverijo, in zaustavite sistem na čisti način, če želite sistem nadgraditi." -#: ../upgrade.py:122 +#: ../upgrade.py:123 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " @@ -1993,11 +2156,11 @@ msgstr "" "Eden ali več datotečnih sistemov za Linux ni bil pravilno odklopljen. Bi " "jih radi kljub temu priklopili?" -#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257 +#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258 msgid "Mount failed" msgstr "Priklop neuspešen" -#: ../upgrade.py:252 +#: ../upgrade.py:253 #, fuzzy msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " @@ -2007,7 +2170,7 @@ msgstr "" "Linux, ni moč priklopiti. Prosimo, odpravite to težavo in znova poskusite " "nadgraditi sistem." -#: ../upgrade.py:258 +#: ../upgrade.py:259 #, fuzzy msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " @@ -2018,7 +2181,7 @@ msgstr "" "Linux, ni moč priklopiti. Prosimo, odpravite to težavo in znova poskusite " "nadgraditi sistem." -#: ../upgrade.py:275 +#: ../upgrade.py:276 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -2030,16 +2193,16 @@ msgstr "" "pa vnovič zaženite nadgradnjo.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:281 +#: ../upgrade.py:282 msgid "Absolute Symlinks" msgstr "" -#: ../upgrade.py:292 +#: ../upgrade.py:293 #, fuzzy msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic link, which " +"The following are directories which should instead be symbolic links, which " "will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n" +"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" "\n" msgstr "" "Naslednje datoteke so podane z absolutnimi simbolnimi povezavami, česar med " @@ -2047,42 +2210,45 @@ msgstr "" "pa vnovič zaženite nadgradnjo.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:298 +#: ../upgrade.py:299 #, fuzzy msgid "Invalid Directories" msgstr "Neveljavna izbira" -#: ../upgrade.py:304 +#: ../upgrade.py:305 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s ni moč najti" -#: ../upgrade.py:347 +#: ../upgrade.py:348 msgid "Finding" msgstr "Iščem" -#: ../upgrade.py:348 +#: ../upgrade.py:349 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Iščem pakete za nadgradnjo..." -#: ../upgrade.py:360 +#: ../upgrade.py:361 msgid "" "The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " "database. Please install the errata rpm packages for your release as " "described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -#: ../upgrade.py:386 +#: ../upgrade.py:388 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Med iskanjem paketov, ki jih je treba nadgraditi, je prišlo do napake." -#: ../upgrade.py:440 +#: ../upgrade.py:442 +#, fuzzy msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " "continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly " -"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade " -"process?" +"or may cause other system instability. Please see the release notes for " +"more information.\n" +"\n" +"Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" "Videti je, da so v tem sistemu nameščeni paketi tretje osebe, ki se " "prekrivajo s paketi, vključeni v Red Hat Linux. Ker se ti paketi prekrivajo, " @@ -2090,7 +2256,7 @@ msgstr "" "povzroči kako drugo nestabilnost v delovanju. Ali želite nadaljevati " "postopek nadgradnje?" -#: ../upgrade.py:460 +#: ../upgrade.py:465 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2101,7 +2267,7 @@ msgstr "" "Red Hat Linuxom. Nadaljevanje postopka nadgradnje lahko pusti sistem v " "neuporabnem stanju. Ali želite postopek nadgradnje nadaljevati?" -#: ../upgrade.py:501 +#: ../upgrade.py:506 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2109,7 +2275,12 @@ msgid "" "upgrade process?" msgstr "" -#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23 +#: ../urlinstall.py:45 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Preverja se \"%s\"..." + +#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Z DDC preskušeni monitor" @@ -2118,40 +2289,45 @@ msgstr "Z DDC preskušeni monitor" msgid "Set Root Password" msgstr "Geslo za root" -#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71 +#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50 +#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71 #, fuzzy msgid "Error with Password" msgstr "Geslo za root" -#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72 +#: ../iw/account_gui.py:36 msgid "" -"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " -"use in password." +"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " +"to continue." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:51 -msgid "Root password accepted." -msgstr "Geslo za root sprejeto." +#: ../iw/account_gui.py:44 +#, fuzzy +msgid "The passwords you entered were different. Please try again." +msgstr "Gesli, ki ste ju podali, se razlikujeta. Prosim poskusite ponovno." -#: ../iw/account_gui.py:56 -msgid "Root password is too short." -msgstr "Prekratko geslo za root." +#: ../iw/account_gui.py:51 +#, fuzzy +msgid "The root password must be at least six characters long." +msgstr "Geslo roota mora imeti najmanj 6 znakov." -#: ../iw/account_gui.py:58 -msgid "Root passwords do not match." -msgstr "Gesli za root se ne ujemata." +#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72 +msgid "" +"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " +"use in password." +msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:80 +#: ../iw/account_gui.py:87 #, fuzzy msgid "Enter the root (administrator) password for the system." msgstr "Vnesite geslo skrbnika tega sistema (uporabnik root):" -#: ../iw/account_gui.py:96 +#: ../iw/account_gui.py:103 #, fuzzy msgid "Root _Password: " msgstr "Geslo za root: " -#: ../iw/account_gui.py:99 +#: ../iw/account_gui.py:106 #, fuzzy msgid "_Confirm: " msgstr "Potrditev: " @@ -2261,6 +2437,29 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412 +#: ../textw/partition_text.py:1203 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Samodejna razdelitev" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440 +#, fuzzy, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Izbrati morate vsaj en pogon, v katerega želite namestiti %s." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Želim samodejno razdelitev:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513 +#, fuzzy +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Katere pogone bi radi uporabili za to namestitev?" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 #, fuzzy msgid "" @@ -2307,11 +2506,11 @@ msgstr "Potrditev:" msgid "Passwords don't match" msgstr "Gesli se ne ujemata" -#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445 +#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448 msgid "Passwords do not match" msgstr "Gesli se ne ujemata" -#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455 +#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458 msgid "" "Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" @@ -2354,7 +2553,7 @@ msgstr "Ne želim ustvariti izmenjevalne datoteke" msgid "Advanced Boot Loader Configuration" msgstr "Prikrojitev zagonskega nalagalnika" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143 msgid "" "Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " "can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " @@ -2389,17 +2588,17 @@ msgid "_General kernel parameters" msgstr "Parametri jedra" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54 -#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182 -#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397 +#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185 +#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Prikrojitev zagonskega nalagalnika" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74 #, fuzzy msgid "Change Boot Loader" msgstr "Brez zagonskega nalagalnika" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 msgid "" "You have selected not to install a boot loader on your system. You will " "have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" @@ -2407,12 +2606,12 @@ msgid "" "Would you like to continue and not install a boot loader?" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 #, fuzzy msgid "C_ontinue with no boot loader" msgstr "Ne namesti zagonskega nalagalnika" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130 msgid "" "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " "default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " @@ -2423,36 +2622,36 @@ msgstr "" "vašega trenutnega zagonskega nalagalnika, izberite \"Ne namesti zagonskega " "nalagalnika\". " -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 #, fuzzy msgid "Use _GRUB as the boot loader" msgstr "Uporabi GRUB kot zagonski nalagalnik" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142 #, fuzzy msgid "Use _LILO as the boot loader" msgstr "Uporabi LILO kot zagonski nalagalnik" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146 #, fuzzy msgid "_Do not install a boot loader" msgstr "Ne namesti zagonskega nalagalnika" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169 #, fuzzy, python-format msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." msgstr "Namestitev je zaznala zagonski nalagalnik %s, trenutno nameščen v %s." -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174 msgid "No boot loader will be installed." msgstr "" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226 #, fuzzy msgid "_Change boot loader" msgstr "Zagonski nalagalnik se namešča..." -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254 #, fuzzy msgid "Configure advanced boot loader _options" msgstr "Ustvari nastavitev novega zagonskega nalagalnika" @@ -2526,7 +2725,7 @@ msgstr "" msgid "Congratulations" msgstr "Čestitke" -#: ../iw/congrats_gui.py:53 +#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28 #, fuzzy, python-format msgid "" "If you created a boot diskette during this installation as your primary " @@ -2538,15 +2737,19 @@ msgstr "" "preden pritisnete <Enter> za vnovičen zagon.\n" "\n" -#: ../iw/congrats_gui.py:62 +#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38 +msgid "" +"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " +"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/congrats_gui.py:70 #, python-format msgid "" "Congratulations, the installation is complete.\n" "\n" -"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " -"installation.\n" -"\n" -"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" +"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" "\n" "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" @@ -2566,14 +2769,14 @@ msgstr "" msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nerazrešene odvisnosti" -#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 +#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Skupna velikost namestitve: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209 +#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232 #: ../textw/packages_text.py:301 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -2603,10 +2806,6 @@ msgstr "Odvisnosti paketov" msgid "Workstation Defaults" msgstr "Delovna postaja" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7 -msgid "Workstation" -msgstr "Delovna postaja" - #: ../iw/desktop_choice_gui.py:58 #, python-format msgid "" @@ -2631,11 +2830,6 @@ msgid "" "installation." msgstr "" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11 -#, fuzzy -msgid "Personal Desktop" -msgstr "Privzeto namizje:" - #: ../iw/desktop_choice_gui.py:76 #, fuzzy msgid "Personal Desktop Defaults" @@ -2670,12 +2864,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:106 -msgid "_Accept the current package list" +#, fuzzy +msgid "_Install default software packages" msgstr "" +"Nameščajo se paketi %s\n" +"\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:107 #, fuzzy -msgid "_Customize the set of packages to be installed" +msgid "_Customize software packages to be installed" msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 @@ -2683,8 +2880,8 @@ msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo" msgid "Drive" msgstr "Pogon:" -#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210 -#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116 +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233 +#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -2698,7 +2895,7 @@ msgstr "Preiščimo nadgradnjo" #: ../iw/examine_gui.py:59 #, fuzzy -msgid "Perform an upgrade of an existing installation" +msgid "_Upgrade an existing installation" msgstr "Nadgradi obstoječi sistem" #: ../iw/examine_gui.py:61 @@ -2710,27 +2907,21 @@ msgstr "" #: ../iw/examine_gui.py:67 #, fuzzy, python-format -msgid "Perform a new %s installation" -msgstr "Iščemo namestitve sistema %s..." +msgid "_Install %s" +msgstr "Namestitev" #: ../iw/examine_gui.py:69 msgid "" -"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how " -"you choose to partition your system the existing data on your drives may or " -"may not be preserved." +"Choose this option to freshly install your system. Existing software and " +"data may be overwritten depending on your configuration choices." msgstr "" -#: ../iw/examine_gui.py:114 -#, fuzzy -msgid "_Customize packages to be upgraded" -msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo" - -#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195 +#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 #, fuzzy msgid "The following Red Hat product will be upgraded:" msgstr "Namestitev je zaznala zagonski nalagalnik %s, trenutno nameščen v %s." -#: ../iw/examine_gui.py:134 +#: ../iw/examine_gui.py:136 #, fuzzy msgid "Unknown Linux system" msgstr "Neznan gostitelj" @@ -2812,34 +3003,34 @@ msgstr "Prilagodi" msgid "_Trusted devices:" msgstr "Zaupamo napravam:" -#: ../iw/firewall_gui.py:254 +#: ../iw/firewall_gui.py:255 #, fuzzy msgid "_Allow incoming:" msgstr "Dovoli prihodni:" -#: ../iw/firewall_gui.py:278 +#: ../iw/firewall_gui.py:280 #, fuzzy msgid "Other _ports:" msgstr "Druga vrata:" -#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42 +#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 msgid "Installation Type" msgstr "Vrsta namestitve" -#: ../iw/ipwidget.py:104 +#: ../iw/ipwidget.py:92 #, fuzzy msgid "IP Address is missing" msgstr "Naslov IP" -#: ../iw/ipwidget.py:109 +#: ../iw/ipwidget.py:97 msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255" msgstr "" -#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116 +#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104 msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?" @@ -3047,8 +3238,8 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831 -#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843 +#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038 msgid "Error With Request" msgstr "Napaka pri zahtevku" @@ -3168,7 +3359,7 @@ msgstr "Skupna velikost:" msgid "Logical Volume Name" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363 msgid "Size (MB)" msgstr "Velikost (MB)" @@ -3178,8 +3369,7 @@ msgid "_Add" msgstr "Dodajmo" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488 -#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339 -#: ../iw/partition_gui.py:1345 +#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -3227,19 +3417,19 @@ msgstr "Oponašanje treh tipk" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "Izberite grafično kartico in grafični pomnilnik vašega sistema" -#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569 +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570 msgid "Gateway" msgstr "Prehod" -#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571 +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572 msgid "Primary DNS" msgstr "Primarni DNS" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574 msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundarni DNS" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576 msgid "Tertiary DNS" msgstr "Terciarni DNS" @@ -3287,7 +3477,7 @@ msgid "" "environment this may cause problems later." msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:162 +#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3348,8 +3538,9 @@ msgid "Net_mask" msgstr "Omrežna maska" #: ../iw/network_gui.py:229 -msgid "Point to Point (IP)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Point to Point (IP)" +msgstr "Točka priklopa:" #: ../iw/network_gui.py:252 #, fuzzy, python-format @@ -3362,9 +3553,9 @@ msgid "Active on Boot" msgstr "Aktivacija ob zagonu" #: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65 -#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281 -#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116 +#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284 +#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119 #: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Naprava" @@ -3374,8 +3565,7 @@ msgstr "Naprava" msgid "IP/Netmask" msgstr "Omrežna maska" -#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522 -#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627 +#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587 msgid "Hostname" msgstr "Ime računalnika" @@ -3402,7 +3592,11 @@ msgstr "" msgid "_manually" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:579 +#: ../iw/network_gui.py:517 +msgid "(ex. \"host.domain.com\")" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:580 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Različno" @@ -3417,10 +3611,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207 -#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402 -#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517 -#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537 +#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401 +#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529 +#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549 msgid "Default" msgstr "Privzeti" @@ -3487,70 +3681,70 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Izbira posameznih paketov" -#: ../iw/package_gui.py:77 +#: ../iw/package_gui.py:66 #, fuzzy msgid "All Packages" msgstr "Paketi" -#: ../iw/package_gui.py:197 +#: ../iw/package_gui.py:186 #, python-format msgid "" "Package: %s\n" "Version: %s\n" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:367 +#: ../iw/package_gui.py:356 #, fuzzy msgid "_Tree View" msgstr "Drevesni pogled" -#: ../iw/package_gui.py:369 +#: ../iw/package_gui.py:358 #, fuzzy msgid "_Flat View" msgstr "Ravni pogled" -#: ../iw/package_gui.py:384 +#: ../iw/package_gui.py:373 #, fuzzy msgid "_Package" msgstr "Paket" -#: ../iw/package_gui.py:386 +#: ../iw/package_gui.py:375 #, fuzzy msgid "_Size (MB)" msgstr "Velikost (MB)" -#: ../iw/package_gui.py:437 +#: ../iw/package_gui.py:426 msgid "Total size: " msgstr "Skupna velikost:" -#: ../iw/package_gui.py:440 +#: ../iw/package_gui.py:429 #, fuzzy msgid "Select _all in group" msgstr "Izberi vse v skupini" -#: ../iw/package_gui.py:444 +#: ../iw/package_gui.py:433 #, fuzzy msgid "_Unselect all in group" msgstr "Odizberi vse v skupini" -#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57 +#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57 msgid "Package Group Selection" msgstr "Izbira skupine paketov" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:677 msgid "Minimal" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:739 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:748 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3558,22 +3752,22 @@ msgid "" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:791 #, fuzzy msgid "Base Packages" msgstr "Paketi" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:821 #, fuzzy msgid "Optional Packages" msgstr "Paketi" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1027 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "danščina" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1121 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Izberite posamezne pakete" @@ -3649,163 +3843,158 @@ msgstr "Končni cilinder:" msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "Vsili kot primarni razdelek" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456 -#, fuzzy -msgid "Check for _bad blocks" -msgstr "Iskanje slabih blokov" - -#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 -#: ../textw/partition_text.py:1116 +#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 +#: ../textw/partition_text.py:1119 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../iw/partition_gui.py:353 +#: ../iw/partition_gui.py:362 msgid "Format" msgstr "Formatiraj" -#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116 +#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119 msgid "Start" msgstr "Začetek" -#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116 +#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119 msgid "End" msgstr "Konec" -#: ../iw/partition_gui.py:393 +#: ../iw/partition_gui.py:402 #, fuzzy msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" msgstr "Točka priklopa" -#: ../iw/partition_gui.py:395 +#: ../iw/partition_gui.py:404 #, fuzzy msgid "" "Size\n" "(MB)" msgstr "Velikost (MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110 +#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113 msgid "Partitioning" msgstr "Razdeljevanje" -#: ../iw/partition_gui.py:628 +#: ../iw/partition_gui.py:639 msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "Pri vaši razdelitveni shemi se pojavljajo naslednje kritične napake." -#: ../iw/partition_gui.py:631 +#: ../iw/partition_gui.py:642 #, python-format msgid "" "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" "Te napake morate popraviti, preden nadaljujete z nameščanjem sistema %s." -#: ../iw/partition_gui.py:637 +#: ../iw/partition_gui.py:648 msgid "Partitioning Errors" msgstr "Napake pri razdeljevanju" -#: ../iw/partition_gui.py:643 +#: ../iw/partition_gui.py:654 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." msgstr "Pri vaši razdelitveni shemi se pojavljajo naslednja opozorila." -#: ../iw/partition_gui.py:645 +#: ../iw/partition_gui.py:656 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "Bi radi nadaljevali z vašo zahtevano razdelitveno shemo?" -#: ../iw/partition_gui.py:650 +#: ../iw/partition_gui.py:661 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "Opozorila pri razdeljevanju" -#: ../iw/partition_gui.py:672 +#: ../iw/partition_gui.py:683 msgid "Format Warnings" msgstr "Opozorila pri formatiranju" -#: ../iw/partition_gui.py:677 +#: ../iw/partition_gui.py:688 #, fuzzy msgid "_Format" msgstr "Formatiraj" -#: ../iw/partition_gui.py:712 +#: ../iw/partition_gui.py:723 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:747 +#: ../iw/partition_gui.py:758 #, fuzzy msgid "RAID Devices" msgstr "Naprava RAID %s" -#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892 +#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907 #: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 msgid "None" msgstr "Nič" -#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368 +#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456 msgid "Hard Drives" msgstr "Trdi diski" -#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133 +#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133 #: ../textw/partition_text.py:172 msgid "Free space" msgstr "Prosti prostor" -#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135 msgid "Extended" msgstr "Podaljšan" -#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137 +#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137 msgid "software RAID" msgstr "programski RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:894 +#: ../iw/partition_gui.py:909 msgid "Free" msgstr "Prosto" -#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214 +#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Ni moč dodeliti zahtevanih razdelkov: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:993 +#: ../iw/partition_gui.py:1008 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Opozorilo: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:995 +#: ../iw/partition_gui.py:1010 #, fuzzy msgid "_Modify Partition" msgstr "Spremeni razdelek" -#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202 #, fuzzy msgid "Not supported" msgstr "Podpora za mrežo" -#: ../iw/partition_gui.py:1174 +#: ../iw/partition_gui.py:1189 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1188 +#: ../iw/partition_gui.py:1203 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1195 +#: ../iw/partition_gui.py:1210 #, fuzzy msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "Pomoč ni na voljo" -#: ../iw/partition_gui.py:1196 +#: ../iw/partition_gui.py:1211 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1210 +#: ../iw/partition_gui.py:1225 #, fuzzy msgid "RAID Options" msgstr "Ni razdelkov RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1221 +#: ../iw/partition_gui.py:1236 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " @@ -3817,7 +4006,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1232 +#: ../iw/partition_gui.py:1247 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " @@ -3825,88 +4014,58 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1238 +#: ../iw/partition_gui.py:1253 #, fuzzy msgid "What do you want to do now?" msgstr "Kaj bi radi storili?" -#: ../iw/partition_gui.py:1247 +#: ../iw/partition_gui.py:1262 #, fuzzy msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Potrebna sta vsaj dva programska razdelka RAID." -#: ../iw/partition_gui.py:1250 +#: ../iw/partition_gui.py:1265 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1254 +#: ../iw/partition_gui.py:1269 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1308 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1294 +#: ../iw/partition_gui.py:1309 #, fuzzy msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "Tega imenika ni bilo moč priklopiti s strežnika" -#: ../iw/partition_gui.py:1341 -msgid "_Reset" -msgstr "_Resetirajmo" - -#: ../iw/partition_gui.py:1342 -msgid "Make _RAID" -msgstr "Izdelaj _RAID" - -#: ../iw/partition_gui.py:1344 +#: ../iw/partition_gui.py:1353 #, fuzzy msgid "Ne_w" msgstr "Nov" -#: ../iw/partition_gui.py:1347 +#: ../iw/partition_gui.py:1356 #, fuzzy msgid "Re_set" msgstr "Resetiraj" -#: ../iw/partition_gui.py:1348 +#: ../iw/partition_gui.py:1357 #, fuzzy msgid "R_AID" msgstr "RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1349 +#: ../iw/partition_gui.py:1358 msgid "_LVM" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1388 +#: ../iw/partition_gui.py:1397 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Samodejna razdelitev" - -#: ../iw/partition_gui.py:1431 -#, fuzzy, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Izbrati morate vsaj en pogon, v katerega želite namestiti %s." - -#: ../iw/partition_gui.py:1473 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Želim samodejno razdelitev:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1504 -#, fuzzy -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Katere pogone bi radi uporabili za to namestitev?" - -#: ../iw/partition_gui.py:1528 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236 #: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240 @@ -3939,7 +4098,7 @@ msgstr "Prenesi razdelek v:" msgid "Check for _bad blocks?" msgstr "Iskanje slabih blokov?" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336 #, python-format msgid "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " @@ -3960,48 +4119,54 @@ msgstr "Samodejna razdelitev" msgid "Manually partition with _Disk Druid" msgstr "Ročna razdelitev z orodjem Disk Druid" -#: ../iw/progress_gui.py:29 +#: ../iw/progress_gui.py:30 msgid "Installing Packages" msgstr "Nameščamo pakete" -#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261 -msgid "Completed" -msgstr "Opravljeno" +#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65 +#, python-format +msgid "Downloading - %s" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260 +#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299 msgid "Total" msgstr "Skupno" -#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262 +#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301 msgid "Remaining" msgstr "Preostanek" -#: ../iw/progress_gui.py:137 +#: ../iw/progress_gui.py:154 #, python-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s kbajtov" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/progress_gui.py:234 msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129 +#, fuzzy +msgid "Status: " +msgstr "Stanje" + +#: ../iw/progress_gui.py:280 msgid "Package Progress: " msgstr "Napredek paketa: " -#: ../iw/progress_gui.py:246 +#: ../iw/progress_gui.py:285 msgid "Total Progress: " msgstr "Skupni napredek: " -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:312 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:312 msgid "Packages" msgstr "Paketi" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/progress_gui.py:312 msgid "Time" msgstr "Čas" @@ -4015,7 +4180,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680 -#: ../textw/partition_text.py:888 +#: ../textw/partition_text.py:900 msgid "Make RAID Device" msgstr "Izdelaj napravo RAID" @@ -4024,7 +4189,7 @@ msgstr "Izdelaj napravo RAID" msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" msgstr "Izdelaj napravo RAID" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898 #, fuzzy msgid "Edit RAID Device" msgstr "Izdelaj napravo RAID" @@ -4181,6 +4346,14 @@ msgstr "Trdi diski" msgid "Drives" msgstr "Pogon:" +#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142 +msgid "Release Notes" +msgstr "Zapiski ob izdaji" + +#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146 +msgid "Unable to load file!" +msgstr "Datoteke ni moč naložiti!" + #: ../iw/silo_gui.py:28 msgid "Silo Configuration" msgstr "Nastavitev SILO" @@ -4218,8 +4391,8 @@ msgstr "Ne nameščajmo zaganjalnika SILO" msgid "Partition type" msgstr "Vrsta razdelitve" -#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211 -#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214 +#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Boot label" msgstr "Zagonska oznaka" @@ -4232,23 +4405,15 @@ msgstr "Privzeta zagonska slika" msgid "Time Zone Selection" msgstr "Izbira časovnega pasu" -#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 #, fuzzy msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Sistemska ura uporablja UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:170 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" - -#: ../iw/timezone_gui.py:219 +#: ../iw/timezone_gui.py:73 #, fuzzy -msgid "Use _daylight saving time (US only)" -msgstr "Uporaba zimskega časa (le ZDA)" - -#: ../iw/timezone_gui.py:232 -msgid "UTC Offset" -msgstr "Popravek UTC" +msgid "Please select the nearest city in your timezone:" +msgstr "Prosimo, izberite želeno ločljivost:" #: ../iw/timezone_map_gui.py:126 #, fuzzy @@ -4427,7 +4592,7 @@ msgstr "Na izbrani napravi ni dovolj prostora še za izmenjevalni razdelek." msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" -#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24 +#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23 msgid "Unprobed Monitor" msgstr "Nepreskušeni monitor" @@ -4436,118 +4601,137 @@ msgstr "Nepreskušeni monitor" msgid "Customize Graphical Configuration" msgstr "Prilagoditev grafične nastavitve" -#: ../iw/xconfig_gui.py:249 +#: ../iw/xconfig_gui.py:251 #, fuzzy msgid "_Color Depth:" msgstr "Barvna globina:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108 +#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 barv (8 bitov)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109 +#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "Raznobarvnost (16 bitov)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110 +#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "Prave barve (24 bitov)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:280 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 #, fuzzy msgid "_Screen Resolution:" msgstr "Ločljivost zaslona:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:336 +#: ../iw/xconfig_gui.py:338 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Prosimo, izberite vaše privzeto namizno okolje:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:338 +#: ../iw/xconfig_gui.py:340 msgid "Your desktop environment is:" msgstr "Vaše namizno okolje je:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:353 +#: ../iw/xconfig_gui.py:355 #, fuzzy msgid "GNO_ME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:355 +#: ../iw/xconfig_gui.py:357 #, fuzzy msgid "_KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:386 +#: ../iw/xconfig_gui.py:388 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Prosimo, izberite vrsto vaše prijave:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:393 +#: ../iw/xconfig_gui.py:395 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Besedilna" -#: ../iw/xconfig_gui.py:394 +#: ../iw/xconfig_gui.py:396 #, fuzzy msgid "_Graphical" msgstr "Grafična" -#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398 +#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Nastavitev monitorja" -#: ../iw/xconfig_gui.py:608 +#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448 +msgid "Monitor Unspecified" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449 +msgid "" +"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the " +"closest matching model in order to have the highest possible display quality." +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454 +msgid "Proceed" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454 +#, fuzzy +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Ugotavlja se vrsta monitorja: " + +#: ../iw/xconfig_gui.py:625 msgid "" "In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected " "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:671 +#: ../iw/xconfig_gui.py:689 msgid "Generic" msgstr "Splošno" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 +#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098 #, fuzzy msgid "Restore _original values" msgstr "Obnovi izvirne vrednosti" -#: ../iw/xconfig_gui.py:726 +#: ../iw/xconfig_gui.py:744 #, fuzzy msgid "Hori_zontal Sync:" msgstr "Horizontalna sinhronizacija:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:729 +#: ../iw/xconfig_gui.py:747 #, fuzzy msgid "_Vertical Sync:" msgstr "Vertikalna sinhronizacija:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:754 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:739 +#: ../iw/xconfig_gui.py:757 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:759 +#: ../iw/xconfig_gui.py:777 msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Prikrojitev grafičnega vmesnika (X)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:784 +#: ../iw/xconfig_gui.py:806 #, fuzzy msgid "Unknown video card" msgstr "Neznana kartica" -#: ../iw/xconfig_gui.py:785 +#: ../iw/xconfig_gui.py:807 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637 +#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669 msgid "Unspecified video card" msgstr "Nedoločena grafična kartica" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4557,7 +4741,14 @@ msgstr "" "Če želite popolnoma preskočiti prikrojitev X, izberite gumb ,Preskok " "prikrojitve X`." -#: ../iw/xconfig_gui.py:947 +#: ../iw/xconfig_gui.py:969 +msgid "" +"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " +"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X " +"Configuration' below." +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:978 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4565,7 +4756,7 @@ msgstr "" "Velikosti pomnilnika na kartici ne moremo samodejno zaznati. Prosimo, " "izberite velikost pomnilnika kartice iz spodnjih izbir:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:954 +#: ../iw/xconfig_gui.py:985 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4575,12 +4766,12 @@ msgstr "" "V večini primerov lahko samodejno preizkusimo grafično strojno opremo in " "ugotovimo najboljše nastavitve za vaš zaslon." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1073 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "RAM grafične kartice: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1102 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "Preskok nastavitve X" @@ -4590,7 +4781,12 @@ msgstr "Preskok nastavitve X" msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" msgstr "Prikrojitev zagonskega nalagalnika" -#: ../iw/zipl_gui.py:74 +#: ../iw/zipl_gui.py:75 +#, fuzzy +msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." +msgstr "Namestitev je zaznala zagonski nalagalnik %s, trenutno nameščen v %s." + +#: ../iw/zipl_gui.py:77 msgid "" "The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" "\n" @@ -4607,10 +4803,15 @@ msgid "" "your setup may require." msgstr "" -#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51 +#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60 msgid "Kernel Parameters" msgstr "Parametri jedra" +#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110 +#, fuzzy +msgid "Chandev Parameters" +msgstr "Parametri jedra" + #: ../textw/bootdisk_text.py:24 #, python-format msgid "" @@ -4664,7 +4865,7 @@ msgstr "" "\n" "Ste prepričani, da želite preskočiti namestitev zagonskega nalagalnika?" -#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -4676,43 +4877,42 @@ msgstr "" "jih zdaj vstavite. Če to ni potrebno ali pa niste prepričani, pustite to " "polje prazno." -#: ../textw/bootloader_text.py:117 +#: ../textw/bootloader_text.py:120 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" msgstr "Vsili uporabo LBA32 (navadno ni potrebno)" -#: ../textw/bootloader_text.py:183 +#: ../textw/bootloader_text.py:186 msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "Kam bi radi namestili zagonski nalagalnik?" -#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" msgstr "Pobrišimo" -#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155 +#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Uredimo zagonsko oznako" -#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246 +#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Neveljavna zagonska oznaka" -#: ../textw/bootloader_text.py:242 +#: ../textw/bootloader_text.py:245 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Zagonska oznaka ne sme biti prazna." -#: ../textw/bootloader_text.py:247 +#: ../textw/bootloader_text.py:250 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Zagonska oznaka vsebuje neveljavne znake." -#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128 -#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 -#: ../textw/userauth_text.py:237 +#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216 +#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237 msgid "Edit" msgstr "Uredimo" -#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219 +#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -4722,13 +4922,13 @@ msgstr "" "operacijske sisteme. Določiti morate, s katerih razdelitev bi radi zaganjali " "sistem in kakšne oznake bi radi uporabljali za njih." -#: ../textw/bootloader_text.py:313 +#: ../textw/bootloader_text.py:316 msgid "" " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" " <presl> izberi gumb | <F2> izberi privzeti vnos zagona | <F12> nasl. zaslon>" -#: ../textw/bootloader_text.py:392 +#: ../textw/bootloader_text.py:395 msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " @@ -4738,27 +4938,27 @@ msgstr "" "določali poljubne izbire. Za najvišjo raven varnosti priporočamo, da " "nastavite geslo, vendar to ni potrebno za bolj sproščene uporabnike." -#: ../textw/bootloader_text.py:402 +#: ../textw/bootloader_text.py:405 msgid "Use a GRUB Password" msgstr "Uporabi geslo za GRUB" -#: ../textw/bootloader_text.py:414 +#: ../textw/bootloader_text.py:417 msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika:" -#: ../textw/bootloader_text.py:415 +#: ../textw/bootloader_text.py:418 msgid "Confirm:" msgstr "Potrditev:" -#: ../textw/bootloader_text.py:444 +#: ../textw/bootloader_text.py:447 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Gesli se ne ujemata." -#: ../textw/bootloader_text.py:449 +#: ../textw/bootloader_text.py:452 msgid "Password Too Short" msgstr "Prekratko geslo" -#: ../textw/bootloader_text.py:450 +#: ../textw/bootloader_text.py:453 msgid "Boot loader password is too short" msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika je prekratko" @@ -4766,29 +4966,18 @@ msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika je prekratko" msgid "<Enter> to reboot" msgstr "<Enter> za vnovičen zagon" -#: ../textw/complete_text.py:28 -#, python-format -msgid "" -"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before " -"you press <Enter> to reboot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Če ste za zaganjanje sistema %s naredili zagonsko disketo, jo vstavite, " -"preden pritisnete <Enter> za vnovičen zagon.\n" -"\n" - -#: ../textw/complete_text.py:37 +#: ../textw/complete_text.py:36 +#, fuzzy msgid "" -"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " -"press <Enter> to reboot your system.\n" +"Press <Enter> to reboot your system.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "<Enter> za vnovičen zagon" -#: ../textw/complete_text.py:43 +#: ../textw/complete_text.py:44 msgid "Complete" msgstr "Opravljeno" -#: ../textw/complete_text.py:44 +#: ../textw/complete_text.py:45 #, fuzzy, python-format msgid "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" @@ -4824,13 +5013,13 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 #: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360 -#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356 +#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 -#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303 -#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170 -#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456 +#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 +#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" msgstr "Nazaj" @@ -4991,7 +5180,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Druga vrata" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:144 msgid "Invalid Choice" msgstr "Neveljavna izbira" @@ -5021,7 +5210,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Pozor: %s niso veljavna vrata." -#: ../textw/installpath_text.py:43 +#: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?" @@ -5033,31 +5222,31 @@ msgstr "Izbira tipkovnice" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Kateri model tipkovnice je priključen na ta računalnik?" -#: ../textw/language_text.py:124 +#: ../textw/language_text.py:107 msgid "Select All" msgstr "Izberite vse" -#: ../textw/language_text.py:124 +#: ../textw/language_text.py:107 msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" -#: ../textw/language_text.py:126 +#: ../textw/language_text.py:109 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "Izberite dodatne jezike, ki bi jih radi uporabljali v tem sistemu:" -#: ../textw/language_text.py:130 +#: ../textw/language_text.py:113 msgid "Language Support" msgstr "Podpora jezikov" -#: ../textw/language_text.py:162 +#: ../textw/language_text.py:145 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Izbrati morate vsaj en jezik, ki naj se namesti." -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:188 msgid "Default Language" msgstr "Privzeti jezik" -#: ../textw/language_text.py:191 +#: ../textw/language_text.py:189 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Izberite privzeti jezik za ta sistem: " @@ -5077,72 +5266,110 @@ msgstr "Oponašanje treh tipk?" msgid "Mouse Selection" msgstr "Izbira miške" -#: ../textw/network_text.py:67 -#, python-format -msgid "Network Device: %s" -msgstr "Omrežna naprava: %s" - -#: ../textw/network_text.py:70 -msgid "Use bootp/dhcp" -msgstr "Uporaba bootp/dhcp" - -#: ../textw/network_text.py:73 -msgid "Activate on boot" -msgstr "Aktivacija ob zagonu" - -#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316 -msgid "IP address:" -msgstr "Naslov IP:" +#: ../textw/network_text.py:29 +#, fuzzy +msgid "Invalid IP string" +msgstr "Neveljavni podatki o IP" -#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319 -msgid "Netmask:" -msgstr "Omrežna maska:" +#: ../textw/network_text.py:30 +#, fuzzy, python-format +msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." +msgstr "Vnešena vrednost ni veljavno število." -#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322 -msgid "Default gateway (IP):" -msgstr "Privzeti prehod (IP):" +#: ../textw/network_text.py:62 +#, fuzzy +msgid "IP Address" +msgstr "Naslov IP" -#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325 -msgid "Primary nameserver:" -msgstr "Primarni imenski strežnik:" +#: ../textw/network_text.py:63 +msgid "Netmask" +msgstr "Omrežna maska" -#: ../textw/network_text.py:89 -msgid "Secondary nameserver:" -msgstr "Sekundarni imenski strežnik:" +#: ../textw/network_text.py:65 +msgid "Point to Point (IP)" +msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:91 -msgid "Tertiary nameserver:" -msgstr "Terciarni imenski strežnik:" +#: ../textw/network_text.py:70 +#, python-format +msgid "Network Device: %s" +msgstr "Omrežna naprava: %s" -#: ../textw/network_text.py:94 +#: ../textw/network_text.py:75 #, fuzzy -msgid "Point to Point (IP):" -msgstr "Točka priklopa:" +msgid "Configure using DHCP" +msgstr "Nastavitev z uporabo DHCP" -#: ../textw/network_text.py:129 +#: ../textw/network_text.py:85 +msgid "Activate on boot" +msgstr "Aktivacija ob zagonu" + +#: ../textw/network_text.py:110 #, python-format msgid "Network Configuration for %s" msgstr "Mrežne nastavitve za %s" -#: ../textw/network_text.py:152 +#: ../textw/network_text.py:141 msgid "Invalid information" msgstr "Neveljavni podatki" -#: ../textw/network_text.py:153 +#: ../textw/network_text.py:142 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Za nadaljevanje morate vnesti podatke s pravilnimi IP." #: ../textw/network_text.py:220 +#, fuzzy +msgid "Gateway:" +msgstr "Prehod" + +#: ../textw/network_text.py:230 +#, fuzzy +msgid "Primary DNS:" +msgstr "Primarni DNS" + +#: ../textw/network_text.py:235 +#, fuzzy +msgid "Secondary DNS:" +msgstr "Sekundarni DNS" + +#: ../textw/network_text.py:240 +#, fuzzy +msgid "Tertiary DNS:" +msgstr "Terciarni DNS" + +#: ../textw/network_text.py:247 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Network Settings" +msgstr "Različno" + +#: ../textw/network_text.py:314 +#, fuzzy +msgid "automatically via DHCP" +msgstr "Samodejna razdelitev" + +#: ../textw/network_text.py:318 +msgid "manually" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:337 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Nastavitev imena računalnika" -#: ../textw/network_text.py:221 +#: ../textw/network_text.py:340 msgid "" -"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " -"a network, this may be assigned by your network administrator." +"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " +"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in " +"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as " +"'localhost.'" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372 +#, fuzzy +msgid "Invalid Hostname" +msgstr "Neveljavna zagonska oznaka" + +#: ../textw/network_text.py:367 +msgid "You have not specified a hostname." msgstr "" -"Ime računalnika (ang. hostname) je pač vzdevek vašega računalnika. Če je " -"računalnik priključen v omrežje, vam ga morda dodeli upravitelj omrežja." #: ../textw/packages_text.py:50 msgid "Select individual packages" @@ -5286,25 +5513,25 @@ msgstr "Oznaka datotečnega sistema:" msgid "File System Option:" msgstr "Izbira datotečnega sistema:" -#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743 -#: ../textw/partition_text.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748 +#: ../textw/partition_text.py:985 #, python-format msgid "Format as %s" msgstr "Formatiraj kot %s" -#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745 -#: ../textw/partition_text.py:975 +#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750 +#: ../textw/partition_text.py:987 #, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Prenesi v %s" -#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747 -#: ../textw/partition_text.py:977 +#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752 +#: ../textw/partition_text.py:989 msgid "Leave unchanged" msgstr "Pusti nespremenjeno" -#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719 -#: ../textw/partition_text.py:953 +#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725 +#: ../textw/partition_text.py:965 #, fuzzy msgid "File System Options" msgstr "Izbire datotečnega sistema" @@ -5317,7 +5544,7 @@ msgid "" msgstr "" "Prosimo, izberite, kako bi radi pripravili datotečni sistem tega razdelka." -#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689 +#: ../textw/partition_text.py:541 msgid "Check for bad blocks" msgstr "Iskanje slabih blokov" @@ -5337,94 +5564,82 @@ msgstr "Prenesi v:" msgid "Force to be a primary partition" msgstr "Vsili kot primarni razdelek" -#: ../textw/partition_text.py:697 +#: ../textw/partition_text.py:703 #, fuzzy msgid "Not Supported" msgstr "Podpora za mrežo" -#: ../textw/partition_text.py:698 +#: ../textw/partition_text.py:704 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821 +#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833 msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "Neveljavni vnos za velikost razdelka" -#: ../textw/partition_text.py:784 +#: ../textw/partition_text.py:792 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "Neveljavni vnos za največjo velikost" -#: ../textw/partition_text.py:803 +#: ../textw/partition_text.py:811 msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "Neveljavni vnos za začetni cilinder" -#: ../textw/partition_text.py:813 +#: ../textw/partition_text.py:825 msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "Neveljavni vnos za končni cilinder" -#: ../textw/partition_text.py:926 +#: ../textw/partition_text.py:938 msgid "No RAID partitions" msgstr "Ni razdelkov RAID" -#: ../textw/partition_text.py:927 +#: ../textw/partition_text.py:939 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "Potrebna sta vsaj dva programska razdelka RAID." -#: ../textw/partition_text.py:939 +#: ../textw/partition_text.py:951 msgid "Format partition?" msgstr "Formatiram razdelek?" -#: ../textw/partition_text.py:1001 +#: ../textw/partition_text.py:1013 msgid "Invalid Entry for RAID Spares" msgstr "Neveljavni vnos za rezerve RAID" -#: ../textw/partition_text.py:1014 +#: ../textw/partition_text.py:1026 msgid "Too many spares" msgstr "Preveč rezerv" -#: ../textw/partition_text.py:1015 +#: ../textw/partition_text.py:1027 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "Največje število rezerv za polje RAID0 je 0." -#: ../textw/partition_text.py:1069 -msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition" -msgstr "" +#: ../textw/partition_text.py:1123 +msgid "New" +msgstr "Nov" -#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129 -#: ../textw/userauth_text.py:236 +#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236 msgid "Delete" msgstr "Pobrišimo" -#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130 +#: ../textw/partition_text.py:1126 msgid "RAID" msgstr "RAID" -#: ../textw/partition_text.py:1125 -#, fuzzy -msgid "" -" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr "" -" F1-Pomoč F2-Dodaj F3-Uredi F4-Zbriši F5-Povrni F12-V redu " - -#: ../textw/partition_text.py:1127 -msgid "New" -msgstr "Nov" - -#: ../textw/partition_text.py:1133 +#: ../textw/partition_text.py:1129 msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Pomoč F2-Dodaj F3-Uredi F4-Zbriši F5-Povrni F12-V redu " -#: ../textw/partition_text.py:1162 +#: ../textw/partition_text.py:1158 msgid "No Root Partition" msgstr "Korenske razdelitve ni" -#: ../textw/partition_text.py:1163 +#: ../textw/partition_text.py:1159 msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "Imeti morate razdelek /, da vanj nameščate." -#: ../textw/partition_text.py:1230 +#: ../textw/partition_text.py:1226 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Katere pogone bi radi uporabili za to namestitev?" @@ -5436,43 +5651,43 @@ msgstr "Samodejna razdelitev" msgid "Disk Druid" msgstr "Čarovnik za diske" -#: ../textw/progress_text.py:79 +#: ../textw/progress_text.py:97 msgid "Package Installation" msgstr "Namestitev paketov" -#: ../textw/progress_text.py:81 +#: ../textw/progress_text.py:99 msgid " Name : " msgstr " Ime :" -#: ../textw/progress_text.py:82 +#: ../textw/progress_text.py:100 msgid " Size : " msgstr " Velikost:" -#: ../textw/progress_text.py:83 +#: ../textw/progress_text.py:101 msgid " Summary: " msgstr " Opis :" -#: ../textw/progress_text.py:109 +#: ../textw/progress_text.py:146 msgid " Packages" msgstr " Paketi" -#: ../textw/progress_text.py:110 +#: ../textw/progress_text.py:147 msgid " Bytes" msgstr " Zlogi" -#: ../textw/progress_text.py:111 +#: ../textw/progress_text.py:148 msgid " Time" msgstr " Čas" -#: ../textw/progress_text.py:113 +#: ../textw/progress_text.py:150 msgid "Total :" msgstr "Skupno :" -#: ../textw/progress_text.py:120 +#: ../textw/progress_text.py:157 msgid "Completed: " msgstr "Opravljeno: " -#: ../textw/progress_text.py:130 +#: ../textw/progress_text.py:167 msgid "Remaining: " msgstr "Preostanek: " @@ -5821,92 +6036,92 @@ msgstr "" "Če ste kupili Official %s, registrirajte vaš izvod v našem spletišču, http://" "www.redhat.com/." -#: ../textw/xconfig_text.py:37 +#: ../textw/xconfig_text.py:35 msgid "Color Depth" msgstr "Barvna globina" -#: ../textw/xconfig_text.py:38 +#: ../textw/xconfig_text.py:36 msgid "Please select the color depth you would like to use:" msgstr "Prosimo, izberite želeno barvno globino:" -#: ../textw/xconfig_text.py:61 +#: ../textw/xconfig_text.py:59 msgid "Resolution" msgstr "Ločljivost" -#: ../textw/xconfig_text.py:62 +#: ../textw/xconfig_text.py:60 msgid "Please select the resolution you would like to use:" msgstr "Prosimo, izberite želeno ločljivost:" -#: ../textw/xconfig_text.py:133 +#: ../textw/xconfig_text.py:131 msgid "X Customization" msgstr "Prilagoditev X" -#: ../textw/xconfig_text.py:136 +#: ../textw/xconfig_text.py:134 #, fuzzy msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. " msgstr "" "Izberite barvno globino in grafični način, ki bi ju radi uporabljali v vašem " "sistemu. Za preskus grafičnega načina uporabite gumb ,%s`." -#: ../textw/xconfig_text.py:140 +#: ../textw/xconfig_text.py:138 msgid "Color Depth:" msgstr "Barvna globina:" -#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151 -#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420 -#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621 +#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 +#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419 +#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646 msgid "Change" msgstr "Spremeni" -#: ../textw/xconfig_text.py:147 +#: ../textw/xconfig_text.py:145 msgid "Resolution:" msgstr "Ločljivost:" -#: ../textw/xconfig_text.py:157 +#: ../textw/xconfig_text.py:155 msgid "Default Desktop:" msgstr "Privzeto namizje:" -#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170 +#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172 +#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../textw/xconfig_text.py:178 +#: ../textw/xconfig_text.py:176 msgid "Default Login:" msgstr "Privzeta prijava:" -#: ../textw/xconfig_text.py:180 +#: ../textw/xconfig_text.py:178 msgid "Graphical" msgstr "Grafična" -#: ../textw/xconfig_text.py:182 +#: ../textw/xconfig_text.py:180 msgid "Text" msgstr "Besedilna" -#: ../textw/xconfig_text.py:230 +#: ../textw/xconfig_text.py:228 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../textw/xconfig_text.py:231 +#: ../textw/xconfig_text.py:229 msgid "Please select the monitor attached to your system." msgstr "Prosimo, izberite monitor, ki je priklopljen na vaš sistem." -#: ../textw/xconfig_text.py:256 +#: ../textw/xconfig_text.py:254 msgid "horizontal" msgstr "horizontalna" -#: ../textw/xconfig_text.py:259 +#: ../textw/xconfig_text.py:257 msgid "vertical" msgstr "vertikalna" -#: ../textw/xconfig_text.py:263 +#: ../textw/xconfig_text.py:261 msgid "Invalid Sync Rates" msgstr "Neveljavne hitrosti sinhronizacije" -#: ../textw/xconfig_text.py:264 +#: ../textw/xconfig_text.py:262 #, python-format msgid "" "The %s sync rate is invalid:\n" @@ -5929,11 +6144,11 @@ msgstr "" " 50.1-90.2 interval številk\n" "31.5,35.0,39.3-40.0 seznam številk/intervalov\n" -#: ../textw/xconfig_text.py:278 +#: ../textw/xconfig_text.py:276 msgid "Monitor Sync Rates" msgstr "Hitrosti sinhronizacije monitorja" -#: ../textw/xconfig_text.py:283 +#: ../textw/xconfig_text.py:281 msgid "" "Please enter the sync rates for your monitor. \n" "\n" @@ -5945,15 +6160,15 @@ msgstr "" "VEDITE: ročno urejanje hitrosti sinhronizacije navadno ni potrebno, morali " "pa bi paziti, da so vnešene vrednosti pravilne." -#: ../textw/xconfig_text.py:288 +#: ../textw/xconfig_text.py:286 msgid "HSync Rate: " msgstr "Hitrost HSync: " -#: ../textw/xconfig_text.py:293 +#: ../textw/xconfig_text.py:291 msgid "VSync Rate: " msgstr "Hitrost VSync: " -#: ../textw/xconfig_text.py:401 +#: ../textw/xconfig_text.py:400 #, python-format msgid "" "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " @@ -5962,23 +6177,23 @@ msgstr "" "Izberite monitor za vaš sistem. Uporabite gumb ,%s` za resetiranje na " "zaznane vrednosti." -#: ../textw/xconfig_text.py:405 +#: ../textw/xconfig_text.py:404 msgid "Monitor:" msgstr "Monitor:" -#: ../textw/xconfig_text.py:412 +#: ../textw/xconfig_text.py:411 msgid "HSync Rate:" msgstr "Hitrost HSync:" -#: ../textw/xconfig_text.py:422 +#: ../textw/xconfig_text.py:421 msgid "VSync Rate:" msgstr "Hitrost VSync:" -#: ../textw/xconfig_text.py:512 +#: ../textw/xconfig_text.py:524 msgid "Video Card" msgstr "Grafična kartica" -#: ../textw/xconfig_text.py:513 +#: ../textw/xconfig_text.py:525 #, python-format msgid "" "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " @@ -5987,11 +6202,11 @@ msgstr "" "Prosimo, izberite grafično kartico, ki je v vašem sistemu. Izberite ,%s` za " "obnovitev izbora kartice na vrednost, ki jo je zaznal namestitveni program." -#: ../textw/xconfig_text.py:531 +#: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video RAM" msgstr "Video RAM" -#: ../textw/xconfig_text.py:532 +#: ../textw/xconfig_text.py:544 #, python-format msgid "" "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" @@ -6001,48 +6216,56 @@ msgstr "" "kartici. Izberite ,%s`, da povrnete vaš izbor na vrednost, ki jo je za vašo " "kartico zaznal namestitveni program." -#: ../textw/xconfig_text.py:595 +#: ../textw/xconfig_text.py:610 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Preskok nastavitve X" -#: ../textw/xconfig_text.py:598 +#: ../textw/xconfig_text.py:613 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Nastavitev grafične kartice" -#: ../textw/xconfig_text.py:601 +#: ../textw/xconfig_text.py:619 +msgid "" +"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " +"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X " +"Configuration' below." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:627 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Izberite grafično kartico in grafični pomnilnik vašega sistema" -#: ../textw/xconfig_text.py:604 +#: ../textw/xconfig_text.py:629 msgid "Video Card:" msgstr "Grafična kartica:" -#: ../textw/xconfig_text.py:609 +#: ../textw/xconfig_text.py:634 msgid "Unknown card" msgstr "Neznana kartica" -#: ../textw/xconfig_text.py:617 +#: ../textw/xconfig_text.py:642 msgid "Video RAM:" msgstr "RAM grafične kartice:" -#: ../textw/zipl_text.py:22 +#: ../textw/zipl_text.py:24 msgid "" "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " "complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " "which your machine or your setup may require." msgstr "" -#: ../textw/zipl_text.py:47 +#: ../textw/zipl_text.py:56 #, fuzzy msgid "z/IPL Configuration" msgstr "Nastavitev SILO" -#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57 +#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68 msgid "Chandev line " msgstr "" -#: ../installclasses/custom.py:10 -msgid "Custom" +#: ../installclasses/custom.py:12 +#, fuzzy +msgid "_Custom" msgstr "Prilagojeno" #: ../installclasses/custom.py:14 @@ -6051,46 +6274,57 @@ msgid "" "process, including software package selection and authentication preferences." msgstr "" -#: ../installclasses/personal_desktop.py:13 +#: ../installclasses/personal_desktop.py:12 +#, fuzzy +msgid "_Personal Desktop" +msgstr "Privzeto namizje:" + +#: ../installclasses/personal_desktop.py:14 msgid "" "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to " "install a graphical desktop environment and create a system ideal for home " "or desktop use." msgstr "" -#: ../installclasses/server.py:11 -msgid "Server" +#: ../installclasses/server.py:12 +#, fuzzy +msgid "_Server" msgstr "Strežnik" -#: ../installclasses/server.py:13 +#: ../installclasses/server.py:14 msgid "" "Select this installation type if you would like to set up file sharing, " "print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, " "and you can choose whether or not to install a graphical environment." msgstr "" -#: ../installclasses/workstation.py:9 +#: ../installclasses/workstation.py:8 +#, fuzzy +msgid "_Workstation" +msgstr "Delovna postaja" + +#: ../installclasses/workstation.py:10 msgid "" "This option installs a graphical desktop environment with tools for software " "development and system administration. " msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116 +#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Preskus nosilca" -#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 -#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:415 +#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 +#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/method.c:401 msgid "Test" msgstr "Preskus" -#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99 +#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 msgid "Eject CD" msgstr "Izvrzi CD" -#: ../loader2/cdinstall.c:96 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6099,7 +6333,7 @@ msgstr "" "Izberite \"%s\" za preskus CD-ja, ki je trenutno v pogonu, ali \"%s\", da " "izvržete CD in vstavite drugega za preskus." -#: ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6116,7 +6350,7 @@ msgstr "" "Za začetek namestitvenega postopka vstavite CD #1 v pogon in pritisnite \"%s" "\"." -#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354 +#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6125,11 +6359,11 @@ msgstr "" "CD-ja %s ni moč najti v nobenem od vaših pogonov CD-ROM. Prosimo, vstavite " "CD %s in pritisnite %s za vnovičen poskus." -#: ../loader2/cdinstall.c:257 +#: ../loader2/cdinstall.c:250 msgid "CD Found" msgstr "CD najden" -#: ../loader2/cdinstall.c:259 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6140,7 +6374,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite %s za preskok preskusa nosilca in začetek namestitve." -#: ../loader2/cdinstall.c:349 +#: ../loader2/cdinstall.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6149,94 +6383,99 @@ msgstr "" "CD-ja %s ni moč najti v nobenem od vaših pogonov CD-ROM. Prosimo, vstavite " "CD %s in pritisnite %s za vnovičen poskus." -#: ../loader2/cdinstall.c:359 +#: ../loader2/cdinstall.c:355 #, fuzzy msgid "CD Not Found" msgstr "CD najden" -#: ../loader2/cdinstall.c:430 +#: ../loader2/cdinstall.c:427 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50 +#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50 msgid "Loading" msgstr "Nalaganje" -#: ../loader2/driverdisk.c:92 +#: ../loader2/driverdisk.c:93 #, fuzzy msgid "Reading driver disk..." msgstr "Diskete ni moč priklopiti." -#: ../loader2/driverdisk.c:206 +#: ../loader2/driverdisk.c:207 #, fuzzy msgid "Driver Disk Source" msgstr "Povzetki vsebine diskov" -#: ../loader2/driverdisk.c:207 +#: ../loader2/driverdisk.c:208 #, fuzzy msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?" -#: ../loader2/driverdisk.c:225 +#: ../loader2/driverdisk.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Vstavite disketo z gonilnikom in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje." -#: ../loader2/driverdisk.c:227 +#: ../loader2/driverdisk.c:228 #, fuzzy msgid "Insert Driver Disk" msgstr "Povzetki vsebine diskov" -#: ../loader2/driverdisk.c:240 +#: ../loader2/driverdisk.c:241 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Diskete ni moč priklopiti." -#: ../loader2/driverdisk.c:311 +#: ../loader2/driverdisk.c:312 msgid "Manually choose" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:312 +#: ../loader2/driverdisk.c:313 msgid "Load another disk" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:313 +#: ../loader2/driverdisk.c:314 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " "driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:356 +#: ../loader2/driverdisk.c:357 #, fuzzy msgid "Driver disk" msgstr "Povzetki vsebine diskov" -#: ../loader2/driverdisk.c:357 +#: ../loader2/driverdisk.c:358 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?" -#: ../loader2/driverdisk.c:367 +#: ../loader2/driverdisk.c:368 #, fuzzy msgid "More Driver Disks?" msgstr "Povzetki vsebine diskov" -#: ../loader2/driverdisk.c:368 +#: ../loader2/driverdisk.c:369 #, fuzzy msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?" -#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504 -#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 -#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702 -#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265 -#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 +#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592 +#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117 +#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662 +#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407 +#: ../loader2/urlinstall.c:418 msgid "Kickstart Error" msgstr "Napaka hitrega zagona" +#: ../loader2/driverdisk.c:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s" +msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" + #: ../loader2/driverselect.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -6294,7 +6533,15 @@ msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk" msgid "Loading %s driver..." msgstr "Nalaga se gonilnik %s..." -#: ../loader2/hdinstall.c:256 +#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119 +#, c-format +msgid "" +"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " +"media." +msgstr "" + +#: ../loader2/hdinstall.c:340 #, fuzzy msgid "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " @@ -6303,7 +6550,7 @@ msgstr "" "Med branjem namestitve s slik ISO je prišlo do napake. Prosimo, preverite " "svoje slike ISO in poskusite znova." -#: ../loader2/hdinstall.c:369 +#: ../loader2/hdinstall.c:457 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -6311,7 +6558,7 @@ msgstr "" "Ni videti, da bi imeli na sistemu trde diske! Bi radi nastavili dodatne " "naprave?" -#: ../loader2/hdinstall.c:385 +#: ../loader2/hdinstall.c:473 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -6322,25 +6569,25 @@ msgstr "" "s? Če ne vidite diskovnega pogona, ki ste ga tukaj navedli, pritisnite F2 za " "nastavitev dodatnih naprav." -#: ../loader2/hdinstall.c:407 +#: ../loader2/hdinstall.c:495 msgid "Directory holding images:" msgstr "Imenik s slikami:" -#: ../loader2/hdinstall.c:434 +#: ../loader2/hdinstall.c:522 msgid "Select Partition" msgstr "Izberite razdelitev" -#: ../loader2/hdinstall.c:474 +#: ../loader2/hdinstall.c:562 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Videti je, da naprava %s ne vsebuje slik zgoščenk Red Hata." -#: ../loader2/hdinstall.c:505 +#: ../loader2/hdinstall.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" -#: ../loader2/hdinstall.c:555 +#: ../loader2/hdinstall.c:643 #, fuzzy msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." msgstr "Namestitvena slika se prenaša v disk..." @@ -6353,45 +6600,45 @@ msgstr "Vrsta tipkovnice" msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Kakšno tipkovnico imate?" -#: ../loader2/kickstart.c:102 +#: ../loader2/kickstart.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %s" msgstr "Napaka pri odpiranju: datoteka za hitri zagon %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:112 +#: ../loader2/kickstart.c:118 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "Napaka pri branju vsebine datoteke za hitri zagon %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:155 +#: ../loader2/kickstart.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." msgstr "Napaka v vrstici %d datoteke za hitri zagon %s." -#: ../loader2/kickstart.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:261 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Ne moremo najti ks.cfg na zagonski disketi." -#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166 +#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Dobrodošli v %s" -#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172 +#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon" -#: ../loader2/lang.c:372 +#: ../loader2/lang.c:370 msgid "Choose a Language" msgstr "Izberite jezik" -#: ../loader2/loader.c:97 +#: ../loader2/loader.c:98 msgid "Local CDROM" msgstr "Lokalni CD-ROM" -#: ../loader2/loader.c:98 +#: ../loader2/loader.c:100 msgid "Hard drive" msgstr "Trdi disk" @@ -6399,41 +6646,41 @@ msgstr "Trdi disk" msgid "NFS image" msgstr "Slika NFS" -#: ../loader2/loader.c:298 +#: ../loader2/loader.c:297 #, fuzzy msgid "Update Disk Source" msgstr "Popravki" -#: ../loader2/loader.c:299 +#: ../loader2/loader.c:298 #, fuzzy msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?" -#: ../loader2/loader.c:314 +#: ../loader2/loader.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Vstavite disketo s popravki in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje" -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:315 msgid "Updates Disk" msgstr "Popravki" -#: ../loader2/loader.c:328 +#: ../loader2/loader.c:327 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Diskete ni moč priklopiti." -#: ../loader2/loader.c:331 +#: ../loader2/loader.c:330 msgid "Updates" msgstr "Popravki" -#: ../loader2/loader.c:331 +#: ../loader2/loader.c:330 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Beremo popravke anaconda..." -#: ../loader2/loader.c:353 +#: ../loader2/loader.c:352 #, fuzzy msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " @@ -6443,54 +6690,54 @@ msgstr "" "Trdih diskov ni bilo moč najti. Verjetno morate ročno določiti gonilnike " "naprav, da se bo namestitev uspešno končala. Bi zdaj radi izbrali gonilnike?" -#: ../loader2/loader.c:569 +#: ../loader2/loader.c:635 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Nimate dovolj pomnilnika za namestitev sistema %s v ta stroj." -#: ../loader2/loader.c:686 +#: ../loader2/loader.c:752 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda rešitve" -#: ../loader2/loader.c:687 +#: ../loader2/loader.c:753 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda namestitve" -#: ../loader2/loader.c:689 +#: ../loader2/loader.c:755 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Kakšne vrste nosilec vsebuje rešilno sliko?" -#: ../loader2/loader.c:691 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?" -#: ../loader2/loader.c:722 +#: ../loader2/loader.c:788 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Noben pogon ni bil najden" -#: ../loader2/loader.c:722 +#: ../loader2/loader.c:788 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk" -#: ../loader2/loader.c:723 +#: ../loader2/loader.c:789 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?" -#: ../loader2/loader.c:724 +#: ../loader2/loader.c:790 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:818 +#: ../loader2/loader.c:884 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "V vašem sistemu so bile najdene naslednje naprave:" -#: ../loader2/loader.c:820 +#: ../loader2/loader.c:886 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6499,19 +6746,23 @@ msgstr "" "Za vaš sistem še ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili " "zdaj?" -#: ../loader2/loader.c:824 +#: ../loader2/loader.c:890 msgid "Devices" msgstr "Naprave" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:891 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: ../loader2/loader.c:826 +#: ../loader2/loader.c:892 msgid "Add Device" msgstr "Dodajmo napravo" -#: ../loader2/loader.c:1204 +#: ../loader2/loader.c:992 +msgid "loader has already been run. Starting shell." +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Anaconda teče - prosimo, počakajte ...\n" @@ -6590,12 +6841,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Preverjanje nosilca %s je končano in rezultat je: %s\n" -#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 +#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Ne moremo brati imenika %s: %s" -#: ../loader2/method.c:412 +#: ../loader2/method.c:398 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6606,10 +6857,15 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:415 +#: ../loader2/method.c:401 msgid "Checksum Test" msgstr "Preskus s kontrolno vsoto" +#: ../loader2/modules.c:922 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" +msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" + #: ../loader2/net.c:43 #, c-format msgid "" @@ -6653,16 +6909,16 @@ msgstr "Neveljavni podatki o IP" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP." -#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420 +#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dinamični IP" -#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421 +#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Pošiljam zahtevo po podatkih IP..." -#: ../loader2/net.c:310 +#: ../loader2/net.c:321 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -6670,41 +6926,57 @@ msgstr "" "Prosimo, vnesite nastavitev IP za ta stroj. Vsako postavko vnesite kot " "naslov IP v zapisu decimalnih številk, ločenih s piko (na primer 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:352 +#: ../loader2/net.c:327 +msgid "IP address:" +msgstr "Naslov IP:" + +#: ../loader2/net.c:330 +msgid "Netmask:" +msgstr "Omrežna maska:" + +#: ../loader2/net.c:333 +msgid "Default gateway (IP):" +msgstr "Privzeti prehod (IP):" + +#: ../loader2/net.c:336 +msgid "Primary nameserver:" +msgstr "Primarni imenski strežnik:" + +#: ../loader2/net.c:363 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Uporaba dinamične nastavitve IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:391 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Nastavitev TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:411 +#: ../loader2/net.c:422 msgid "Missing Information" msgstr "Manjkajoči podatki" -#: ../loader2/net.c:412 +#: ../loader2/net.c:423 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP in mrežno masko." -#: ../loader2/net.c:628 +#: ../loader2/net.c:588 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Določamo ime računalnika in domeno..." -#: ../loader2/net.c:703 +#: ../loader2/net.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" -#: ../loader2/net.c:726 +#: ../loader2/net.c:686 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Slaba številka bootproto %s v omrežnem ukazu" -#: ../loader2/net.c:784 +#: ../loader2/net.c:744 msgid "Networking Device" msgstr "Omrežna naprava" -#: ../loader2/net.c:785 +#: ../loader2/net.c:745 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6722,24 +6994,17 @@ msgstr "Imenik z Red Hat:" msgid "NFS Setup" msgstr "Nastavitev NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107 -#, c-format -msgid "" -"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " -"media." -msgstr "" - -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo Red Hat." -#: ../loader2/nfsinstall.c:228 +#: ../loader2/nfsinstall.c:229 #, fuzzy msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Tega imenika ni bilo moč priklopiti s strežnika" -#: ../loader2/nfsinstall.c:266 +#: ../loader2/nfsinstall.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" @@ -6752,26 +7017,35 @@ msgstr "Čaka se povezava prek telneta..." msgid "Running anaconda via telnet..." msgstr "Anaconda se poganja prek telneta..." -#: ../loader2/urlinstall.c:59 +#: ../loader2/urlinstall.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Ni moč naložiti %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:99 +#: ../loader2/urlinstall.c:111 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:369 +#: ../loader2/urlinstall.c:283 +#, fuzzy +msgid "Media Detected" +msgstr "Miška ni bila zaznana" + +#: ../loader2/urlinstall.c:284 +msgid "Local installation media detected..." +msgstr "" + +#: ../loader2/urlinstall.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:378 +#: ../loader2/urlinstall.c:408 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Neznana kartica" @@ -7386,6 +7660,11 @@ msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Rothera Station, Adelaide Island" +msgstr "Postaja Palmer, otok Anvers" + +#. generated from zone.tab msgid "Ruthenia" msgstr "Rutenija" @@ -7566,6 +7845,80 @@ msgstr "španščina" msgid "Swedish" msgstr "švedščina" +#. generated from lang-table +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#~ msgid "Root password accepted." +#~ msgstr "Geslo za root sprejeto." + +#~ msgid "Root password is too short." +#~ msgstr "Prekratko geslo za root." + +#~ msgid "Root passwords do not match." +#~ msgstr "Gesli za root se ne ujemata." + +#, fuzzy +#~ msgid "Perform a new %s installation" +#~ msgstr "Iščemo namestitve sistema %s..." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Customize packages to be upgraded" +#~ msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check for _bad blocks" +#~ msgstr "Iskanje slabih blokov" + +#~ msgid "_Reset" +#~ msgstr "_Resetirajmo" + +#~ msgid "Make _RAID" +#~ msgstr "Izdelaj _RAID" + +#~ msgid "Location" +#~ msgstr "Lokacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)" +#~ msgstr "Uporaba zimskega časa (le ZDA)" + +#~ msgid "UTC Offset" +#~ msgstr "Popravek UTC" + +#~ msgid "" +#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it " +#~ "before you press <Enter> to reboot.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Če ste za zaganjanje sistema %s naredili zagonsko disketo, jo vstavite, " +#~ "preden pritisnete <Enter> za vnovičen zagon.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Use bootp/dhcp" +#~ msgstr "Uporaba bootp/dhcp" + +#~ msgid "Secondary nameserver:" +#~ msgstr "Sekundarni imenski strežnik:" + +#~ msgid "Tertiary nameserver:" +#~ msgstr "Terciarni imenski strežnik:" + +#~ msgid "" +#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached " +#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Ime računalnika (ang. hostname) je pač vzdevek vašega računalnika. Če je " +#~ "računalnik priključen v omrežje, vam ga morda dodeli upravitelj omrežja." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-" +#~ "OK " +#~ msgstr "" +#~ " F1-Pomoč F2-Dodaj F3-Uredi F4-Zbriši F5-Povrni F12-V " +#~ "redu " + #~ msgid "Slovenian" #~ msgstr "slovenščina" @@ -7731,9 +8084,6 @@ msgstr "švedščina" #~ msgid "IP address" #~ msgstr "Naslov IP" -#~ msgid "Netmask" -#~ msgstr "Omrežna maska" - #~ msgid "Domain name" #~ msgstr "Ime domene" @@ -7794,9 +8144,6 @@ msgstr "švedščina" #~ msgid "HTTP Proxy Port:" #~ msgstr "Vrata nadomestnega HTTP:" -#~ msgid "Mouse Not Detected" -#~ msgstr "Miška ni bila zaznana" - #~ msgid "" #~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " #~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your " @@ -7846,9 +8193,6 @@ msgstr "švedščina" #~ msgid "Probing for video card: %s" #~ msgstr "Ugotavlja se grafična kartica: " -#~ msgid "Probing for monitor type: " -#~ msgstr "Ugotavlja se vrsta monitorja: " - #, fuzzy #~ msgid "Probing for monitor type: %s" #~ msgstr "Ugotavlja se vrsta monitorja: " @@ -8068,9 +8412,6 @@ msgstr "švedščina" #~ msgid "Games and Entertainment" #~ msgstr "Igre in zabava" -#~ msgid "Attempting to start VGA16 X server" -#~ msgstr "Skušam zagnati strežnik X za VGA16" - #, fuzzy #~ msgid "delete" #~ msgstr "Pobrišimo" @@ -8090,9 +8431,6 @@ msgstr "švedščina" #~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors" #~ msgstr "Napake pri preverjanju pravilnosti zahteve po razdelku" -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Namestitev" - #, fuzzy #~ msgid "User _Name:" #~ msgstr "Uporabniško ime:" @@ -8341,9 +8679,6 @@ msgstr "švedščina" #~ msgid "Would you like to configure your system?" #~ msgstr "Bi radi nastavili vaš sistem?" -#~ msgid "Unknown server" -#~ msgstr "Neznan strežnik" - #~ msgid "" #~ "This video card has no suitable X server in the database. You will need " #~ "to choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button." |