diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2004-03-17 07:17:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2004-03-17 07:17:39 +0000 |
commit | a899262bdc4d0943e44ef3191aea9d7177617347 (patch) | |
tree | afaaf3cc23e975bcde4ea364f41c4dd5beb5719a /po/ru.po | |
parent | f36e4f7caa104eb977b9206b40e03842f2798bda (diff) | |
download | anaconda-a899262bdc4d0943e44ef3191aea9d7177617347.tar.gz anaconda-a899262bdc4d0943e44ef3191aea9d7177617347.tar.xz anaconda-a899262bdc4d0943e44ef3191aea9d7177617347.zip |
refresh-po, refresh from elvis, merge
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 538 |
1 files changed, 150 insertions, 388 deletions
@@ -1,18 +1,21 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # +# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-19 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-11 13:52+0200\n" "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" "Language-Team: <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Date: 1999-04-03 12:20+0200\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." @@ -93,7 +96,7 @@ msgstr "Подключитесь, чтобы начать установку..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -155,7 +158,7 @@ msgstr "Переход к установке в текстовом режиме" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Видеокарта не найдена, подразумевается отсутствие видеокарты." -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Не удается инициализировать объект состояния оборудования X" @@ -580,7 +583,7 @@ msgstr "" "скопируйте полный текст исключения или сохраните отладочную информацию на " "дискету и заполните отчет об ошибке на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla." -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Произошло исключение" @@ -862,7 +865,7 @@ msgid "Duplicate Labels" msgstr "Одинаковые ярлыки" #: ../fsset.py:2069 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" @@ -933,11 +936,11 @@ msgstr "" "установке пакетов, вам необходимо попробовать еще несколько раз для " "получения снимка." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Исправить" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -945,7 +948,7 @@ msgstr "Исправить" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -954,17 +957,17 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Повторить" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -972,7 +975,7 @@ msgstr "Игнорировать" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1020,7 +1023,7 @@ msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружен #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Назад" @@ -1095,7 +1098,7 @@ msgstr "" "перечисленные диски. Если необходима перезагрузка системы, нажмите кнопку " "\"Перезагрузка\"." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "П_родолжить" @@ -1147,11 +1150,11 @@ msgstr "Вставьте пожалуйста диск %d для продолж msgid "Install on System" msgstr "Установка системы" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Пакет пропущен" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1160,15 +1163,15 @@ msgstr "" "Вы указали, что необходимо установить пакет '%s', но такой пакет не " "существует. Продолжить установку или прервать ее?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Прервать" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Пропущен пакет" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2060,11 +2063,11 @@ msgstr "Настройка сети" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Активировать сетевые интерфейсы этой системы?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "С этого места невозможно вернуться к предыдущему этапу. Вам придется " @@ -2079,7 +2082,7 @@ msgid "Rescue" msgstr "Восстановить" #: ../rescue.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " @@ -2192,38 +2195,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Ваша система смонтирована под каталогом %s." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Помощь отсутствует" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Для этого шага установки помощь отсутствует." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Сохранение аварийного образа" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: ../text.py:346 -#, fuzzy, python-format +#: ../text.py:347 +#, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2368,7 +2371,7 @@ msgstr "" "невысока. Вы действительно хотите продолжить обновление?" #: ../upgrade.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " @@ -2387,7 +2390,7 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите продолжить обновление? " #: ../upgrade.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " @@ -2549,6 +2552,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Автоматическое разбиение" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один жесткий диск для установки %s." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Мне нужно автоматическое разбиение:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Укажите устройства для этой установки:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "Просмотр (и модификация) созданных автоматически разделов" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2724,7 +2749,7 @@ msgstr "Не устанавливать загрузчик" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:170 #, python-format msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." -msgstr "Загрузчик %s будет установлен установлен на %s." +msgstr "Загрузчик %s будет установлен на %s." #: ../iw/bootloader_main_gui.py:175 msgid "No boot loader will be installed." @@ -2931,7 +2956,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -3007,11 +3032,10 @@ msgid "" "Choose this option to freshly install your system. Existing software and " "data may be overwritten depending on your configuration choices." msgstr "" -"Выберите этот параметр для свежей установки системы. Существующее ПО и " -"данные могут быть переписаны в зависимости от выбранных параметров." +"Выберите этот параметр для установки новой системы. Существующее ПО и данные " +"могут быть переписаны в зависимости от выбранных параметров." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" msgstr "Следующая установленная система будет обновлена:" @@ -3043,15 +3067,15 @@ msgstr "Разбиение при помощи fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Выберите устройство для работы fdisk:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Брандмауэр" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Внимание - не настроен брандмауэр" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3064,16 +3088,16 @@ msgstr "" "брандмауэра. Нажмите \"Продолжить\", чтобы продолжить установку без " "брандмауэра." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Настроить брандмауэр" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Продолжить" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3086,11 +3110,11 @@ msgstr "" "\n" "Например, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Внимание: неверный токен" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3098,55 +3122,54 @@ msgstr "" "Брандмауэр может помочь предотвратить неавторизованный доступ к вашему " "компьютеру из внешнего мира. Включтиь брандмауэр?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "_Без брандмауэра" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Включить брандмауэр" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Выборочный брандмауэр" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Укажите службы, к которым будет разрешен доступ через брандмауэр." -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Разрешить входящие:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Другие порты:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Если вы хотите разрешить весь трафик через устройство, выберите его ниже." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Доверенные устройства:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Внимание!" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4132,7 +4155,7 @@ msgid "" "You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" "\n" msgstr "" -"Программный RAID позволяет объединить в несколько дисков в одно большое " +"Программный RAID позволяет объединить несколько дисков в одно большое " "устройство RAID. Устройство RAID может иметь большую производительность и " "надежность по сравнению с отдельным устройством. Для получения " "дополнительной информации о устройствах RAID обратитесь к документации по %" @@ -4164,7 +4187,7 @@ msgstr "Создать раздел программного RAID." #: ../iw/partition_gui.py:1267 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -msgstr "Создать устройство RAID (по умолчанию /dev/md%s]." +msgstr "Создать устройство RAID (по умолчанию /dev/md%s)." #: ../iw/partition_gui.py:1271 #, python-format @@ -4200,27 +4223,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Скрыть устройства RAID/участников группы LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Автоматическое разбиение" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один жесткий диск для установки %s." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Мне нужно автоматическое разбиение:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Укажите устройства для этой установки:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "Просмотр (и модификация) созданных автоматически разделов" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -4365,7 +4367,7 @@ msgid "" msgstr "" "Для создания устройства RAID необходимы как минимум два неиспользуемых " "раздела RAID.\n" -"Создайте хотя бы два раздела типа \"программный RAID\" и выберите переметр " +"Создайте хотя бы два раздела типа \"программный RAID\" и выберите параметр " "\"RAID\" снова." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680 @@ -4581,7 +4583,7 @@ msgstr "Установить загрузчик SILO на:" #: ../iw/silo_gui.py:189 msgid "Create PROM alias" -msgstr "Создать загрузочный диск" +msgstr "Создать псевдоним PROM" #: ../iw/silo_gui.py:212 msgid "Set default PROM boot device to linux" @@ -4794,7 +4796,7 @@ msgstr "Неопределенный монитор" #: ../iw/xconfig_gui.py:51 msgid "Customize Graphical Configuration" -msgstr "Уточнить настройку графики" +msgstr "Подстройка графического интерфейса" #: ../iw/xconfig_gui.py:251 msgid "_Color Depth:" @@ -5150,7 +5152,7 @@ msgstr "Подтвердите:" #: ../textw/bootloader_text.py:446 msgid "Passwords Do Not Match" -msgstr "Пароли совпадают" +msgstr "Пароли не совпадают" #: ../textw/bootloader_text.py:451 msgid "Password Too Short" @@ -5261,7 +5263,7 @@ msgstr "" "в %s. Возможно вам понадобится к нему обратиться." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -5337,65 +5339,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Выберите устройство для работы fdisk" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Уточнить" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Включить брандмауэр" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Без брандмауэра" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Доверенные устройства:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Разрешить входящие:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Почта (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Другие порты" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Неверный выбор" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Невозможно улучшить брандмауэр, если он запрещен" -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Настройка брандмауэра - Уточнить" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5405,14 +5407,33 @@ msgstr "" "Существует два способа улучшить брандмауэр. Во-первых, можно разрешить весь " "трафик с определенных сетевых интерфейсов. Во-вторых, можно просто разрешить " "прохождение определенных протоколов через брандмауэр. Укажите дополнительные " -"порты в разделенном запятыми списке форма форме 'service:protocol', например " +"порты в разделенном запятыми списке в формате 'service:protocol', например " "'imap:tcp'." -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Внимание: %s не является допустимым портом." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Система какого типа должна быть установлена?" @@ -5995,7 +6016,7 @@ msgstr "" "В вашей системе было найдено одну или несколько установок Linux.\n" "\n" "Выберите одну из них для обновления, или выберите 'Переустановка системы' " -"для установки свежей системы." +"для установки новой системы." #: ../textw/upgrade_text.py:245 msgid "Customize Packages to Upgrade" @@ -6102,13 +6123,15 @@ msgstr "Пользователь существует" #: ../textw/userauth_text.py:156 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "Пользователь root уже существует." +msgstr "" +"Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его здесь." #: ../textw/userauth_text.py:163 msgid "" "This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" -"Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его еще раз." +"Этот системный пользователь уже настроен. Нет необходимости добавлять его " +"здесь." #: ../textw/userauth_text.py:171 msgid "This user id already exists. Choose another." @@ -6481,7 +6504,6 @@ msgstr "" "домашнего и офисного использования." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6527,7 +6549,6 @@ msgstr "" "системного администрирования." #: ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6819,7 +6840,7 @@ msgid "Select Partition" msgstr "Выбор раздела" #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "Похоже, что устройство %s не содержит образы %s CDROM." @@ -6994,14 +7015,15 @@ msgid "Add Device" msgstr "Добавить устройство" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "Загрузчик уже выполнялся. Запускается оболочка." #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "" -"Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n" +"Запускается anaconda, спасательный режим %s - подождите, пожалуйста...\n" #: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format @@ -7024,6 +7046,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Проверка \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Проверяется носитель..." @@ -7236,7 +7259,7 @@ msgid "NFS server name:" msgstr "Имя cервера NFS:" #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s directory:" msgstr "Каталог %s:" @@ -8055,12 +8078,11 @@ msgstr "Английский" #. generated from lang-table msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Эстонский" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "Датский" +msgstr "Финский" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -8072,7 +8094,7 @@ msgstr "Немецкий" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Венгерский" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" @@ -8092,7 +8114,7 @@ msgstr "Корейский" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Малайский" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -8130,266 +8152,6 @@ msgstr "Турецкий" msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" -#~ msgid "The CDROM could not be mounted." -#~ msgstr "CD-ROM не может быть смонтирован." - -#~ msgid "Workstation Defaults" -#~ msgstr "Типичная рабочая станция" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %s!\n" -#~ "\n" -#~ "This installation process is outlined in detail in the Official %s " -#~ "Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " -#~ "this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -#~ "\n" -#~ "If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase " -#~ "through our web site, http://www.redhat.com/." -#~ msgstr "" -#~ "Добро пожаловать в %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Процесс установки подробно описан в Официальном руководстве по установке %" -#~ "s, распространяемом Red Hat, Inc. Если у вас есть доступ к этому " -#~ "руководству, рекомендуется прочесть его перед продолжением установки.\n" -#~ "\n" -#~ "Если вы приобрели Официальный %s, не забудьте зарегистрировать вашу " -#~ "покупку на нашем web-сайте, http://www.redhat.com." - -#~ msgid "" -#~ "If you created a boot diskette during this installation as your primary " -#~ "means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed " -#~ "system.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Если вы создали загрузочный диск для загрузки вашей системы %s, вставьте " -#~ "его до перезагрузки вновь установленной системы.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Online Help" -#~ msgstr "Помощь" - -#~ msgid "_Install BETA" -#~ msgstr "Установить Бету" - -#~ msgid "Set hostname" -#~ msgstr "Установить имя компьютера" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Welcome" - -#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Системные часы установлены по GMT" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "ВНИМАНИЕ!!! Сервер VNC работает БЕЗ ПАРОЛЯ!" - -#~ msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option" -#~ msgstr "Вы можете использовать параметр загрузки vncpasswd=<password>" - -#~ msgid "" -#~ "if you would like to secure the server.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "если вы хотите обезопасить сервер.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." -#~ msgstr "Введите пароль загрузчика и подтвердите его" - -#~ msgid "" -#~ "The default workstation environment includes our recommendations for new " -#~ "users, including:\n" -#~ "\n" -#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" -#~ "\tOffice suite (OpenOffice)\n" -#~ "\tWeb browser (Mozilla) \n" -#~ "\tEmail (Evolution)\n" -#~ "\tInstant messaging\n" -#~ "\tSound and video applications\n" -#~ "\tGames\n" -#~ "\tSoftware Development Tools\n" -#~ "\tAdministration Tools\n" -#~ "\n" -#~ "After installation, additional software can be added or removed using the " -#~ "'redhat-config-packages' tool.\n" -#~ "\n" -#~ "If you are familiar with %s, you may have specific packages you would " -#~ "like to install or avoid installing. Check the box below to customize " -#~ "your installation." -#~ msgstr "" -#~ "Типичная рабочая станция содержит наши наши рекомендации для новых " -#~ "пользователей, включая:\n" -#~ "\n" -#~ "\tСреда рабочего стола (GNOME)\n" -#~ "\tОфисный пакет (OpenOffice)\n" -#~ "\tВеб-браузер (Mozilla) \n" -#~ "\tЭлектронная почта (Evolution)\n" -#~ "\tМгновенные сообщения\n" -#~ "\tЗвук и видео\n" -#~ "\tИгры\n" -#~ "\tСредства разработки ПО\n" -#~ "\tАдминистративные средства\n" -#~ "\n" -#~ "После установки дополнительное ПО может быть добавлено или удалено при " -#~ "помощи утилиты 'redhat-config-package'.\n" -#~ "\n" -#~ "Если вы уже знакомы с %s, вы можете изменить список устанавливаемых " -#~ "пакетов по своему желанию. Для уточнения состава пакетов установите " -#~ "параметр ниже." - -#~ msgid "Personal Desktop Defaults" -#~ msgstr "Типичный персональный компьютер" - -#~ msgid "Firewall Configuration" -#~ msgstr "Настройка брандмауэра" - -#~ msgid "Select a security level for the system: " -#~ msgstr "Выберите уровень безопасности для этой системы: " - -#~ msgid "Hi_gh" -#~ msgstr "_Высокий" - -#~ msgid "_Medium" -#~ msgstr "_Средний" - -#~ msgid "Use _default firewall rules" -#~ msgstr "Использовать правила брандмауэра по умолчанию" - -#~ msgid "_Customize" -#~ msgstr "_Уточнить" - -#~ msgid "" -#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " -#~ "System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X " -#~ "Configuration' below." -#~ msgstr "" -#~ "Ваша система будет настроена для использования линейного буфера кадров в " -#~ "системе X Window. Если вы не хотите настраивать X, нажмите кнопку " -#~ "\"Пропустить настройку X\" ниже." - -#~ msgid "" -#~ "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High " -#~ "security blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system " -#~ "services (such as telnet or printing), but allows other connections. No " -#~ "firewall allows all connections and is not recommended. " -#~ msgstr "" -#~ "Брандмауэр защищает от проникновения в сеть посторонних. Высокий уровень " -#~ "безопасности полностью блокирует доступ. Средний блокирует доступ к " -#~ "системным сервисам (таким как telnet или печать), но разрешает другие " -#~ "связи. При установленном брандмауэре все связи не могут быть разрешены, " -#~ "что и не рекомендуется. " - -#~ msgid "Security Level:" -#~ msgstr "Уровень безопасности:" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Высокий" - -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Средний" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "Generic" -#~ msgstr "Стандартный" - -#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd" -#~ msgstr "Разделы DASD могут быть удалены только при помощи fdasd" - -#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition" -#~ msgstr "" -#~ "Вам необходимо вернуться и применить fdasd для инициализации этого " -#~ "раздела." - -#~ msgid "Root password accepted." -#~ msgstr "Пароль пользователя root принят" - -#~ msgid "Root password is too short." -#~ msgstr "Пароль пользователя root слишком краток." - -#~ msgid "Root passwords do not match." -#~ msgstr "Пароли root не совпадают." - -#~ msgid "_Accept the current package list" -#~ msgstr "Принять текущий список пакетов" - -#~ msgid "" -#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how " -#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may " -#~ "or may not be preserved." -#~ msgstr "" -#~ "Выберите этот пункт, чтобы установить систему \"с чистого листа\". При " -#~ "этом, в зависимости от способа разбиения дисков, существующие на дисках " -#~ "данные могут быть уничтожены." - -#~ msgid "_Customize packages to be upgraded" -#~ msgstr "_Уточнить набор пакетов для обновления" - -#~ msgid "Check for _bad blocks" -#~ msgstr "Проверить на сбойные блоки" - -#~ msgid "_Reset" -#~ msgstr "_Перечитать" - -#~ msgid "Make _RAID" -#~ msgstr "_Создать RAID" - -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Расположение" - -#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)" -#~ msgstr "Использовать летнее время (только США)" - -#~ msgid "UTC Offset" -#~ msgstr "Сдвиг относительно UTC" - -#~ msgid "" -#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it " -#~ "before you press <Enter> to reboot.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Если вы создали загрузочный диск для загрузки вашей системы %s, вставьте " -#~ "его до того, как вы нажмете <Enter> для перезагрузки.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Use bootp/dhcp" -#~ msgstr "Использовать bootp/dhcp" - -#~ msgid "Secondary nameserver:" -#~ msgstr "Вторичный сервер имен (DNS):" - -#~ msgid "Tertiary nameserver:" -#~ msgstr "Третичный сервер имен:" - -#~ msgid "Point to Point (IP):" -#~ msgstr "Точка-точка (IP):" - -#~ msgid "" -#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached " -#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator." -#~ msgstr "" -#~ "Необходимо указать имя вашего компьютера. Если компьютер подключен к " -#~ "сети, имя компьютера может быть уже назначено вашим сетевым " -#~ "администратором." - -#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition" -#~ msgstr "" -#~ "Вы должны вернуться назад и использовать fdasd для инициализации этого " -#~ "раздела" - -#~ msgid "" -#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-" -#~ "OK " -#~ msgstr " F1-Справка F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok " - -#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -#~ msgstr "" -#~ "Произошла ошибка перестройки базы RPM. Возможная причина - отсутствие " -#~ "места на диске." +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" |