summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>1999-10-08 20:38:44 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>1999-10-08 20:38:44 +0000
commit755fc04fe15cffdd2900f4330a677d50be584fdf (patch)
treeb43913144d432112c729c421ddd56b5d695c4ee1 /po/sl.po
parent16114547587f67eaa722d4cd4aac8fd7cdeb0921 (diff)
downloadanaconda-755fc04fe15cffdd2900f4330a677d50be584fdf.tar.gz
anaconda-755fc04fe15cffdd2900f4330a677d50be584fdf.tar.xz
anaconda-755fc04fe15cffdd2900f4330a677d50be584fdf.zip
update-po
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po1058
1 files changed, 598 insertions, 460 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index bd629289e..2178f05c6 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 6.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-29 11:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-08 15:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-22 08:22+0200\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -15,10 +15,68 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../gui.py:264 ../iw/language.py:10 ../text.py:49 ../text.py:895
+#: ../gui.py:257 ../gui.py:472
+msgid "Next"
+msgstr "Naprej"
+
+#: ../gui.py:258 ../gui.py:471 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67
+#: ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:508
+#: ../loader/loader.c:245 ../loader/loader.c:593 ../loader/loader.c:629
+#: ../loader/loader.c:732 ../loader/loader.c:1095 ../loader/net.c:162
+#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:87
+#: ../text.py:88 ../text.py:107 ../text.py:130 ../text.py:160 ../text.py:163
+#: ../text.py:205 ../text.py:234 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:269
+#: ../text.py:271 ../text.py:293 ../text.py:295 ../text.py:384 ../text.py:435
+#: ../text.py:437 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:477 ../text.py:496
+#: ../text.py:498 ../text.py:523 ../text.py:526 ../text.py:535 ../text.py:593
+#: ../text.py:594 ../text.py:816 ../text.py:838 ../textw/constants.py:10
+#: ../textw/lilo.py:22 ../textw/lilo.py:66 ../textw/lilo.py:73
+#: ../textw/lilo.py:148 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85
+#: ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145
+#: ../textw/partitioning.py:25 ../textw/partitioning.py:64
+#: ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:22 ../textw/silo.py:77
+#: ../textw/silo.py:176 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141
+#: ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
+
+#: ../gui.py:259 ../gui.py:476
+msgid "Show Help"
+msgstr "Prikaži pomoč"
+
+#: ../gui.py:260 ../gui.py:475
+msgid "Hide Help"
+msgstr "Skrij pomoč"
+
+#: ../gui.py:261 ../gui.py:474
+msgid "Finish"
+msgstr "Konec"
+
+#: ../gui.py:264 ../gui.py:498
+msgid "Online Help"
+msgstr "Pomoč na zvezi"
+
+#: ../gui.py:265 ../iw/language.py:10 ../text.py:49 ../text.py:925
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbira jezika"
+#: ../gui.py:465
+msgid "Red Hat Linux Installer"
+msgstr "Namestitveni program Red Hat Linuxa"
+
+#: ../installclass.py:248 ../iw/rootpartition.py:196
+msgid ""
+"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../installclass.py:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your "
+"Linux installation."
+msgstr "Izgubili boste podatke! Ste prepričani, da želite to storiti?"
+
#: ../text.py:50
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?"
@@ -26,19 +84,19 @@ msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?"
#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167
#: ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218
#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:246 ../loader/lang.c:506 ../loader/loader.c:243
-#: ../loader/loader.c:459 ../loader/loader.c:469 ../loader/loader.c:627
-#: ../loader/loader.c:685 ../loader/loader.c:730 ../loader/loader.c:863
-#: ../loader/loader.c:868 ../loader/loader.c:954 ../loader/loader.c:1087
-#: ../loader/loader.c:1577 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
+#: ../loader/lang.c:246 ../loader/lang.c:508 ../loader/loader.c:245
+#: ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:629
+#: ../loader/loader.c:687 ../loader/loader.c:732 ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:956 ../loader/loader.c:1095
+#: ../loader/loader.c:1585 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
#: ../loader/net.c:560 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201
-#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:52 ../text.py:103
-#: ../text.py:154 ../text.py:199 ../text.py:242 ../text.py:287 ../text.py:378
-#: ../text.py:398 ../text.py:429 ../text.py:478 ../text.py:500 ../text.py:565
-#: ../text.py:586 ../text.py:598 ../text.py:610 ../text.py:788 ../text.py:860
-#: ../text.py:864 ../text.py:1012 ../textw/lilo.py:21 ../textw/lilo.py:66
+#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:52 ../text.py:107
+#: ../text.py:160 ../text.py:205 ../text.py:248 ../text.py:293 ../text.py:384
+#: ../text.py:404 ../text.py:435 ../text.py:496 ../text.py:523 ../text.py:593
+#: ../text.py:614 ../text.py:626 ../text.py:638 ../text.py:816 ../text.py:888
+#: ../text.py:892 ../text.py:1042 ../textw/lilo.py:21 ../textw/lilo.py:66
#: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136
-#: ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:21 ../textw/silo.py:66
+#: ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:21 ../textw/silo.py:77
#: ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48
#: ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102
#: ../textw/userauth.py:111 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
@@ -61,8 +119,8 @@ msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 v DOS-u)"
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 v DOS-u)"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:220 ../text.py:85 ../textw/lilo.py:79
-#: ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:79 ../textw/silo.py:136
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../text.py:85 ../textw/lilo.py:79
+#: ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:109 ../textw/silo.py:166
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
@@ -72,125 +130,103 @@ msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "Na katero napravo je priključena miška? %s %i"
#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:614 ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628
-#: ../libfdisk/fsedit.c:637 ../libfdisk/fsedit.c:649 ../libfdisk/fsedit.c:659
-#: ../libfdisk/fsedit.c:688 ../libfdisk/fsedit.c:704 ../libfdisk/fsedit.c:1070
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1030
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1056 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1391
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1409 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1647
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1882 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1890
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1904 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1922 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1937
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1946 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2003
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2164 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:87 ../text.py:512
+#: ../libfdisk/fsedit.c:615 ../libfdisk/fsedit.c:622 ../libfdisk/fsedit.c:629
+#: ../libfdisk/fsedit.c:638 ../libfdisk/fsedit.c:650 ../libfdisk/fsedit.c:660
+#: ../libfdisk/fsedit.c:689 ../libfdisk/fsedit.c:705 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1045
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1071 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1089
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1294 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1644
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1919 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1934
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1943 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1982
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 ../libfdisk/newtfsedit.c:113
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:461 ../libfdisk/newtfsedit.c:539
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:557 ../libfdisk/newtfsedit.c:575
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1424 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1539 ../text.py:87 ../text.py:535
#: ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:97
-#: ../textw/lilo.py:147 ../textw/silo.py:84 ../textw/silo.py:97
-#: ../textw/silo.py:145
+#: ../textw/lilo.py:147 ../textw/silo.py:114 ../textw/silo.py:127
+#: ../textw/silo.py:175
msgid "Ok"
msgstr "V redu"
-#: ../gui.py:257 ../gui.py:469 ../libfdisk/fsedit.c:977
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 ../loader/devices.c:168
-#: ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:506 ../loader/loader.c:243
-#: ../loader/loader.c:591 ../loader/loader.c:627 ../loader/loader.c:730
-#: ../loader/loader.c:1087 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
-#: ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:87 ../text.py:88
-#: ../text.py:103 ../text.py:126 ../text.py:154 ../text.py:157 ../text.py:199
-#: ../text.py:228 ../text.py:242 ../text.py:244 ../text.py:263 ../text.py:265
-#: ../text.py:287 ../text.py:289 ../text.py:378 ../text.py:429 ../text.py:431
-#: ../text.py:450 ../text.py:459 ../text.py:478 ../text.py:480 ../text.py:500
-#: ../text.py:503 ../text.py:512 ../text.py:565 ../text.py:566 ../text.py:788
-#: ../text.py:810 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:22
-#: ../textw/lilo.py:66 ../textw/lilo.py:73 ../textw/lilo.py:148
-#: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136
-#: ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:25
-#: ../textw/partitioning.py:64 ../textw/partitioning.py:202
-#: ../textw/silo.py:22 ../textw/silo.py:66 ../textw/silo.py:73
-#: ../textw/silo.py:146 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141
-#: ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
-msgid "Back"
-msgstr "Nazaj"
-
-#: ../text.py:105
+#: ../text.py:109
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Kateri model miške je priključen na ta računalnik?"
-#: ../text.py:114
+#: ../text.py:118
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Oponašanje treh tipk?"
-#: ../text.py:116
+#: ../text.py:120
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Izbira miške"
-#: ../text.py:152 ../text.py:897
+#: ../text.py:158 ../text.py:927
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Izbira tipkovnice"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:159
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Kateri model tipkovnice je priključen na ta računalnik?"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:198
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Namestitev delovne postaje GNOME"
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:199
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Namestitev delovne postaje KDE"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:200
msgid "Install Server System"
msgstr "Namestitev strežniškega sistema"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:201
msgid "Install Custom System"
msgstr "Namestitev sistema po meri"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:202
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Nadgraditev obstoječe namestitve"
-#: ../text.py:197 ../text.py:900
+#: ../text.py:203 ../text.py:930
msgid "Installation Type"
msgstr "Vrsta namestitve"
-#: ../text.py:198
+#: ../text.py:204
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/devices.c:178
-#: ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:459 ../loader/loader.c:469
-#: ../loader/loader.c:685 ../loader/loader.c:730 ../loader/loader.c:863
-#: ../loader/loader.c:868 ../loader/loader.c:1577 ../loader/urls.c:201
-#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:225 ../text.py:606
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1539 ../loader/devices.c:178
+#: ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:471
+#: ../loader/loader.c:687 ../loader/loader.c:732 ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:1585 ../loader/urls.c:201
+#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:231 ../text.py:634 ../todo.py:358
+#: ../todo.py:499 ../todo.py:1039 ../todo.py:1348
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../text.py:226
+#: ../text.py:232
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Nimate nobene razdelitve Linuxa. Tega sistema ne morete nadgraditi!"
-#: ../text.py:239
+#: ../text.py:245
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Nadgraditev sistema"
-#: ../text.py:240
+#: ../text.py:246
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Katera razdelitev je korenska razdelitev vašega sistema?"
-#: ../text.py:255
+#: ../text.py:261
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo"
-#: ../text.py:256
+#: ../text.py:262
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -200,31 +236,33 @@ msgstr ""
"odvisnosti, so bili izbrani za namestitev. Bi radi prilagodili nabor "
"paketov, ki naj se nadgradijo?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:986
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2056
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2326 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2379
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:591 ../loader/net.c:701
-#: ../text.py:263 ../text.py:450 ../text.py:453 ../textw/partitioning.py:165
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1107 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2035
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2358
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:498 ../libfdisk/newtfsedit.c:691
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 ../libfdisk/newtfsedit.c:1495
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1580 ../loader/loader.c:593 ../loader/net.c:701
+#: ../text.py:269 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:471
+#: ../textw/partitioning.py:165
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:986
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2056
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2326 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2379
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:701 ../text.py:263
-#: ../text.py:268 ../text.py:450 ../text.py:456 ../textw/partitioning.py:165
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1107 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2035
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2358
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:498 ../libfdisk/newtfsedit.c:691
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 ../libfdisk/newtfsedit.c:1495
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1580 ../loader/net.c:701 ../text.py:269
+#: ../text.py:274 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:474
+#: ../textw/partitioning.py:165
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../text.py:278
+#: ../text.py:284
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:279
+#: ../text.py:285
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -245,43 +283,43 @@ msgstr ""
"Če ste kupili Official Red Hat Linux, registrirajte vaš izvod v našem "
"spletišču, http://www.redhat.com/."
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:356
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Uporaba bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:234 ../text.py:355
+#: ../loader/net.c:234 ../text.py:361
msgid "IP address:"
msgstr "Naslov IP:"
-#: ../loader/net.c:237 ../text.py:356
+#: ../loader/net.c:237 ../text.py:362
msgid "Netmask:"
msgstr "Omrežna maska:"
-#: ../loader/net.c:240 ../text.py:357
+#: ../loader/net.c:240 ../text.py:363
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Privzeti prehod (IP):"
-#: ../loader/net.c:243 ../text.py:358
+#: ../loader/net.c:243 ../text.py:364
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primarni imenski strežnik:"
-#: ../iw/network.py:11 ../text.py:380
+#: ../iw/network.py:11 ../text.py:386
msgid "Network Configuration"
msgstr "Mrežne nastavitve"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:402
msgid "Invalid information"
msgstr "Neveljavni podatki"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:403
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Za nadaljevanje morate vnesti podatke s pravilnimi IP."
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:431
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Nastavitev imena računalnika"
-#: ../text.py:426
+#: ../text.py:432
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -289,15 +327,11 @@ msgstr ""
"Ime računalnika (ang. hostname) je pač vzdevek vašega računalnika. Če je "
"računalnik priključen v omrežje, vam ga morda dodeli upravitelj omrežja."
-#: ../iw/network.py:201 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:620 ../text.py:429
+#: ../iw/network.py:201 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:620 ../text.py:435
msgid "Hostname"
msgstr "Ime računalnika"
-#: ../text.py:440 ../text.py:594
-msgid "Bootdisk"
-msgstr "Zagonska disketa"
-
-#: ../text.py:441
+#: ../text.py:447
#, fuzzy
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
@@ -318,35 +352,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Bi zdaj radi ustvarili zagonsko disketo, prilagojeno za vaš sistem?"
-#: ../text.py:476
+#: ../text.py:466
+msgid ""
+"\n"
+"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:469 ../text.py:622
+msgid "Bootdisk"
+msgstr "Zagonska disketa"
+
+#: ../text.py:494
msgid "X probe results"
msgstr "Izidi preiskušanja X"
-#: ../text.py:489 ../text.py:508
+#: ../text.py:512 ../text.py:531
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Nenašteta kartica"
-#: ../text.py:497
+#: ../text.py:520
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Izbira grafične kartice"
-#: ../text.py:498
+#: ../text.py:521
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Katero grafično kartico imate?"
-#: ../text.py:510
+#: ../text.py:533
msgid "X Server Selection"
msgstr "Izbira strežnika X"
-#: ../text.py:510
+#: ../text.py:533
msgid "Choose a server"
msgstr "Izberite strežnik"
-#: ../text.py:561
+#: ../text.py:589
msgid "Installation to begin"
msgstr "Začetek namestitve"
-#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:562
+#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:590
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -355,11 +400,11 @@ msgstr ""
"boste ponovno zagnali sistem. Morda boste želeli obdržati to datoteko za "
"poznejši ogled."
-#: ../text.py:578
+#: ../text.py:606
msgid "Complete"
msgstr "Opravljeno"
-#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:579
+#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:607
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -380,7 +425,7 @@ msgstr ""
"uporabniškem priročniku za Red Hat Linux, ki opisuje prikrojevanje po "
"namestitvi."
-#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:595
+#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:623
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
@@ -388,12 +433,12 @@ msgstr ""
"V prvi disketnik vstavite prazno disketo. Med izdelavo zagonske diskete "
"bodo na njej izbrisani vsi obstoječi podatki."
-#: ../text.py:598 ../text.py:599 ../text.py:610 ../text.py:611
+#: ../text.py:626 ../text.py:627 ../text.py:638 ../text.py:639
#: ../textw/lilo.py:21 ../textw/silo.py:21
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
-#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:607
+#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:635
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -401,216 +446,366 @@ msgstr ""
"Med izdelavo zagonske diskete je prišlo do napake. Prosim prepričajte se, "
"da je v prvem disketniku formatirana disketa."
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:697
msgid "Package Installation"
msgstr "Namestitev paketov"
-#: ../text.py:671
+#: ../text.py:699
msgid "Name : "
msgstr "Ime :"
-#: ../text.py:672
+#: ../text.py:700
msgid "Size : "
msgstr "Velikost:"
-#: ../text.py:673
+#: ../text.py:701
msgid "Summary: "
msgstr "Opis :"
-#: ../text.py:699
+#: ../text.py:727
msgid " Packages"
msgstr " Paketi"
-#: ../text.py:700
+#: ../text.py:728
msgid " Bytes"
msgstr " Zlogi"
-#: ../text.py:701
+#: ../text.py:729
msgid " Time"
msgstr " Čas"
-#: ../text.py:703
+#: ../text.py:731
msgid "Total :"
msgstr "Skupno :"
-#: ../text.py:710
+#: ../text.py:738
msgid "Completed: "
msgstr "Opravljeno: "
-#: ../text.py:720
+#: ../text.py:748
msgid "Remaining: "
msgstr "Preostanek: "
-#: ../text.py:790
+#: ../text.py:818
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "V katerem časovnem pasu živite?"
-#: ../text.py:798
+#: ../text.py:826
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Je strojna ura nastavljena na GMT?"
-#: ../iw/timezone.py:30 ../text.py:800
+#: ../iw/timezone.py:30 ../text.py:828
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Izbira časovnega pasu"
-#: ../text.py:864 ../text.py:865
+#: ../text.py:892 ../text.py:893
msgid "Debug"
msgstr "Razhrošči"
-#: ../text.py:877
+#: ../text.py:905
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:879
+#: ../text.py:907
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../iw/welcome.py:11 ../text.py:899
+#: ../iw/welcome.py:11 ../text.py:929
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"
-#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:196 ../iw/silo.py:119 ../iw/silo.py:243
-#: ../text.py:905 ../text.py:911
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:196 ../iw/silo.py:124 ../iw/silo.py:265
+#: ../text.py:935 ../text.py:941
msgid "Partition"
msgstr "Razdelitev diska"
-#: ../text.py:907
+#: ../text.py:937
msgid "Manually Partition"
msgstr "Ročna razdelitev"
-#: ../text.py:909
+#: ../text.py:939
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Samodejna razdelitev"
-#: ../text.py:913
+#: ../text.py:943
msgid "Swap"
msgstr "Izmenjalna"
-#: ../text.py:915
+#: ../text.py:945
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formatiranje datotečnega sistema"
-#: ../text.py:917 ../text.py:919 ../text.py:921 ../textw/lilo.py:24
+#: ../text.py:947 ../text.py:949 ../text.py:951 ../textw/lilo.py:24
#: ../textw/lilo.py:63 ../textw/lilo.py:155
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Nastavitev LILO"
-#: ../text.py:923
+#: ../text.py:953
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Nastavitev imena računalnika"
-#: ../text.py:925
+#: ../text.py:955
msgid "Network Setup"
msgstr "Nastavitev omrežja"
-#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:927 ../text.py:929
+#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:957 ../text.py:959
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Nastavitev miške"
-#: ../text.py:931
+#: ../text.py:961
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Nastavitev časovnega pasu"
-#: ../text.py:933 ../textw/userauth.py:8
+#: ../text.py:963 ../textw/userauth.py:8
msgid "Root Password"
msgstr "Geslo za root"
-#: ../text.py:935 ../textw/userauth.py:148
+#: ../text.py:965 ../textw/userauth.py:148
msgid "User Account Setup"
msgstr "Namestitev uporabniškega računa"
-#: ../text.py:937
+#: ../text.py:967
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikacija"
-#: ../text.py:939
+#: ../text.py:969
msgid "Package Groups"
msgstr "Skupina paketov"
-#: ../text.py:941 ../text.py:977
+#: ../text.py:971 ../text.py:1007
msgid "Individual Packages"
msgstr "Posamezni paketi"
-#: ../text.py:943 ../textw/packages.py:114
+#: ../text.py:973 ../textw/packages.py:114
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Odvisnosti paketov"
-#: ../iw/xconfig.py:110 ../text.py:945 ../text.py:953
+#: ../iw/xconfig.py:113 ../text.py:975 ../text.py:983
msgid "X Configuration"
msgstr "Nastavitev X"
-#: ../text.py:947 ../text.py:952
+#: ../text.py:977 ../text.py:982
msgid "Boot Disk"
msgstr "Zagonska disketa"
-#: ../text.py:949
+#: ../text.py:979
msgid "Installation Begins"
msgstr "Začetek namestitve"
-#: ../text.py:951
+#: ../text.py:981
msgid "Install System"
msgstr "Namesti sistem"
-#: ../text.py:955
+#: ../text.py:985
msgid "Installation Complete"
msgstr "Namestitev je končana"
-#: ../text.py:964 ../text.py:967 ../text.py:970 ../textw/silo.py:24
-#: ../textw/silo.py:62 ../textw/silo.py:153
+#: ../text.py:994 ../text.py:997 ../text.py:1000 ../textw/silo.py:24
+#: ../textw/silo.py:79 ../textw/silo.py:183
#, fuzzy
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Nastavitev LILO"
-#: ../text.py:975
+#: ../text.py:1005
msgid "Examine System"
msgstr "Preišči sistem"
-#: ../text.py:976
+#: ../text.py:1006
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Prilagodi nadgradnjo"
-#: ../text.py:978
+#: ../text.py:1008
msgid "Upgrade System"
msgstr "Nadgradi sistem"
-#: ../text.py:979
+#: ../text.py:1009
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Popolnoma nadgradi"
-#: ../text.py:1009
+#: ../text.py:1039
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: ../text.py:1010
+#: ../text.py:1040
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Ne morem se vrniti na prejšnji korak. Poskusiti boste morali ponovno."
-#: ../gui.py:256 ../gui.py:470
-msgid "Next"
-msgstr "Naprej"
+#: ../todo.py:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error unmounting %s: %s"
+msgstr "napaka pri pisanju v datoteko %s: %s"
-#: ../gui.py:258 ../gui.py:474
-msgid "Show Help"
-msgstr "Prikaži pomoč"
+#: ../todo.py:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error mounting %s: %s"
+msgstr "napaka pri pisanju v datoteko %s: %s"
-#: ../gui.py:259 ../gui.py:473
-msgid "Hide Help"
-msgstr "Skrij pomoč"
+#: ../todo.py:521 ../todo.py:710
+msgid "Creating"
+msgstr ""
-#: ../gui.py:260 ../gui.py:472
-msgid "Finish"
-msgstr "Konec"
+#: ../todo.py:522
+#, fuzzy
+msgid "Creating RAID devices..."
+msgstr "Ustvarjam zagonski disk..."
-#: ../gui.py:263 ../gui.py:496
-msgid "Online Help"
-msgstr "Pomoč na zvezi"
+#: ../todo.py:571 ../todo.py:584
+#, fuzzy
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatiranje datotečnega sistema"
-#: ../gui.py:463
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Namestitveni program Red Hat Linuxa"
+#: ../todo.py:572 ../todo.py:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Formatting %s filesystem..."
+msgstr "Ustvarjamo datotečni sistem ext2 na /dev%s..."
+
+#: ../todo.py:710
+#, fuzzy
+msgid "Creating boot disk..."
+msgstr "Ustvarjam zagonski disk..."
+
+#: ../todo.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "Preostanek"
+
+#: ../todo.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Reading package information..."
+msgstr "Pošiljam zahtevo po podatkih IP..."
+
+#: ../todo.py:996 ../todo.py:1006
+msgid "no suggestion"
+msgstr "ni predloga"
+
+#: ../todo.py:1012
+#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Vse"
+
+#: ../todo.py:1013
+msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
+msgstr ""
+
+#: ../todo.py:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
+msgstr "napaka pri pisanju v datoteko %s: %s"
+
+#: ../todo.py:1059
+#, fuzzy
+msgid "Finding"
+msgstr "Preostanek"
+
+#: ../todo.py:1060
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Iščem pakete za nadgradnjo..."
+
+#: ../todo.py:1248
+msgid "Processing"
+msgstr "Obdelujemo"
+
+#: ../todo.py:1249
+#, fuzzy
+msgid "Preparing to install..."
+msgstr "Preiskujemo datoteke pred namestitvijo..."
+
+#: ../todo.py:1343
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding"
+msgstr "Preostanek"
+
+#: ../todo.py:1344
+msgid "Rebuilding RPM database..."
+msgstr "Ponovno gradim bazo podataka o RPM..."
+
+#: ../todo.py:1349
+msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
+msgstr ""
+"Ponovna gradnja baze podatkov o RPM neuspešna. Morda zmanjkuje prostora na "
+"disku?"
+
+#: ../todo.py:1399
+#, c-format
+msgid "Upgrading %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../todo.py:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing %s.\n"
+msgstr "Nameščamo pakete"
+
+#: ../todo.py:1422
+msgid ""
+"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
+"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kaže, da za pakete, ki ste jih izbrali, ni dovolj prostora na disku.\n"
+"Potrebujete več prostora na naslednjem datotečnem sistemu:\n"
+"\n"
+
+#: ../todo.py:1425
+#, fuzzy
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Točka priklopa:"
+
+#: ../todo.py:1425
+msgid "Space Needed"
+msgstr "Potreben prostor"
+
+#: ../todo.py:1439
+msgid "Disk Space"
+msgstr "Prostor na disku"
+
+#: ../todo.py:1462
+#, fuzzy
+msgid "Post Install"
+msgstr "Namestitev"
+
+#: ../todo.py:1463
+#, fuzzy
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Preizkus te nastavitve"
+
+#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:231
+msgid "Video Card"
+msgstr "Grafična kartica"
+
+#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:233
+msgid "Video Ram"
+msgstr "Video RAM"
+
+#: ../xf86config.py:235
+#, fuzzy
+msgid "X server"
+msgstr "Strežnik"
+
+#: ../xf86config.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Unable to detect video card"
+msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s"
+
+#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:242 ../xf86config.py:244
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../xf86config.py:244
+msgid "Plug and Play Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../xf86config.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal frequency range"
+msgstr "Obseg horizontalnih frekvenc"
+
+#: ../xf86config.py:248
+#, fuzzy
+msgid "Vertical frequency range"
+msgstr "Obseg vertikalnih frekvenc"
#: ../iw/account.py:14
msgid "Account Configuration"
@@ -641,19 +836,19 @@ msgstr "Geslo (potrditev)"
msgid "Full Name"
msgstr "Polno ime"
-#: ../iw/account.py:205 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:171
+#: ../iw/account.py:205 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../textw/userauth.py:171
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:147 ../textw/lilo.py:168
-#: ../textw/partitioning.py:63 ../textw/silo.py:145 ../textw/silo.py:167
+#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1290
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/lilo.py:147 ../textw/lilo.py:168
+#: ../textw/partitioning.py:63 ../textw/silo.py:175 ../textw/silo.py:197
#: ../textw/userauth.py:172
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../iw/account.py:209 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:171
+#: ../iw/account.py:209 ../libfdisk/newtfsedit.c:1290
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:171
msgid "Delete"
msgstr "Pobriši"
@@ -769,8 +964,8 @@ msgstr "Delovna postaja GNOME"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Delovna postaja KDE"
-#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2232
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2252
+#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2211
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
msgid "Server"
msgstr "Strežnik"
@@ -794,23 +989,23 @@ msgstr "Nadgradnja"
msgid "Use fdisk"
msgstr "Uporabite fdisk"
-#: ../iw/keyboard.py:12
+#: ../iw/keyboard.py:13
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Nastavitev nastavitve"
-#: ../iw/keyboard.py:51
+#: ../iw/keyboard.py:55
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/keyboard.py:70
+#: ../iw/keyboard.py:74
msgid "Layout"
msgstr "Videz"
-#: ../iw/keyboard.py:89
+#: ../iw/keyboard.py:93
msgid "Variant"
msgstr "Različica"
-#: ../iw/keyboard.py:104
+#: ../iw/keyboard.py:108
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Tukaj preverite vašo izbiro:"
@@ -822,7 +1017,7 @@ msgstr "Kateri jezik boste uporabljali med namestitvenim postopkom?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Nastavitev LILO"
-#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:124 ../iw/silo.py:244
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:129 ../iw/silo.py:266
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -830,11 +1025,11 @@ msgstr "Vrsta"
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Namestitev zaganjalnega zapisa LILO na:"
-#: ../iw/lilo.py:133 ../iw/silo.py:163
+#: ../iw/lilo.py:133 ../iw/silo.py:165 ../textw/silo.py:51
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Glavni zagonski zapis (MBR)"
-#: ../iw/lilo.py:137 ../iw/silo.py:161
+#: ../iw/lilo.py:137 ../iw/silo.py:168 ../textw/silo.py:52
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor zaganjalne razdelitve"
@@ -842,11 +1037,11 @@ msgstr "Prvi sektor zaganjalne razdelitve"
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Uporaba linearnega načina (nujna za nekatere diske SCSI)"
-#: ../iw/lilo.py:144 ../iw/silo.py:186
+#: ../iw/lilo.py:144 ../iw/silo.py:195
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametri jedra"
-#: ../iw/lilo.py:159 ../iw/silo.py:201
+#: ../iw/lilo.py:159 ../iw/silo.py:211
msgid "Create boot disk"
msgstr "Izdelava zagonske diskete"
@@ -854,19 +1049,19 @@ msgstr "Izdelava zagonske diskete"
msgid "Do not install LILO"
msgstr "Ne nameščaj zaganjalnika LILO"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:220 ../textw/lilo.py:138
-#: ../textw/silo.py:136
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../textw/lilo.py:138
+#: ../textw/silo.py:166
msgid "Default"
msgstr "Privzeta"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:220 ../textw/lilo.py:138
-#: ../textw/silo.py:136
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../textw/lilo.py:138
+#: ../textw/silo.py:166
msgid "Partition type"
msgstr "Vrsta razdelitve"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:208 ../iw/silo.py:220 ../iw/silo.py:255
-#: ../textw/lilo.py:80 ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:80
-#: ../textw/silo.py:136
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:208 ../iw/silo.py:242 ../iw/silo.py:277
+#: ../textw/lilo.py:80 ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:110
+#: ../textw/silo.py:166
msgid "Boot label"
msgstr "Zagonska oznaka"
@@ -890,7 +1085,7 @@ msgstr "Naslov IP"
msgid "Netmask"
msgstr "Omrežna maska"
-#: ../iw/network.py:157 ../loader/loader.c:228
+#: ../iw/network.py:157 ../loader/loader.c:230
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
@@ -1022,11 +1217,11 @@ msgstr ""
"razdelite disk, ali pa se lahko vrnete in izberete popolnoma prilagojeno "
"namestitev."
-#: ../iw/rootpartition.py:204
+#: ../iw/rootpartition.py:208
msgid "Remove data"
msgstr "Odstranitev podatkov"
-#: ../iw/rootpartition.py:207 ../textw/partitioning.py:128
+#: ../iw/rootpartition.py:211 ../textw/partitioning.py:128
msgid "Manually partition"
msgstr "Ročna razdelitev"
@@ -1035,21 +1230,21 @@ msgstr "Ročna razdelitev"
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Nastavitev LILO"
-#: ../iw/silo.py:155
+#: ../iw/silo.py:160
#, fuzzy
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Namestitev zaganjalnega zapisa LILO na:"
-#: ../iw/silo.py:170
+#: ../iw/silo.py:173
#, fuzzy
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Izdelava zagonske diskete"
-#: ../iw/silo.py:182
+#: ../iw/silo.py:191
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr ""
-#: ../iw/silo.py:209
+#: ../iw/silo.py:221
#, fuzzy
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Ne nameščaj zaganjalnika LILO"
@@ -1075,31 +1270,19 @@ msgstr "Lokacija"
msgid "UTC Offset"
msgstr "Popravek UTC"
-#: ../iw/xconfig.py:9
-msgid "Video Card"
-msgstr "Grafična kartica"
-
-#: ../iw/xconfig.py:10
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../iw/xconfig.py:11
-msgid "Video Ram"
-msgstr "Video RAM"
-
-#: ../iw/xconfig.py:12
+#: ../iw/xconfig.py:13
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr "Obseg horizontalnih frekvenc"
-#: ../iw/xconfig.py:13
+#: ../iw/xconfig.py:14
msgid "Vertical Frequency Range"
msgstr "Obseg vertikalnih frekvenc"
-#: ../iw/xconfig.py:14
+#: ../iw/xconfig.py:15
msgid "Test failed"
msgstr "Preizkus neuspešen"
-#: ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:219
+#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:228
msgid "Customize X Configuration"
msgstr "Prilagoditev nastavitve X"
@@ -1107,11 +1290,11 @@ msgstr "Prilagoditev nastavitve X"
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Bitov na piko"
-#: ../iw/xconfig.py:90 ../iw/xconfig.py:215
+#: ../iw/xconfig.py:90 ../iw/xconfig.py:224
msgid "Test this configuration"
msgstr "Preizkus te nastavitve"
-#: ../iw/xconfig.py:169
+#: ../iw/xconfig.py:172
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -1119,22 +1302,22 @@ msgstr ""
"V večini primerov lahko samodejno preizkusimo grafično strojno opremo in "
"ugotovimo najboljše nastavitve za vaš zaslon."
-#: ../iw/xconfig.py:177
+#: ../iw/xconfig.py:180
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Izidi samodejnega preizkusa:"
-#: ../iw/xconfig.py:191
+#: ../iw/xconfig.py:194
msgid ""
"Your monitor could not be autodetected. Please choose it from the list below:"
msgstr ""
"Monitorja ni mogoče samodejno zaznati. Prosim, izberite ga iz spodnjega "
"seznama:"
-#: ../iw/xconfig.py:222
+#: ../iw/xconfig.py:231
msgid "Use Graphical Login"
msgstr "Uporaba grafične prijave"
-#: ../iw/xconfig.py:224
+#: ../iw/xconfig.py:233
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Preskok nastavitve X"
@@ -1150,28 +1333,28 @@ msgstr ""
"jih zdaj vstavite. Če to ni potrebno ali pa niste prepričani, pustite to "
"polje prazno."
-#: ../textw/lilo.py:64 ../textw/silo.py:64
+#: ../textw/lilo.py:64 ../textw/silo.py:81
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kam bi radi namestili zaganjalnik sistema?"
-#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:84
-#: ../textw/silo.py:105
+#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:114
+#: ../textw/silo.py:135
msgid "Clear"
msgstr "Pobriši"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1647
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2164 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../loader/devices.c:168 ../textw/lilo.py:84
-#: ../textw/lilo.py:102 ../textw/silo.py:84 ../textw/silo.py:102
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1644
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 ../libfdisk/newtfsedit.c:462
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1495 ../loader/devices.c:168 ../textw/lilo.py:84
+#: ../textw/lilo.py:102 ../textw/silo.py:114 ../textw/silo.py:132
#: ../textw/userauth.py:62
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../textw/lilo.py:92 ../textw/silo.py:92
+#: ../textw/lilo.py:92 ../textw/silo.py:122
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Uredi zagonsko oznako"
-#: ../textw/lilo.py:150 ../textw/silo.py:148
+#: ../textw/lilo.py:150 ../textw/silo.py:178
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -1222,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"prvih dveh diskov v vašem sistemu, da boste lahko zaganjali Linux z "
"nalagalnikom LILO."
-#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:316 ../textw/partitioning.py:63
+#: ../loader/loader.c:293 ../loader/loader.c:318 ../textw/partitioning.py:63
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
@@ -1250,6 +1433,15 @@ msgstr "Iskanje slabih blokov med formatiranjem"
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Izberite razdelitve za formatiranje"
+#: ../textw/silo.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Create PROM alias `linux'"
+msgstr "Izdelava zagonske diskete"
+
+#: ../textw/silo.py:54
+msgid "Set default PROM boot device"
+msgstr ""
+
#: ../textw/userauth.py:10
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
@@ -1364,17 +1556,17 @@ msgstr "ali pa uporabite:"
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Zahtevajte strežnik z oddajanjem"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:614 ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628
-#: ../libfdisk/fsedit.c:637 ../libfdisk/fsedit.c:649 ../libfdisk/fsedit.c:659
+#: ../libfdisk/fsedit.c:615 ../libfdisk/fsedit.c:622 ../libfdisk/fsedit.c:629
+#: ../libfdisk/fsedit.c:638 ../libfdisk/fsedit.c:650 ../libfdisk/fsedit.c:660
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Nepravilna točka priklopa"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:615
+#: ../libfdisk/fsedit.c:616
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Imenik %s mora biti v korenskem datotečnem sistemu"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:622
+#: ../libfdisk/fsedit.c:623
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1385,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vse točke priklopa se morajo začeti z znakom /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:629
+#: ../libfdisk/fsedit.c:630
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1396,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Točke priklopa se ne smejo končati z /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:638
+#: ../libfdisk/fsedit.c:639
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1407,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Točke priklopa lahko vsebujejo le izpisljive znake."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:651
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1418,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemske razdelitve morajo biti v razdelitvah tipa Linux."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:660
+#: ../libfdisk/fsedit.c:661
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1429,11 +1621,11 @@ msgstr ""
"\n"
"/usr mora biti na razdelitvi tipa Linux ali NFS."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:688
+#: ../libfdisk/fsedit.c:689
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Preveč pogonov"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:689
+#: ../libfdisk/fsedit.c:690
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
@@ -1443,11 +1635,11 @@ msgstr ""
"program fdisk za nastavitev vaših diskov in prosim obvestite Red Hat "
"Software, da ste videli to sporočilo."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:704
+#: ../libfdisk/fsedit.c:705
msgid "No Drives Found"
msgstr "Noben pogon ni bil najden"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:705
+#: ../libfdisk/fsedit.c:706
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1456,26 +1648,7 @@ msgstr ""
"ustvarili nove datotečne sisteme. Prosim preverite vašo strojno opremo za "
"razlog te težave."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:972
-#, c-format
-msgid ""
-"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
-"device %s. You must use fdisk to create and write a new label to this "
-"device."
-msgstr ""
-"Med branjem blokovne naprave %s je bil najden disk s zmaličeno oznako Suna. "
-"V to napravo morate s fdiskom ustvariti in zapisati novo oznako."
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:976
-msgid "Corrupt Sun disklabel"
-msgstr "Zmaličena oznaka diska Sun"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:977 ../libfdisk/fsedit.c:1033
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1058
-msgid "Skip Drive"
-msgstr "Preskoči pogon"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:986 ../libfdisk/fsedit.c:1054
+#: ../libfdisk/fsedit.c:979 ../libfdisk/fsedit.c:1047
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1484,7 +1657,7 @@ msgstr ""
"Med branjem razdelitvene tabele blokovne naprave je prišlo do napake. Napaka "
"je bila"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1027
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1020
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1494,23 +1667,27 @@ msgstr ""
"nove razdelitve, jo morate inicializirati, kar bo povzročilo izgubo VSEH "
"PODATKOV na tem pogonu."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1032
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1025
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Slaba razdelitvena tabela"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1033
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1026
msgid "Initialize"
msgstr "Inicializiraj"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1058 ../loader/net.c:329
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1026 ../libfdisk/fsedit.c:1051
+msgid "Skip Drive"
+msgstr "Preskoči pogon"
+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1051 ../loader/net.c:329
msgid "Retry"
msgstr "Ponovno"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1070
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1063
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Oznaka diska BSD"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1070
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1063
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1520,39 +1697,39 @@ msgstr ""
"diska BSD le v načinu samo za branje, zato morate za stroje z oznakami diska "
"BSD uporabiti prilagojeno namestitev in fdisk (ne Disk Druida)."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1100
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1093
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Sistemska napaka %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1109 ../libfdisk/fsedit.c:1111
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1102 ../libfdisk/fsedit.c:1104
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Napaka v fdisku"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:518 ../libfdisk/gnomefsedit.c:715
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:519 ../libfdisk/gnomefsedit.c:715
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Izmenjalna razdelitev>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:526 ../libfdisk/gnomefsedit.c:717
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:527 ../libfdisk/gnomefsedit.c:717
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<Razdelitev RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:600 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/newtfsedit.c:691
msgid "Delete Partition"
msgstr "Odstranitev razdelitve"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/newtfsedit.c:692
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti to razdelitev?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:660 ../libfdisk/gnomefsedit.c:666
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:670 ../libfdisk/gnomefsedit.c:672
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:259 ../libfdisk/newtfsedit.c:265
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:269 ../libfdisk/newtfsedit.c:271
msgid "Edit Partition"
msgstr "Uredi razdelitev"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:687 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1656
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:687 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1653
msgid "Mount Point:"
msgstr "Točka priklopa:"
@@ -1564,36 +1741,36 @@ msgstr "Velikost (MB):"
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "Naj zapolnimo disk?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:331
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Status dodelitve:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:333
msgid "Successful"
msgstr "Uspešno"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Failed"
msgstr "Neuspešno"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/newtfsedit.c:340
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Razlog neuspeha:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1690
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1687
msgid "Partition Type:"
msgstr "Vrsta razdelitve:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:880
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:895
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Dovoljeni diski:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1882
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:498
msgid "No Mount Point"
msgstr "Ni točke priklopa"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1002 ../libfdisk/newtfsedit.c:499
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -1601,12 +1778,12 @@ msgstr ""
"Niste izbrali točke priklopa za to razdelitev. Ste prepričani, da želite to "
"storiti?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1030 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1890
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1045 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:539
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Napaka zaradi točke priklopa"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1031 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046 ../libfdisk/newtfsedit.c:540
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1614,11 +1791,11 @@ msgstr ""
"Zahtevana točka priklopa je bodisi nedovoljena pot ali je že v uporabi. "
"Prosim izberite veljavno točko priklopa."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1056 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1071 ../libfdisk/newtfsedit.c:557
msgid "Size Error"
msgstr "Napaka zaradi velikosti"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1057 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1072 ../libfdisk/newtfsedit.c:558
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -1626,13 +1803,13 @@ msgstr ""
"Zahtevana velikost ni dovoljena. Proverite, da je velikost večja od nič (0) "
"in da je navedena v decimalnem zapisu (v bazi 10)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2003
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1089 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1982
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:575
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Napaka zaradi velikosti izmenjalnega prostora"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1093 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2004
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1090 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1983
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:576
#, c-format
msgid ""
"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
@@ -1641,11 +1818,11 @@ msgstr ""
"Napravili ste preveliko izmenjalno razdelitev. Maksimalna velikost te "
"razdelitve je %ld megabajtov."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1116
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1106 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1113
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Ni omejitev za pogone RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1111
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1108
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -1654,11 +1831,11 @@ msgstr ""
"Nastavili ste razdelitev RAID ne da bi omejili razdelitev na en sam disk.\n"
" Ali ste prepričani, da želite res to storiti?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1117
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1114
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1118
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1115
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1668,11 +1845,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1294
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "Vnos za RAID nepopoln"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1295
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1684,13 +1861,13 @@ msgstr ""
"dodeljenimi razdelitvami."
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1391 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1410
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1407
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Nedodeljene razdelitve"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1395 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1392 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1402
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:85
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
@@ -1699,27 +1876,27 @@ msgstr ""
"Trenutno spisek zahtevanih razdelitev vsebuje nedodeljene razdelitve. Te so "
"prikazane spodaj, skupaj z razlogom, zakaj niso bile dodeljene."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1676
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1673
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Izmenjalna razdelitev"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1734
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1731
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "Naprava RAID: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1757
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1754
msgid "RAID Type:"
msgstr "Vrsta RAID:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1794
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1791
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Razdelitve za polje RAID:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1883
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Niste izbrali točke priklopa, ki je nujno potrebna."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1888
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
@@ -1727,11 +1904,11 @@ msgstr ""
"Zahtevana točka priklopa je uporabljena. Prosim, izberite veljavno točko "
"priklopa."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1904
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Opozorilo zaganjanja z RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1905
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
@@ -1739,19 +1916,19 @@ msgstr ""
"Napravili ste, da se bo naprava RAID priklopila kot zagonska razdelitev. "
"Prosim, preverite, da so vse sestavne razdelitve zagonske."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1912
msgid "No RAID Device"
msgstr "Ni naprave RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1913
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Izbrati morate napravo RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1922
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1919
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Uporabljena naprava RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1923
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1920
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -1760,25 +1937,25 @@ msgstr ""
"Naprava RAID \"/dev/%s\" je že nastavljena kot naprava RAID. Prosim, "
"izberite drugo."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1936
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1933
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Ni dovolj razdelitev"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1938
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1935
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr "Niste nastavili dovolj razdelitev za vrsto RAID, ki ste jo izbrali."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1945
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1942
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Neveljavna vrsta RAID /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1947
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1944
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Zagonske razdelitve (/boot) so dovoljene le z RAID-1."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2027
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1789,68 +1966,68 @@ msgstr ""
"RAID. Točka priklopa je nastavljena na /boot. Ste prepričani, da je s te "
"razdelitve mogoče zagnati sistem?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2055
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2034
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Uporabimo obstoječo razdelitev?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2164
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Samodejna razdelitev"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2171
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2150
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Uporaba obstoječega diskovnega prostora"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2190
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2169
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Odstranimo razdelitve Linuxa"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2201
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2180
msgid "Use existing free space"
msgstr "Uporabimo obstoječi prosti prostor"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2213
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2192
msgid "Intended Use"
msgstr "Nameravana uporaba"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2252
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
msgid "Workstation"
msgstr "Delovna postaja"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2326
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Pobrišemo napravo RAID?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2327
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2306
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti to napravo RAID?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2378 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2357 ../libfdisk/newtfsedit.c:1579
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Povrni razdelitveno tabelo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2359 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Vzpostavimo prvotno stanje razdelitvene tabele?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2416 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2395 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446
msgid "<Swap>"
msgstr "<Izmenjalna>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2418
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2420
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2399
msgid "<not set>"
msgstr "<ni nastavljena>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3063
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Obstajajo nerazporejene razdelitve..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3090 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3104
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3069 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -1858,55 +2035,55 @@ msgstr ""
"Eni od razdelitev Linuxa (ext2) morate dodeliti korensko razdelitev (/) ali "
"razdelitev RAID, da se namestitev lahko nadaljuje."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3178
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3157
msgid "Partitions"
msgstr "Razdelitve"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3222
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3201
msgid "_Add..."
msgstr "_Dodaj..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3234
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3213
msgid "_Edit..."
msgstr "_Uredi..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3235
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3214
msgid "_Delete"
msgstr "_Pobriši"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3236
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3215
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetiraj"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3265
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3244
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "_Izdelaj napravo RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3274
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3253
msgid "Auto Partition"
msgstr "Samodejna razdelitev"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3287
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3266
msgid "Drive Summary"
msgstr "Povzetki vsebine diskov"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:139
msgid "Swap Partition"
msgstr "Izmenjalna razdelitev"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1282
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1276
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Trenutne razdelitve diska"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1315
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1309
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Povzetki vsebine diskov"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1424
msgid "No Root Partition"
msgstr "Korenske razdelitve ni"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1431
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1425
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
@@ -1914,16 +2091,16 @@ msgstr ""
"Eni od razdelitev tipa Linux morate dodeliti korensko (/) razdelitev, da se "
"lahko namestitev nadaljuje."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Izmenjalne razdelitve ni"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Dodeliti morate izmenjalno razdelitev, da se lahko namestitev nadaljuje."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1478
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
@@ -1935,15 +2112,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Naj res zapustimo program?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1500
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494
msgid "Save Changes"
msgstr "Shrani spremembe"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1502
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Shrani spremembe v razdelitveno tabelo"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1546
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1540
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Zbrišete lahko samo priklope NFS."
@@ -1981,8 +2158,8 @@ msgstr ""
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametri modulov"
-#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:241
-#: ../loader/loader.c:300 ../loader/loader.c:316
+#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:243
+#: ../loader/loader.c:302 ../loader/loader.c:318
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
@@ -2041,11 +2218,11 @@ msgstr "Napaka v vrstici %d datoteke za hitri zagon %s."
msgid "Choose a Language"
msgstr "Izberite jezik"
-#: ../loader/lang.c:504
+#: ../loader/lang.c:506
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Vrsta tipkovnice"
-#: ../loader/lang.c:505
+#: ../loader/lang.c:507
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Kakšno tipkovnico imate?"
@@ -2071,23 +2248,23 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../loader/loader.c:228
+#: ../loader/loader.c:230
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:242
+#: ../loader/loader.c:244
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Kakšno napravo bi radi dodali?"
-#: ../loader/loader.c:289
+#: ../loader/loader.c:291
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "V sistemu so bile najdene naslednje naprave:"
-#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:316
+#: ../loader/loader.c:293 ../loader/loader.c:318
msgid "Add Device"
msgstr "Dodaj napravo"
-#: ../loader/loader.c:317
+#: ../loader/loader.c:319
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
@@ -2095,23 +2272,23 @@ msgstr ""
"Za vaš sistem še ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili "
"zdaj?"
-#: ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:403
+#: ../loader/loader.c:403 ../loader/loader.c:405
msgid "Loading"
msgstr "Nalaganje"
-#: ../loader/loader.c:455
+#: ../loader/loader.c:457
msgid "Loading second stage ramdisk..."
msgstr "Nalagamo drugo stopnjo pomnilniškega diska..."
-#: ../loader/loader.c:459
+#: ../loader/loader.c:461
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Napaka pri nalaganju pomnilniškega diska."
-#: ../loader/loader.c:591
+#: ../loader/loader.c:593
msgid "Hard Drives"
msgstr "Trdi diski"
-#: ../loader/loader.c:592
+#: ../loader/loader.c:594
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -2119,7 +2296,7 @@ msgstr ""
"Ni videti, da bi imeli na sistemu trde diske! Bi radi nastavili dodatne "
"naprave?"
-#: ../loader/loader.c:605
+#: ../loader/loader.c:607
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and "
"RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed "
@@ -2129,20 +2306,20 @@ msgstr ""
"RedHat/base? Če ne vidite diskovnega pogona, ki ste ga tukaj navedli, "
"pritisnite F2 za nastavitev dodatnih naprav."
-#: ../loader/loader.c:619
+#: ../loader/loader.c:621
msgid "Directory holding Red Hat:"
msgstr "Imenik z Red Hatom:"
-#: ../loader/loader.c:639
+#: ../loader/loader.c:641
msgid "Select Partition"
msgstr "Izberite razdelitev"
-#: ../loader/loader.c:686
+#: ../loader/loader.c:688
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Videti je, da naprava %s ne vsebuje namestitvenega drevesa Red Hat,"
-#: ../loader/loader.c:731
+#: ../loader/loader.c:733
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
@@ -2150,47 +2327,47 @@ msgstr ""
"CD-ROM-a z Red Hat Linuxom ne najdem v nobenem od vaših pogonov CD-ROM. "
"Prosim vstavite CD Red Hata in pritisnite \"V redu\" za ponoven poskus."
-#: ../loader/loader.c:864
+#: ../loader/loader.c:866
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:869
+#: ../loader/loader.c:871
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Priklop imenika v strežnik ni uspel"
-#: ../loader/loader.c:954
+#: ../loader/loader.c:956
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader/loader.c:955
+#: ../loader/loader.c:957
msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk"
msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s"
-#: ../loader/loader.c:1079
+#: ../loader/loader.c:1087
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda rešitve"
-#: ../loader/loader.c:1080
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda namestitve"
-#: ../loader/loader.c:1082
+#: ../loader/loader.c:1090
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Kakšne vrste nosilec vsebuje rešilno sliko?"
-#: ../loader/loader.c:1084
+#: ../loader/loader.c:1092
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?"
-#: ../loader/loader.c:1578
+#: ../loader/loader.c:1586
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Ne morem najti ks.cfg na zagonski disketi."
-#: ../loader/loader.c:1733
+#: ../loader/loader.c:1747
msgid "PC Card"
msgstr "Kartica za PC"
-#: ../loader/loader.c:1733
+#: ../loader/loader.c:1747
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inicializiramo kartice za PC..."
@@ -2416,6 +2593,17 @@ msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Nalagam gonilnik za SCSI"
#~ msgid ""
+#~ "A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
+#~ "device %s. You must use fdisk to create and write a new label to this "
+#~ "device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Med branjem blokovne naprave %s je bil najden disk s zmaličeno oznako Suna. "
+#~ "V to napravo morate s fdiskom ustvariti in zapisati novo oznako."
+
+#~ msgid "Corrupt Sun disklabel"
+#~ msgstr "Zmaličena oznaka diska Sun"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
#~ "or a RAID-1 partition for the install to proceed."
#~ msgstr ""
@@ -2530,21 +2718,6 @@ msgstr "Nalagam gonilnik za SCSI"
#~ msgid "Error ordering package list: %s"
#~ msgstr "Napaka pri urejanju spiska paketov: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
-#~ "selected. You need more space on the following filesystems:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kaže, da za pakete, ki ste jih izbrali, ni dovolj prostora na disku.\n"
-#~ "Potrebujete več prostora na naslednjem datotečnem sistemu:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Space Needed"
-#~ msgstr "Potreben prostor"
-
-#~ msgid "Disk Space"
-#~ msgstr "Prostor na disku"
-
#~ msgid "Install anyway"
#~ msgstr "Vseeno namesti"
@@ -2554,15 +2727,9 @@ msgstr "Nalagam gonilnik za SCSI"
#~ msgid "Examining packages to install..."
#~ msgstr "Preiskujemo pakete pred namestitvijo..."
-#~ msgid "Examining files to install..."
-#~ msgstr "Preiskujemo datoteke pred namestitvijo..."
-
#~ msgid "Finding overlapping files..."
#~ msgstr "Iščemo dvojnike datotek..."
-#~ msgid "Processing"
-#~ msgstr "Obdelujemo"
-
#~ msgid "Removing old files..."
#~ msgstr "Odstranjujemo stare datoteke..."
@@ -2688,9 +2855,6 @@ msgstr "Nalagam gonilnik za SCSI"
#~ msgid "Edit Network Mount Point"
#~ msgstr "Urejanje omrežne točke priklopa"
-#~ msgid "Making ext2 filesystem on /dev/%s..."
-#~ msgstr "Ustvarjamo datotečni sistem ext2 na /dev%s..."
-
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Poganjamo"
@@ -2754,9 +2918,6 @@ msgstr "Nalagam gonilnik za SCSI"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Opozorilo"
-#~ msgid "You are about to lose data! Are you sure you want to do this?"
-#~ msgstr "Izgubili boste podatke! Ste prepričani, da želite to storiti?"
-
#~ msgid "There is not enough disk space for this type of installation."
#~ msgstr "Za to vrsto namestitve nimate dovolj prostora na disku."
@@ -2975,14 +3136,6 @@ msgstr "Nalagam gonilnik za SCSI"
#~ "nadgradnja končala. Po ponovnem zagonu ga, prosim, preberite in se "
#~ "prepričajte, da so nastavitvene datoteke pravilno osvežene."
-#~ msgid "Rebuilding RPM database..."
-#~ msgstr "Ponovno gradim bazo podataka o RPM..."
-
-#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ponovna gradnja baze podatkov o RPM neuspešna. Morda zmanjkuje prostora na "
-#~ "disku?"
-
#~ msgid "rootpw command"
#~ msgstr "ukaz rootpw"
@@ -3015,9 +3168,6 @@ msgstr "Nalagam gonilnik za SCSI"
#~ msgid "Converting RPM database..."
#~ msgstr "Pretvorba baze podatkov o RPM ..."
-#~ msgid "Finding packages to upgrade..."
-#~ msgstr "Iščem pakete za nadgradnjo..."
-
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Prejšnji"
@@ -3057,9 +3207,6 @@ msgstr "Nalagam gonilnik za SCSI"
#~ msgid "failed to create file %s"
#~ msgstr "Ne morem ustvariti datoteke %s\n"
-#~ msgid "error writing to file %s: %s"
-#~ msgstr "napaka pri pisanju v datoteko %s: %s"
-
#~ msgid "error reading from file %s: %s"
#~ msgstr "napaka pri branju datoteke %s: %s"
@@ -3117,9 +3264,6 @@ msgstr "Nalagam gonilnik za SCSI"
#~ msgid "Bootable Partitions"
#~ msgstr "Particije, ki so lahko zaganjalne"
-#~ msgid "Creating bootdisk..."
-#~ msgstr "Ustvarjam zagonski disk..."
-
#~ msgid "Formatting swap space on device %s..."
#~ msgstr "Formatiram izmenjalni prostor v napravi %s..."
@@ -3277,12 +3421,6 @@ msgstr "Nalagam gonilnik za SCSI"
#~ "vključno z možnostjo operacij \"povleci in spusti\" in integriranega sistema "
#~ "s pomočjo."
-#~ msgid "no suggestion"
-#~ msgstr "ni predloga"
-
-#~ msgid "Everything"
-#~ msgstr "Vse"
-
#~ msgid "Choose components to install:"
#~ msgstr "Izberite komponente za namestitev:"