summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorsarahs <sarahs>2005-02-17 01:33:49 +0000
committersarahs <sarahs>2005-02-17 01:33:49 +0000
commit64a54412e078c8559099a065508c0002f7f16adf (patch)
treef37de666e388b4983549b6b8641e99cc8a289235 /po/ja.po
parent01989784183d2cad80840ce65d6a64724b7bd134 (diff)
downloadanaconda-64a54412e078c8559099a065508c0002f7f16adf.tar.gz
anaconda-64a54412e078c8559099a065508c0002f7f16adf.tar.xz
anaconda-64a54412e078c8559099a065508c0002f7f16adf.zip
merged with pot file
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po23
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 149c1ff42..461b637d8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,7 +12,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-14 10:07+0900\n"
"Last-Translator: Hirofumi Saito <hi_saito@yk.rim.or.jp>\n"
@@ -20,6 +19,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../anaconda:102
@@ -792,8 +792,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"スワップデバイス %s を有効にしている最中にエラー発生: %s\n"
"\n"
-"アップグレードしたパーティション用の /etc/fstab が有効なスワップを参照して"
-"いません。\n"
+"アップグレードしたパーティション用の /etc/fstab が有効なスワップを参照してい"
+"ません。\n"
"\n"
"OK を押してシステムを再起動してください。"
@@ -1303,8 +1303,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"The comps file in your installation tree is missing critical groups. Please "
"ensure that your install tree has been correctly generated."
-msgstr "インストールツリーのコンプファイルには重大なグループがありません。イン"
-"ストールツリーが正しく作成されているか確認してください。"
+msgstr ""
+"インストールツリーのコンプファイルには重大なグループがありません。インストー"
+"ルツリーが正しく作成されているか確認してください。"
#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
#, python-format
@@ -1355,8 +1356,8 @@ msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-"リブートをすれば、システムはほとんど再インストールを必要とするような矛盾し"
-"た状態を残してしまします。続けますか?"
+"リブートをすれば、システムはほとんど再インストールを必要とするような矛盾した"
+"状態を残してしまします。続けますか?"
#: ../packages.py:459
msgid "Installing..."
@@ -2915,10 +2916,10 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-"あなたはどのブートローダーもインストールしないように選択しましたが、何らか"
-"の理由がない限り、ブートローダーをインストールすることを強く推奨します。"
-"ブートローダーはハードディスクから Linux を直接起動するほとんどの場合に必要"
-"となります。\n"
+"あなたはどのブートローダーもインストールしないように選択しましたが、何らかの"
+"理由がない限り、ブートローダーをインストールすることを強く推奨します。ブート"
+"ローダーはハードディスクから Linux を直接起動するほとんどの場合に必要となりま"
+"す。\n"
"\n"
"ブートローダーをインストールしないで続けますか?"