summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2004-03-17 07:17:39 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2004-03-17 07:17:39 +0000
commita899262bdc4d0943e44ef3191aea9d7177617347 (patch)
treeafaaf3cc23e975bcde4ea364f41c4dd5beb5719a /po/ru.po
parentf36e4f7caa104eb977b9206b40e03842f2798bda (diff)
downloadanaconda-a899262bdc4d0943e44ef3191aea9d7177617347.tar.gz
anaconda-a899262bdc4d0943e44ef3191aea9d7177617347.tar.xz
anaconda-a899262bdc4d0943e44ef3191aea9d7177617347.zip
refresh-po, refresh from elvis, merge
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po538
1 files changed, 150 insertions, 388 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index eb61ccf62..f2242b1fe 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,18 +1,21 @@
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
#
+#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-11 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
@@ -93,7 +96,7 @@ msgstr "Подключитесь, чтобы начать установку..."
#: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40
#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
-#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166
@@ -155,7 +158,7 @@ msgstr "Переход к установке в текстовом режиме"
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Видеокарта не найдена, подразумевается отсутствие видеокарты."
-#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060
+#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Не удается инициализировать объект состояния оборудования X"
@@ -580,7 +583,7 @@ msgstr ""
"скопируйте полный текст исключения или сохраните отладочную информацию на "
"дискету и заполните отчет об ошибке на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla."
-#: ../exception.py:227 ../text.py:239
+#: ../exception.py:227 ../text.py:240
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Произошло исключение"
@@ -862,7 +865,7 @@ msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Одинаковые ярлыки"
#: ../fsset.py:2069
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
"be unique for your system to function properly.\n"
@@ -933,11 +936,11 @@ msgstr ""
"установке пакетов, вам необходимо попробовать еще несколько раз для "
"получения снимка."
-#: ../gui.py:235 ../text.py:322
+#: ../gui.py:235 ../text.py:323
msgid "Fix"
msgstr "Исправить"
-#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380
#: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462
@@ -945,7 +948,7 @@ msgstr "Исправить"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -954,17 +957,17 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478
+#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:327
+#: ../gui.py:240 ../text.py:328
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
#: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232
-#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285
-#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50
+#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286
+#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
@@ -972,7 +975,7 @@ msgstr "Игнорировать"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../gui.py:638 ../text.py:283
+#: ../gui.py:638 ../text.py:284
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1020,7 +1023,7 @@ msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружен
#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
-#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201
+#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
@@ -1095,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"перечисленные диски. Если необходима перезагрузка системы, нажмите кнопку "
"\"Перезагрузка\"."
-#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349
+#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367
#: ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "П_родолжить"
@@ -1147,11 +1150,11 @@ msgstr "Вставьте пожалуйста диск %d для продолж
msgid "Install on System"
msgstr "Установка системы"
-#: ../kickstart.py:1314
+#: ../kickstart.py:1332
msgid "Missing Package"
msgstr "Пакет пропущен"
-#: ../kickstart.py:1315
+#: ../kickstart.py:1333
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1160,15 +1163,15 @@ msgstr ""
"Вы указали, что необходимо установить пакет '%s', но такой пакет не "
"существует. Продолжить установку или прервать ее?"
-#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348
+#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366
msgid "_Abort"
msgstr "_Прервать"
-#: ../kickstart.py:1340
+#: ../kickstart.py:1358
msgid "Missing Group"
msgstr "Пропущен пакет"
-#: ../kickstart.py:1341
+#: ../kickstart.py:1359
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -2060,11 +2063,11 @@ msgstr "Настройка сети"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Активировать сетевые интерфейсы этой системы?"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
-#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:469
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"С этого места невозможно вернуться к предыдущему этапу. Вам придется "
@@ -2079,7 +2082,7 @@ msgid "Rescue"
msgstr "Восстановить"
#: ../rescue.py:257
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
@@ -2192,38 +2195,38 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ваша система смонтирована под каталогом %s."
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Help not available"
msgstr "Помощь отсутствует"
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:194
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Для этого шага установки помощь отсутствует."
-#: ../text.py:282
+#: ../text.py:283
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Сохранение аварийного образа"
-#: ../text.py:303 ../text.py:311
+#: ../text.py:304 ../text.py:312
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
+#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
-#: ../text.py:346
-#, fuzzy, python-format
+#: ../text.py:347
+#, python-format
msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:353
+#: ../text.py:354
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран"
-#: ../text.py:355
+#: ../text.py:356
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2368,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"невысока. Вы действительно хотите продолжить обновление?"
#: ../upgrade.py:475
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the "
@@ -2387,7 +2390,7 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите продолжить обновление? "
#: ../upgrade.py:498
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the "
@@ -2549,6 +2552,28 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416
+#: ../textw/partition_text.py:1210
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Автоматическое разбиение"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один жесткий диск для установки %s."
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Мне нужно автоматическое разбиение:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Укажите устройства для этой установки:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "Просмотр (и модификация) созданных автоматически разделов"
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2724,7 +2749,7 @@ msgstr "Не устанавливать загрузчик"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:170
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
-msgstr "Загрузчик %s будет установлен установлен на %s."
+msgstr "Загрузчик %s будет установлен на %s."
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:175
msgid "No boot loader will be installed."
@@ -2931,7 +2956,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:53
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3007,11 +3032,10 @@ msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Выберите этот параметр для свежей установки системы. Существующее ПО и "
-"данные могут быть переписаны в зависимости от выбранных параметров."
+"Выберите этот параметр для установки новой системы. Существующее ПО и данные "
+"могут быть переписаны в зависимости от выбранных параметров."
#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
-#, fuzzy
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Следующая установленная система будет обновлена:"
@@ -3043,15 +3067,15 @@ msgstr "Разбиение при помощи fdisk"
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Выберите устройство для работы fdisk:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27
msgid "Firewall"
msgstr "Брандмауэр"
-#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194
msgid "Warning - No Firewall"
msgstr "Внимание - не настроен брандмауэр"
-#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195
msgid ""
"If this system is attached directly to the Internet or is on a large public "
"network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent "
@@ -3064,16 +3088,16 @@ msgstr ""
"брандмауэра. Нажмите \"Продолжить\", чтобы продолжить установку без "
"брандмауэра."
-#: ../iw/firewall_gui.py:39
+#: ../iw/firewall_gui.py:41
msgid "_Configure Firewall"
msgstr "_Настроить брандмауэр"
-#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444
-#: ../textw/firewall_text.py:201
+#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:202
msgid "_Proceed"
msgstr "_Продолжить"
-#: ../iw/firewall_gui.py:127
+#: ../iw/firewall_gui.py:129
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3086,11 +3110,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Например, '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:131
+#: ../iw/firewall_gui.py:133
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Внимание: неверный токен"
-#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
@@ -3098,55 +3122,54 @@ msgstr ""
"Брандмауэр может помочь предотвратить неавторизованный доступ к вашему "
"компьютеру из внешнего мира. Включтиь брандмауэр?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:171
+#: ../iw/firewall_gui.py:167
msgid "N_o firewall"
msgstr "_Без брандмауэра"
-#: ../iw/firewall_gui.py:173
+#: ../iw/firewall_gui.py:169
msgid "_Enable firewall"
msgstr "_Включить брандмауэр"
-#: ../iw/firewall_gui.py:175
+#: ../iw/firewall_gui.py:171
msgid "_Custom firewall"
msgstr "_Выборочный брандмауэр"
-#: ../iw/firewall_gui.py:193
+#: ../iw/firewall_gui.py:189
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr "Укажите службы, к которым будет разрешен доступ через брандмауэр."
-#: ../iw/firewall_gui.py:201
+#: ../iw/firewall_gui.py:197
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Разрешить входящие:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:226
+#: ../iw/firewall_gui.py:222
msgid "Other _ports:"
msgstr "Другие порты:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:234
+#: ../iw/firewall_gui.py:230
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
"Если вы хотите разрешить весь трафик через устройство, выберите его ниже."
-#: ../iw/firewall_gui.py:243
+#: ../iw/firewall_gui.py:239
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Доверенные устройства:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:282
+#: ../iw/firewall_gui.py:277
msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:288
-#, fuzzy
-msgid "Active"
-msgstr "Acre"
+#: ../iw/firewall_gui.py:283
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:288
+#: ../iw/firewall_gui.py:283
#, fuzzy
msgid "Warn"
msgstr "Внимание!"
-#: ../iw/firewall_gui.py:288
-msgid "Disabled"
+#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260
+msgid "Active"
msgstr ""
#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
@@ -4132,7 +4155,7 @@ msgid ""
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Программный RAID позволяет объединить в несколько дисков в одно большое "
+"Программный RAID позволяет объединить несколько дисков в одно большое "
"устройство RAID. Устройство RAID может иметь большую производительность и "
"надежность по сравнению с отдельным устройством. Для получения "
"дополнительной информации о устройствах RAID обратитесь к документации по %"
@@ -4164,7 +4187,7 @@ msgstr "Создать раздел программного RAID."
#: ../iw/partition_gui.py:1267
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "Создать устройство RAID (по умолчанию /dev/md%s]."
+msgstr "Создать устройство RAID (по умолчанию /dev/md%s)."
#: ../iw/partition_gui.py:1271
#, python-format
@@ -4200,27 +4223,6 @@ msgstr "_LVM"
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Скрыть устройства RAID/участников группы LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Автоматическое разбиение"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1444
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один жесткий диск для установки %s."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1486
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Мне нужно автоматическое разбиение:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1517
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Укажите устройства для этой установки:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1541
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "Просмотр (и модификация) созданных автоматически разделов"
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
@@ -4365,7 +4367,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Для создания устройства RAID необходимы как минимум два неиспользуемых "
"раздела RAID.\n"
-"Создайте хотя бы два раздела типа \"программный RAID\" и выберите переметр "
+"Создайте хотя бы два раздела типа \"программный RAID\" и выберите параметр "
"\"RAID\" снова."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
@@ -4581,7 +4583,7 @@ msgstr "Установить загрузчик SILO на:"
#: ../iw/silo_gui.py:189
msgid "Create PROM alias"
-msgstr "Создать загрузочный диск"
+msgstr "Создать псевдоним PROM"
#: ../iw/silo_gui.py:212
msgid "Set default PROM boot device to linux"
@@ -4794,7 +4796,7 @@ msgstr "Неопределенный монитор"
#: ../iw/xconfig_gui.py:51
msgid "Customize Graphical Configuration"
-msgstr "Уточнить настройку графики"
+msgstr "Подстройка графического интерфейса"
#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
@@ -5150,7 +5152,7 @@ msgstr "Подтвердите:"
#: ../textw/bootloader_text.py:446
msgid "Passwords Do Not Match"
-msgstr "Пароли совпадают"
+msgstr "Пароли не совпадают"
#: ../textw/bootloader_text.py:451
msgid "Password Too Short"
@@ -5261,7 +5263,7 @@ msgstr ""
"в %s. Возможно вам понадобится к нему обратиться."
#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The default installation environment includes our recommended package "
"selection. After installation, additional software can be added or removed "
@@ -5337,65 +5339,65 @@ msgstr ""
msgid "Choose a disk to run fdisk on"
msgstr "Выберите устройство для работы fdisk"
-#: ../textw/firewall_text.py:24
+#: ../textw/firewall_text.py:25
msgid "Customize"
msgstr "Уточнить"
-#: ../textw/firewall_text.py:45
+#: ../textw/firewall_text.py:46
msgid "Enable firewall"
msgstr "Включить брандмауэр"
-#: ../textw/firewall_text.py:48
+#: ../textw/firewall_text.py:49
msgid "No firewall"
msgstr "Без брандмауэра"
-#: ../textw/firewall_text.py:67
+#: ../textw/firewall_text.py:68
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Доверенные устройства:"
-#: ../textw/firewall_text.py:77
+#: ../textw/firewall_text.py:78
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Разрешить входящие:"
-#: ../textw/firewall_text.py:82
+#: ../textw/firewall_text.py:83
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80
+#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80
#: ../loader2/telnetd.c:122
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:86
+#: ../textw/firewall_text.py:87
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:88
+#: ../textw/firewall_text.py:89
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Почта (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../textw/firewall_text.py:91
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:94
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "Other ports"
msgstr "Другие порты"
-#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183
+#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184
#: ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Неверный выбор"
-#: ../textw/firewall_text.py:121
+#: ../textw/firewall_text.py:122
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Невозможно улучшить брандмауэр, если он запрещен"
-#: ../textw/firewall_text.py:126
+#: ../textw/firewall_text.py:127
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Настройка брандмауэра - Уточнить"
-#: ../textw/firewall_text.py:128
+#: ../textw/firewall_text.py:129
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -5405,14 +5407,33 @@ msgstr ""
"Существует два способа улучшить брандмауэр. Во-первых, можно разрешить весь "
"трафик с определенных сетевых интерфейсов. Во-вторых, можно просто разрешить "
"прохождение определенных протоколов через брандмауэр. Укажите дополнительные "
-"порты в разделенном запятыми списке форма форме 'service:protocol', например "
+"порты в разделенном запятыми списке в формате 'service:protocol', например "
"'imap:tcp'."
-#: ../textw/firewall_text.py:184
+#: ../textw/firewall_text.py:185
#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Внимание: %s не является допустимым портом."
+#: ../textw/firewall_text.py:246
+msgid "Security Enhanced Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:248
+msgid ""
+"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to "
+"improve the security of your system. How would you like this support "
+"enabled?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:256
+msgid "Disable SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:258
+msgid "Warn on violations"
+msgstr ""
+
#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Система какого типа должна быть установлена?"
@@ -5995,7 +6016,7 @@ msgstr ""
"В вашей системе было найдено одну или несколько установок Linux.\n"
"\n"
"Выберите одну из них для обновления, или выберите 'Переустановка системы' "
-"для установки свежей системы."
+"для установки новой системы."
#: ../textw/upgrade_text.py:245
msgid "Customize Packages to Upgrade"
@@ -6102,13 +6123,15 @@ msgstr "Пользователь существует"
#: ../textw/userauth_text.py:156
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "Пользователь root уже существует."
+msgstr ""
+"Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его здесь."
#: ../textw/userauth_text.py:163
msgid ""
"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
-"Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его еще раз."
+"Этот системный пользователь уже настроен. Нет необходимости добавлять его "
+"здесь."
#: ../textw/userauth_text.py:171
msgid "This user id already exists. Choose another."
@@ -6481,7 +6504,6 @@ msgstr ""
"домашнего и офисного использования."
#: ../installclasses/personal_desktop.py:18
-#, fuzzy
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
@@ -6527,7 +6549,6 @@ msgstr ""
"системного администрирования."
#: ../installclasses/workstation.py:14
-#, fuzzy
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
@@ -6819,7 +6840,7 @@ msgid "Select Partition"
msgstr "Выбор раздела"
#: ../loader2/hdinstall.c:568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Похоже, что устройство %s не содержит образы %s CDROM."
@@ -6994,14 +7015,15 @@ msgid "Add Device"
msgstr "Добавить устройство"
#: ../loader2/loader.c:1092
+#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "Загрузчик уже выполнялся. Запускается оболочка."
#: ../loader2/loader.c:1448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-"Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n"
+"Запускается anaconda, спасательный режим %s - подождите, пожалуйста...\n"
#: ../loader2/loader.c:1450
#, c-format
@@ -7024,6 +7046,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Проверка \"%s\"..."
#: ../loader2/mediacheck.c:266
+#, c-format
msgid "Checking media now..."
msgstr "Проверяется носитель..."
@@ -7236,7 +7259,7 @@ msgid "NFS server name:"
msgstr "Имя cервера NFS:"
#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Каталог %s:"
@@ -8055,12 +8078,11 @@ msgstr "Английский"
#. generated from lang-table
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Эстонский"
#. generated from lang-table
-#, fuzzy
msgid "Finnish"
-msgstr "Датский"
+msgstr "Финский"
#. generated from lang-table
msgid "French"
@@ -8072,7 +8094,7 @@ msgstr "Немецкий"
#. generated from lang-table
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Венгерский"
#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
@@ -8092,7 +8114,7 @@ msgstr "Корейский"
#. generated from lang-table
msgid "Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Малайский"
#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
@@ -8130,266 +8152,6 @@ msgstr "Турецкий"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"
-#~ msgid "The CDROM could not be mounted."
-#~ msgstr "CD-ROM не может быть смонтирован."
-
-#~ msgid "Workstation Defaults"
-#~ msgstr "Типичная рабочая станция"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %s!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This installation process is outlined in detail in the Official %s "
-#~ "Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
-#~ "this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase "
-#~ "through our web site, http://www.redhat.com/."
-#~ msgstr ""
-#~ "Добро пожаловать в %s!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Процесс установки подробно описан в Официальном руководстве по установке %"
-#~ "s, распространяемом Red Hat, Inc. Если у вас есть доступ к этому "
-#~ "руководству, рекомендуется прочесть его перед продолжением установки.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если вы приобрели Официальный %s, не забудьте зарегистрировать вашу "
-#~ "покупку на нашем web-сайте, http://www.redhat.com."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you created a boot diskette during this installation as your primary "
-#~ "means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed "
-#~ "system.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Если вы создали загрузочный диск для загрузки вашей системы %s, вставьте "
-#~ "его до перезагрузки вновь установленной системы.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Online Help"
-#~ msgstr "Помощь"
-
-#~ msgid "_Install BETA"
-#~ msgstr "Установить Бету"
-
-#~ msgid "Set hostname"
-#~ msgstr "Установить имя компьютера"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Welcome"
-
-#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Системные часы установлены по GMT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "ВНИМАНИЕ!!! Сервер VNC работает БЕЗ ПАРОЛЯ!"
-
-#~ msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
-#~ msgstr "Вы можете использовать параметр загрузки vncpasswd=<password>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "if you would like to secure the server.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "если вы хотите обезопасить сервер.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
-#~ msgstr "Введите пароль загрузчика и подтвердите его"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default workstation environment includes our recommendations for new "
-#~ "users, including:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
-#~ "\tOffice suite (OpenOffice)\n"
-#~ "\tWeb browser (Mozilla) \n"
-#~ "\tEmail (Evolution)\n"
-#~ "\tInstant messaging\n"
-#~ "\tSound and video applications\n"
-#~ "\tGames\n"
-#~ "\tSoftware Development Tools\n"
-#~ "\tAdministration Tools\n"
-#~ "\n"
-#~ "After installation, additional software can be added or removed using the "
-#~ "'redhat-config-packages' tool.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are familiar with %s, you may have specific packages you would "
-#~ "like to install or avoid installing. Check the box below to customize "
-#~ "your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Типичная рабочая станция содержит наши наши рекомендации для новых "
-#~ "пользователей, включая:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tСреда рабочего стола (GNOME)\n"
-#~ "\tОфисный пакет (OpenOffice)\n"
-#~ "\tВеб-браузер (Mozilla) \n"
-#~ "\tЭлектронная почта (Evolution)\n"
-#~ "\tМгновенные сообщения\n"
-#~ "\tЗвук и видео\n"
-#~ "\tИгры\n"
-#~ "\tСредства разработки ПО\n"
-#~ "\tАдминистративные средства\n"
-#~ "\n"
-#~ "После установки дополнительное ПО может быть добавлено или удалено при "
-#~ "помощи утилиты 'redhat-config-package'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если вы уже знакомы с %s, вы можете изменить список устанавливаемых "
-#~ "пакетов по своему желанию. Для уточнения состава пакетов установите "
-#~ "параметр ниже."
-
-#~ msgid "Personal Desktop Defaults"
-#~ msgstr "Типичный персональный компьютер"
-
-#~ msgid "Firewall Configuration"
-#~ msgstr "Настройка брандмауэра"
-
-#~ msgid "Select a security level for the system: "
-#~ msgstr "Выберите уровень безопасности для этой системы: "
-
-#~ msgid "Hi_gh"
-#~ msgstr "_Высокий"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Средний"
-
-#~ msgid "Use _default firewall rules"
-#~ msgstr "Использовать правила брандмауэра по умолчанию"
-
-#~ msgid "_Customize"
-#~ msgstr "_Уточнить"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-#~ "System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
-#~ "Configuration' below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ваша система будет настроена для использования линейного буфера кадров в "
-#~ "системе X Window. Если вы не хотите настраивать X, нажмите кнопку "
-#~ "\"Пропустить настройку X\" ниже."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High "
-#~ "security blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system "
-#~ "services (such as telnet or printing), but allows other connections. No "
-#~ "firewall allows all connections and is not recommended. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Брандмауэр защищает от проникновения в сеть посторонних. Высокий уровень "
-#~ "безопасности полностью блокирует доступ. Средний блокирует доступ к "
-#~ "системным сервисам (таким как telnet или печать), но разрешает другие "
-#~ "связи. При установленном брандмауэре все связи не могут быть разрешены, "
-#~ "что и не рекомендуется. "
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Уровень безопасности:"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Высокий"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Средний"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "Generic"
-#~ msgstr "Стандартный"
-
-#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-#~ msgstr "Разделы DASD могут быть удалены только при помощи fdasd"
-
-#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вам необходимо вернуться и применить fdasd для инициализации этого "
-#~ "раздела."
-
-#~ msgid "Root password accepted."
-#~ msgstr "Пароль пользователя root принят"
-
-#~ msgid "Root password is too short."
-#~ msgstr "Пароль пользователя root слишком краток."
-
-#~ msgid "Root passwords do not match."
-#~ msgstr "Пароли root не совпадают."
-
-#~ msgid "_Accept the current package list"
-#~ msgstr "Принять текущий список пакетов"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
-#~ "or may not be preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выберите этот пункт, чтобы установить систему \"с чистого листа\". При "
-#~ "этом, в зависимости от способа разбиения дисков, существующие на дисках "
-#~ "данные могут быть уничтожены."
-
-#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
-#~ msgstr "_Уточнить набор пакетов для обновления"
-
-#~ msgid "Check for _bad blocks"
-#~ msgstr "Проверить на сбойные блоки"
-
-#~ msgid "_Reset"
-#~ msgstr "_Перечитать"
-
-#~ msgid "Make _RAID"
-#~ msgstr "_Создать RAID"
-
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "Расположение"
-
-#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-#~ msgstr "Использовать летнее время (только США)"
-
-#~ msgid "UTC Offset"
-#~ msgstr "Сдвиг относительно UTC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
-#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Если вы создали загрузочный диск для загрузки вашей системы %s, вставьте "
-#~ "его до того, как вы нажмете <Enter> для перезагрузки.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Use bootp/dhcp"
-#~ msgstr "Использовать bootp/dhcp"
-
-#~ msgid "Secondary nameserver:"
-#~ msgstr "Вторичный сервер имен (DNS):"
-
-#~ msgid "Tertiary nameserver:"
-#~ msgstr "Третичный сервер имен:"
-
-#~ msgid "Point to Point (IP):"
-#~ msgstr "Точка-точка (IP):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
-#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Необходимо указать имя вашего компьютера. Если компьютер подключен к "
-#~ "сети, имя компьютера может быть уже назначено вашим сетевым "
-#~ "администратором."
-
-#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы должны вернуться назад и использовать fdasd для инициализации этого "
-#~ "раздела"
-
-#~ msgid ""
-#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
-#~ "OK "
-#~ msgstr " F1-Справка F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok "
-
-#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Произошла ошибка перестройки базы RPM. Возможная причина - отсутствие "
-#~ "места на диске."
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr ""