summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2007-03-07 22:58:06 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2007-03-07 22:58:06 +0000
commit03c70c376d59129d894d51099528a173bd74cc90 (patch)
tree9290148f5f7507353ddfb44ab5c90713f96c4239 /po/pt_BR.po
parente6934cbfd153cf8105d79c80490d38c4d887b912 (diff)
downloadanaconda-03c70c376d59129d894d51099528a173bd74cc90.tar.gz
anaconda-03c70c376d59129d894d51099528a173bd74cc90.tar.xz
anaconda-03c70c376d59129d894d51099528a173bd74cc90.zip
2007-03-07 Jeremy Katz <katzj@redhat.com>
* po: Refresh-po
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po49
1 files changed, 24 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index fceab7e62..5a7c6beda 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 14:36-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
@@ -462,12 +462,12 @@ msgstr ""
"contidos) nos seguintes discos:%s\n"
"Tem certeza de que deseja fazer isso?"
-#: ../backend.py:176
+#: ../backend.py:164
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Atualizando %s\n"
-#: ../backend.py:178
+#: ../backend.py:166
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instalando %s\n"
@@ -516,11 +516,11 @@ msgstr ""
"salve uma cópia detalhada da exceção e registre o bug ocorrido contra o "
"anaconda em %s"
-#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
+#: ../exception.py:414 ../exception.py:431
msgid "Dump Written"
msgstr "Despejo Foi Salvo"
-#: ../exception.py:416
+#: ../exception.py:415
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -528,22 +528,22 @@ msgstr ""
"O estado do seu sistema foi salvo com sucesso no disquete. Seu sistema será "
"reinicializado agora."
-#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../exception.py:418 ../exception.py:435 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reinicializar"
-#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
+#: ../exception.py:423 ../exception.py:440
msgid "Dump Not Written"
msgstr "O Despejo Não Foi Salvo"
-#: ../exception.py:425
+#: ../exception.py:424
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Houve um problema ao salvar o estado do sistema no disquete."
-#: ../exception.py:433
+#: ../exception.py:432
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
"O estado do seu sistema foi salvo com sucesso na máquina remota. O seu "
"sistema será reinicializado agora."
-#: ../exception.py:442
+#: ../exception.py:441
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "Houve um problema ao salvar o estado do sistema na máquina remota."
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Erros de Particionamento"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Atualizar Partição de Troca (Swap)"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:89
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
@@ -5525,19 +5525,6 @@ msgstr "Pular atualização do gerenciador de inicialização"
msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Criar nova configuração do gerenciador de inicialização"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
-"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
-"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
-"your file systems now."
-msgstr ""
-"O kernel 2.4 precisa de muito mais espaço para memória virtual (swap) do que "
-"um kernel mais antigo, em torno do dobro da memória RAM do sistema. No "
-"momento você tem %d MB de espaço de memória virtual configurado, mas pode "
-"criar mais espaço em um dos seus sistemas de arquivos agora."
-
#: ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Free Space"
msgstr "Espaço Livre"
@@ -7104,6 +7091,18 @@ msgstr "Galês"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+#~ "kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+#~ "dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one "
+#~ "of your file systems now."
+#~ msgstr ""
+#~ "O kernel 2.4 precisa de muito mais espaço para memória virtual (swap) do "
+#~ "que um kernel mais antigo, em torno do dobro da memória RAM do sistema. "
+#~ "No momento você tem %d MB de espaço de memória virtual configurado, mas "
+#~ "pode criar mais espaço em um dos seus sistemas de arquivos agora."
+
#~ msgid "Done [%d/%d]"
#~ msgstr "Pronto [%d/%d]"