summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authori18n <i18n>1999-09-13 21:46:54 +0000
committeri18n <i18n>1999-09-13 21:46:54 +0000
commit197ac4f843ad94eca8626de2dfc035dfd8f52c74 (patch)
treed9334f569d22704fbf24615e8124a5a898b5d9a0 /po/is.po
parentcb47de31eae4e6ab9f86675e3dc9b3c68983c944 (diff)
downloadanaconda-197ac4f843ad94eca8626de2dfc035dfd8f52c74.tar.gz
anaconda-197ac4f843ad94eca8626de2dfc035dfd8f52c74.tar.xz
anaconda-197ac4f843ad94eca8626de2dfc035dfd8f52c74.zip
make refresh-po
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po693
1 files changed, 387 insertions, 306 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 860d28830..ed1955246 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 1.18\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-12 13:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-13 14:19-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-12 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@@ -22,10 +22,24 @@ msgstr "Veljið tungumál"
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?"
-#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
-#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
-#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
-#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
+#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 ../loader/devices.c:134
+#: ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105
+#: ../loader/lang.c:247 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:239
+#: ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:608
+#: ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841
+#: ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:932 ../loader/loader.c:1065
+#: ../loader/loader.c:1387 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
+#: ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201
+#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:42 ../text.py:90
+#: ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208 ../text.py:253 ../text.py:343
+#: ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435 ../text.py:457 ../text.py:522
+#: ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566 ../text.py:744 ../text.py:787
+#: ../text.py:791 ../textw/lilo.py:20 ../textw/lilo.py:64
+#: ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138
+#: ../textw/partitioning.py:172 ../textw/userauth.py:31
+#: ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:50 ../textw/userauth.py:84
+#: ../textw/userauth.py:96 ../textw/userauth.py:104 ../textw/userauth.py:113
+#: ../textw/userauth.py:174 ../textw/userauth.py:246
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"
@@ -45,7 +59,7 @@ msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 í DOS)"
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 í DOS)"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72 ../textw/lilo.py:77 ../textw/lilo.py:135
msgid "Device"
msgstr "Tæki"
@@ -71,29 +85,30 @@ msgstr "Á hvaða tæki er músin tengd? %s %i"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58
-#: ../loader/devices.c:134 ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66
-#: ../loader/kickstart.c:105 ../loader/lang.c:234 ../loader/loader.c:239
-#: ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:610
-#: ../loader/loader.c:665 ../loader/loader.c:710 ../loader/loader.c:843
-#: ../loader/loader.c:848 ../loader/loader.c:934 ../loader/loader.c:1046
-#: ../loader/loader.c:1356 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
-#: ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201
-#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74 ../text.py:469
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+#: ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:95
+#: ../textw/lilo.py:150
msgid "Ok"
msgstr "Í lagi"
-#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../gui.py:316 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58
-#: ../loader/devices.c:134 ../loader/loader.c:239 ../loader/loader.c:572
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:710 ../loader/net.c:162
-#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74
-#: ../text.py:75 ../text.py:90 ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144
-#: ../text.py:167 ../text.py:194 ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229
-#: ../text.py:231 ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394
-#: ../text.py:396 ../text.py:415 ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437
-#: ../text.py:457 ../text.py:460 ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523
-#: ../text.py:744 ../text.py:766
+#: ../loader/devices.c:134 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:239
+#: ../loader/loader.c:572 ../loader/loader.c:608 ../loader/loader.c:708
+#: ../loader/loader.c:1065 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
+#: ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74 ../text.py:75
+#: ../text.py:90 ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167
+#: ../text.py:194 ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231
+#: ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396
+#: ../text.py:415 ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457
+#: ../text.py:460 ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744
+#: ../text.py:766 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:21
+#: ../textw/lilo.py:64 ../textw/lilo.py:71 ../textw/lilo.py:151
+#: ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138
+#: ../textw/packages.py:147 ../textw/partitioning.py:26
+#: ../textw/partitioning.py:63 ../textw/partitioning.py:172
+#: ../textw/userauth.py:31 ../textw/userauth.py:143 ../textw/userauth.py:174
+#: ../textw/userauth.py:246
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
@@ -146,8 +161,8 @@ msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Hverskonar kerfi villtu setja upp?"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461
-#: ../loader/loader.c:665 ../loader/loader.c:710 ../loader/loader.c:843
-#: ../loader/loader.c:848 ../loader/loader.c:1356 ../loader/urls.c:201
+#: ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841
+#: ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:1387 ../loader/urls.c:201
#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "Villa"
@@ -184,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:572 ../loader/net.c:698
-#: ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
+#: ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418 ../textw/partitioning.py:135
msgid "Yes"
msgstr "Já"
@@ -194,7 +209,7 @@ msgstr "Já"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:229
-#: ../text.py:234 ../text.py:415 ../text.py:421
+#: ../text.py:234 ../text.py:415 ../text.py:421 ../textw/partitioning.py:135
msgid "No"
msgstr "Nei"
@@ -266,7 +281,7 @@ msgstr ""
"Vélarheiti er heiti vélarinnar á neti. Ef tölvan þín er nettengd er heitinu "
"úthlutað af netstjóra þínum."
-#: ../iw/network.py:180 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:394
+#: ../iw/network.py:187 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Vélarheiti"
@@ -364,6 +379,7 @@ msgstr ""
"verður eytt þegar ræsidisklingurinn er útbúinn."
#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+#: ../textw/lilo.py:20
msgid "Skip"
msgstr "Sleppa"
@@ -467,7 +483,8 @@ msgstr "Diskminni"
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Forsníða skráarkerfi"
-#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844 ../textw/lilo.py:23
+#: ../textw/lilo.py:61 ../textw/lilo.py:158
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Stillingar LILO"
@@ -487,11 +504,11 @@ msgstr "Stillingar músar"
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Stillingar tímabeltis"
-#: ../text.py:856
+#: ../text.py:856 ../textw/userauth.py:10
msgid "Root Password"
msgstr "Rótarlykilorð"
-#: ../text.py:858
+#: ../text.py:858 ../textw/userauth.py:150
msgid "User Account Setup"
msgstr "Búa til notanda"
@@ -507,7 +524,7 @@ msgstr "Pakkahópar"
msgid "Individual Packages"
msgstr "Stakir pakkar"
-#: ../text.py:866
+#: ../text.py:866 ../textw/packages.py:116
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Pakkaskilyrði"
@@ -547,23 +564,23 @@ msgstr "Uppfæra kerfi"
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Uppfærslu lokið"
-#: ../gui.py:306
+#: ../gui.py:310
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux uppsetningarforritið"
-#: ../gui.py:315
+#: ../gui.py:319
msgid "Finish"
msgstr "Klára"
-#: ../gui.py:316
+#: ../gui.py:320
msgid "Hide Help"
msgstr "Fela hjálp"
-#: ../gui.py:317
+#: ../gui.py:321
msgid "Show Help"
msgstr "Sýna hjálp"
-#: ../gui.py:338
+#: ../gui.py:343
msgid "Online Help"
msgstr "Onlæn hjálp"
@@ -571,49 +588,51 @@ msgstr "Onlæn hjálp"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Stillingar verknúmera"
-#: ../iw/account.py:115
+#: ../iw/account.py:121
msgid "Root Password: "
msgstr "Rótarlykilorð: "
-#: ../iw/account.py:116
+#: ../iw/account.py:124
msgid "Confirm: "
msgstr "Staðfesta: "
-#: ../iw/account.py:164 ../iw/account.py:192
+#: ../iw/account.py:175 ../iw/account.py:218
msgid "Account Name"
msgstr "Verknúmer"
-#: ../iw/account.py:166
+#: ../iw/account.py:179 ../textw/userauth.py:82
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
-#: ../iw/account.py:168
+#: ../iw/account.py:183 ../textw/userauth.py:83
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Lykilorð (aftur)"
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+#: ../iw/account.py:187 ../iw/account.py:218 ../textw/userauth.py:81
+#: ../textw/userauth.py:162
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt nafn"
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+#: ../iw/account.py:196 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:173
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+#: ../iw/account.py:198 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:150 ../textw/lilo.py:171
+#: ../textw/partitioning.py:62 ../textw/userauth.py:174
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+#: ../iw/account.py:200 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:173
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
-#: ../iw/account.py:184
+#: ../iw/account.py:202
msgid "New"
msgstr "Nýr"
-#: ../iw/auth.py:11
+#: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:248
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Stillingar auðkenningar"
@@ -625,7 +644,7 @@ msgstr "Nota MD5 lykilorð"
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Nota falin lykilorð"
-#: ../iw/auth.py:53
+#: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:253
msgid "Enable NIS"
msgstr "Nota NIS"
@@ -661,15 +680,15 @@ msgstr "Hætta"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði"
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113 ../textw/packages.py:123
msgid "Package"
msgstr "Pakki"
-#: ../iw/dependencies.py:29
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../textw/packages.py:123
msgid "Requirement"
msgstr "Þarfnast"
-#: ../iw/dependencies.py:36
+#: ../iw/dependencies.py:36 ../textw/packages.py:135
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Setja inn pakka til að uppfylla þarfir annara pakka"
@@ -689,6 +708,15 @@ msgstr ""
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Velja pakka sem á að uppfæra"
+#: ../iw/fdisk.py:11 ../textw/partitioning.py:25
+msgid "fdisk"
+msgstr "fdisk"
+
+#: ../iw/fdisk.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Select drive to run fdisk on"
+msgstr "Veldu prenttengingu"
+
#: ../iw/format.py:12
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Velja disksneiðar sem á að forsníða"
@@ -697,52 +725,56 @@ msgstr "Velja disksneiðar sem á að forsníða"
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Athuga hvort diskurinn hafi gallaðar blokkir"
-#: ../iw/installpath.py:34
+#: ../iw/installpath.py:35
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME vinnustöð"
-#: ../iw/installpath.py:35
+#: ../iw/installpath.py:36
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE vinnustöð"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../iw/installpath.py:37 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr "Þjónn"
-#: ../iw/installpath.py:37
+#: ../iw/installpath.py:38
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðin"
-#: ../iw/installpath.py:73
+#: ../iw/installpath.py:74
msgid "Install Type"
msgstr "Tegund uppsetningar"
-#: ../iw/installpath.py:122
+#: ../iw/installpath.py:142
msgid "Install"
msgstr "Setja upp"
-#: ../iw/installpath.py:124
+#: ../iw/installpath.py:144
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppfæra"
+#: ../iw/installpath.py:183
+msgid "Use fdisk to format drives"
+msgstr ""
+
#: ../iw/keyboard.py:11
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Stillingar lyklaborðs"
-#: ../iw/keyboard.py:27
+#: ../iw/keyboard.py:35
msgid "Model"
msgstr "Tegund"
-#: ../iw/keyboard.py:39
+#: ../iw/keyboard.py:47
msgid "Layout"
msgstr "Vörpun"
-#: ../iw/keyboard.py:53
+#: ../iw/keyboard.py:61
msgid "Variant"
msgstr "Afbrigði"
-#: ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:232
+#: ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:245
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?"
@@ -766,7 +798,7 @@ msgstr "Aðalræsifærsla (MBR)"
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Fyrsta geira ræsidisksneiðar"
-#: ../iw/lilo.py:141
+#: ../iw/lilo.py:141 ../textw/lilo.py:18
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Nota línulegan ham (nauðsynlegt fyrir sum SCSI drif)"
@@ -782,55 +814,56 @@ msgstr "Búa til ræsidiskling"
msgid "Do not install LILO"
msgstr "Ekki setja upp LILO"
-#: ../iw/lilo.py:174
+#: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
-#: ../iw/lilo.py:174
+#: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135
msgid "Partition type"
msgstr "Tegund sneiðar"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 ../textw/lilo.py:78
+#: ../textw/lilo.py:135
msgid "Boot label"
msgstr "Ræsimerki:"
-#: ../iw/network.py:127
+#: ../iw/network.py:131
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Stilla með DHCP"
-#: ../iw/network.py:133
+#: ../iw/network.py:138
msgid "Activate on boot"
msgstr "Virkja við ræsingu"
-#: ../iw/network.py:142
+#: ../iw/network.py:147
msgid "IP Address"
msgstr "IP vistfang"
-#: ../iw/network.py:142 ../loader/net.c:615
+#: ../iw/network.py:147 ../loader/net.c:615
msgid "Netmask"
msgstr "Netmöskvi"
-#: ../iw/network.py:142 ../loader/loader.c:226
+#: ../iw/network.py:147 ../loader/loader.c:226
msgid "Network"
msgstr "Net"
-#: ../iw/network.py:142
+#: ../iw/network.py:147
msgid "Broadcast"
msgstr "Uppkall"
-#: ../iw/network.py:181
+#: ../iw/network.py:188
msgid "Gateway"
msgstr "Gátt"
-#: ../iw/network.py:181
+#: ../iw/network.py:188
msgid "Primary DNS"
msgstr "Aðalnafnaþjónn"
-#: ../iw/network.py:181
+#: ../iw/network.py:188
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Auka nafnaþjónn"
-#: ../iw/network.py:181
+#: ../iw/network.py:188
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Þriðji nafnaþjónn"
@@ -858,11 +891,11 @@ msgstr "Stærð: "
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Velja pakkann til uppsetningar"
-#: ../iw/package.py:377
+#: ../iw/package.py:377 ../textw/packages.py:24 ../textw/packages.py:89
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Velja pakkahópa"
-#: ../iw/package.py:445
+#: ../iw/package.py:445 ../textw/packages.py:20
msgid "Select individual packages"
msgstr "Velja hvern pakka fyrir sig"
@@ -906,15 +939,15 @@ msgstr "Eftir"
msgid "Confirm Partitioning Selection"
msgstr "Staðfestu val disksneiða"
-#: ../iw/rootpartition.py:27
-msgid "Root Partition Selection"
-msgstr "Val rótardisksneiðar"
+#: ../iw/rootpartition.py:27 ../textw/partitioning.py:25
+msgid "Disk Druid"
+msgstr "Diska Drúídi"
-#: ../iw/rootpartition.py:86
+#: ../iw/rootpartition.py:86 ../textw/partitioning.py:97
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Sjálfvirk disksneiðing"
-#: ../iw/rootpartition.py:125
+#: ../iw/rootpartition.py:125 ../textw/partitioning.py:98
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -933,7 +966,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove data"
msgstr "Fjarlægja gögn"
-#: ../iw/rootpartition.py:140
+#: ../iw/rootpartition.py:140 ../textw/partitioning.py:102
msgid "Manually partition"
msgstr "Sneiða handvirkt"
@@ -957,10 +990,6 @@ msgstr "Frávik frá UTC"
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Klukkan í vélinni er á UTC"
-#: ../iw/welcome.py:11
-msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
-msgstr "Velkomin(n) í Red Hat Linux!"
-
#: ../iw/xconfig.py:9
msgid "Video Card"
msgstr "Skjákort"
@@ -1024,6 +1053,240 @@ msgstr "Nota grafíska auðkenningu"
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Sleppa að stila X"
+#: ../textw/lilo.py:12
+msgid ""
+"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+"blank."
+msgstr ""
+"Á sumum vélum er nauðsynlegt að gefa kjarnanum sérstök viðföng við ræsingu "
+"svo vélin virki rétt. Ef vélin þín er ein af þessum vélum sláðu þá inn "
+"viðföngin núna. Ef þú ert ekki viss hafðu þetta autt."
+
+#: ../textw/lilo.py:62
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Hvert viltu setja ræsistjórann?"
+
+#: ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:102
+msgid "Clear"
+msgstr "Hreinsa"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:100
+#: ../textw/userauth.py:64
+msgid "Cancel"
+msgstr "Hætta við"
+
+#: ../textw/lilo.py:90
+msgid "Edit Boot Label"
+msgstr "Breyta ræsimerki"
+
+#: ../textw/lilo.py:153
+msgid ""
+"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+"label you want to use for each of them."
+msgstr ""
+"Ræsistjórinn sem fylgir Red Hat getur einnig ræst upp önnur stýrikerfi. Þú "
+"þarft að að merkja við þær sneiðar sem þú vilt geta ræst upp af og hvaða "
+"heiti þær eiga að fá."
+
+#: ../textw/packages.py:117
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+"installed."
+msgstr ""
+"Sumir pakkanna sem þú valdir til uppsetningar þarfnast annara pakka sem þú "
+"valdir ekki. Ef þú velur Í lagi mun öllum þessum pökkum sem uppá vantar "
+"verða bætt við."
+
+#: ../textw/partitioning.py:17 ../textw/partitioning.py:56
+msgid "Disk Setup"
+msgstr "Stillingar diska"
+
+#: ../textw/partitioning.py:18
+msgid ""
+"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+"where fdisk may be preferred.\n"
+"\n"
+"Which tool would you like to use?"
+msgstr ""
+"Diska Drúídinn er tól til þess að sneiða niður diska og stilla upp "
+"tengipunktum. Það er hannað til þess að vera einfaldara í notkun en hið "
+"hefðbundna Linux fdisk ásamt því að vera öflugra. Samt eru tilfelli þar sem "
+"betra er að nota fdisk.\n"
+"\n"
+"Hvort tólið viltu nota?"
+
+#: ../textw/partitioning.py:57
+msgid ""
+"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+msgstr ""
+"Til að setja upp Red Hat Linux þarftu að hafa að minnsta kosti eina "
+"disksneið frátekna fyrir Linux sem er minnst 150 MB. Við mælum með að hafa "
+"hana á öðrum af fyrstu tveim hörðu diskunum í vélinni svo það sé hægt að "
+"ræsa Linux með LILO."
+
+#: ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 ../textw/partitioning.py:62
+msgid "Done"
+msgstr "Búið"
+
+#: ../textw/partitioning.py:102 ../textw/partitioning.py:103
+msgid "Continue"
+msgstr "Halda áfram"
+
+#: ../textw/partitioning.py:130
+msgid "Low Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partitioning.py:131
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that okay?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partitioning.py:150
+msgid ""
+"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+"previous install."
+msgstr ""
+"Hvaða disksneiðar viltu forsníða? Við mælum eindregið með að forsníða allar "
+"kerfissneiðarnar, þar með talið /, /usr og /var. Það er alveg óþarft að "
+"forsníða /home eða /usr/local disksneiðarnar ef þær hafa verið settar upp í "
+"fyrri uppsetningum."
+
+#: ../textw/partitioning.py:170
+msgid "Check for bad blocks during format"
+msgstr "Athuga hvort diskurinn hafi gallaðar blokkir"
+
+#: ../textw/partitioning.py:174
+msgid "Choose Partitions to Format"
+msgstr "Veldu disksneiðar sem á að forsníða"
+
+#: ../textw/userauth.py:12
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+"critical part of system security!"
+msgstr ""
+"Veldu rótarlykilorð. Þú verður að slá það inn tvisvar til að tryggja að þú "
+"vitir örugglega hvað það er og þú hafir ekki slegið það rangt inn. Mundu að "
+"rótarlykilorðið er mjög mikilvægur þáttur í öryggi vélarinnar þinnar!"
+
+#: ../loader/urls.c:298 ../textw/userauth.py:25
+msgid "Password:"
+msgstr "Lykilorð:"
+
+#: ../textw/userauth.py:26
+msgid "Password (again):"
+msgstr "Lykilorð (aftur):"
+
+#: ../textw/userauth.py:42 ../textw/userauth.py:93
+msgid "Password Length"
+msgstr "Lengd lykilorðs"
+
+#: ../textw/userauth.py:43
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Rótarlykilorðið verður að vera amk 6 stafir að lengd."
+
+#: ../textw/userauth.py:47 ../textw/userauth.py:101
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Mismunandi lykilorð"
+
+#: ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:102
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Lykilorðin sem þú slóst inn eru ekki þau sömu. Reyndu aftur."
+
+#: ../textw/userauth.py:73
+msgid "Edit User"
+msgstr "Breyta notanda"
+
+#: ../textw/userauth.py:75
+msgid "Add User"
+msgstr "Bæta við notanda"
+
+#: ../textw/userauth.py:80
+msgid "User ID"
+msgstr "Auðkennisnúmer"
+
+#: ../textw/userauth.py:94
+msgid "The password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Lykilorðið verður að vera amk 6 stafir að lengd."
+
+#: ../textw/userauth.py:111
+msgid "User Exists"
+msgstr "Notandi þegar til"
+
+#: ../textw/userauth.py:112
+msgid "This user id already exists. Choose another."
+msgstr "Þetta auðkennisnúmer er þegar í notkun. Veldu annað."
+
+#: ../textw/userauth.py:139
+msgid ""
+"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+"your system's configuration."
+msgstr ""
+"Þú ættir alltaf að nota aðgang venjulegs notanda þegar þú ert að vinna á "
+"vélinni. Með því að nota rótaraðganginn sem minnst minnkar þú hættuna á að "
+"valda skemmdum á uppsetningunni þinni."
+
+#: ../textw/userauth.py:152
+msgid ""
+"What user account would you like to have on the system? You should have at "
+"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
+"any number of accounts set up."
+msgstr ""
+"Hvaða notandi villtu vera á þessari vél? Þú ættir að hafa að minnsta kosti "
+"einn aðgang sem er ekki rót fyrir dagleg störf. Fjölnotandavélar geta haft "
+"marga aðganga."
+
+#: ../textw/userauth.py:162
+msgid "User name"
+msgstr "Notandi"
+
+#: ../textw/userauth.py:186
+msgid "Enter the information for the user."
+msgstr "Sláðu inn upplýsingum þessa notanda."
+
+#: ../textw/userauth.py:198
+msgid "Change the information for this user."
+msgstr "Breyta upplýsingum þessa notanda."
+
+#: ../textw/userauth.py:249
+msgid "Use Shadow Passwords"
+msgstr "Nota falin lykilorð"
+
+#: ../textw/userauth.py:251
+msgid "Enable MD5 Passwords"
+msgstr "Nota MD5 lykilorð"
+
+#: ../textw/userauth.py:258
+msgid "NIS Domain:"
+msgstr "NIS lén:"
+
+#: ../textw/userauth.py:260
+msgid "NIS Server:"
+msgstr "NIS þjónn:"
+
+#: ../textw/userauth.py:262
+msgid "or use:"
+msgstr "eða nota:"
+
+#: ../textw/userauth.py:265
+msgid "Request server via broadcast"
+msgstr "Kalla eftir þjóni"
+
#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
msgid "Bad Mount Point"
@@ -1210,12 +1473,6 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessari disksneið?"
msgid "Edit Partition"
msgstr "Breyta disksneið"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hætta við"
-
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
msgid "Mount Point:"
msgstr "Tengipunktur:"
@@ -1661,7 +1918,7 @@ msgstr "Viðföng kjarnans"
#: ../loader/devices.c:54
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"Ok\" "
+"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
msgstr ""
@@ -1699,10 +1956,20 @@ msgstr "Villa við lestur hraðuppsetningarskráar %s: %s"
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Villa í línu %d í hraðuppsetningarskrá %s."
-#: ../loader/lang.c:232
+#: ../loader/lang.c:245
msgid "Choose a Language"
msgstr "Veldu tungumál"
+#: ../loader/lang.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Stilingar lyklaborðs"
+
+#: ../loader/lang.c:502
+#, fuzzy
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Hvernig prentara ertu með?"
+
#: ../loader/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr ""
@@ -1745,10 +2012,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311
-msgid "Done"
-msgstr "Búið"
-
-#: ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311
#, fuzzy
msgid "Add Device"
msgstr "Tæki"
@@ -1799,64 +2062,64 @@ msgstr ""
msgid "Directory holding Red Hat:"
msgstr "Mappa sem inniheldur Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:622
+#: ../loader/loader.c:620
msgid "Select Partition"
msgstr "Veldu disksneið"
-#: ../loader/loader.c:666
+#: ../loader/loader.c:664
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Tæki %s virðist ekki innihalda Red Hat dreifingu."
-#: ../loader/loader.c:711
+#: ../loader/loader.c:709
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"Ok\" to retry."
+"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:844
+#: ../loader/loader.c:842
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Þetta skráakerfi virðist ekki innihalda Red Hat uppsetningartré."
-#: ../loader/loader.c:849
+#: ../loader/loader.c:847
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Ekki tókst að tengja þetta skráakerfi frá þjóninum"
-#: ../loader/loader.c:934
+#: ../loader/loader.c:932
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:935
+#: ../loader/loader.c:933
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk"
msgstr "Get ekki sótt minnisdisk seinna þreps: %s"
-#: ../loader/loader.c:1038
+#: ../loader/loader.c:1057
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1039
+#: ../loader/loader.c:1058
msgid "Installation Method"
msgstr "Tegund uppsetningar"
-#: ../loader/loader.c:1041
+#: ../loader/loader.c:1060
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1043
+#: ../loader/loader.c:1062
#, fuzzy
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hverskonar kerfi villtu setja upp?"
-#: ../loader/loader.c:1357
+#: ../loader/loader.c:1388
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Gat ekki fundið ks.cfg á ræsidisklingnum."
-#: ../loader/loader.c:1466
+#: ../loader/loader.c:1500
msgid "PC Card"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1466
+#: ../loader/loader.c:1500
#, fuzzy
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Frumstilli geisladrifið..."
@@ -2074,10 +2337,6 @@ msgstr "Ef þú vilt nota HTTP sel þarftu að gefa upp heiti hanns hér."
msgid "Account name:"
msgstr "Verknúmer"
-#: ../loader/urls.c:298
-msgid "Password:"
-msgstr "Lykilorð:"
-
#: ../loader/urls.c:303
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP Sel:"
@@ -2099,183 +2358,11 @@ msgstr "Gátt HTTP sels:"
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Les inn rekladisklinginn..."
-#~ msgid ""
-#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-#~ "critical part of system security!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Veldu rótarlykilorð. Þú verður að slá það inn tvisvar til að tryggja að þú "
-#~ "vitir örugglega hvað það er og þú hafir ekki slegið það rangt inn. Mundu að "
-#~ "rótarlykilorðið er mjög mikilvægur þáttur í öryggi vélarinnar þinnar!"
-
-#~ msgid "Password (again):"
-#~ msgstr "Lykilorð (aftur):"
-
-#~ msgid "Password Length"
-#~ msgstr "Lengd lykilorðs"
-
-#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-#~ msgstr "Rótarlykilorðið verður að vera amk 6 stafir að lengd."
-
-#~ msgid "Password Mismatch"
-#~ msgstr "Mismunandi lykilorð"
-
-#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-#~ msgstr "Lykilorðin sem þú slóst inn eru ekki þau sömu. Reyndu aftur."
-
-#~ msgid "Edit User"
-#~ msgstr "Breyta notanda"
-
-#~ msgid "Add User"
-#~ msgstr "Bæta við notanda"
-
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "Auðkennisnúmer"
-
-#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
-#~ msgstr "Lykilorðið verður að vera amk 6 stafir að lengd."
-
-#~ msgid "User Exists"
-#~ msgstr "Notandi þegar til"
-
-#~ msgid "This user id already exists. Choose another."
-#~ msgstr "Þetta auðkennisnúmer er þegar í notkun. Veldu annað."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-#~ "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-#~ "your system's configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Þú ættir alltaf að nota aðgang venjulegs notanda þegar þú ert að vinna á "
-#~ "vélinni. Með því að nota rótaraðganginn sem minnst minnkar þú hættuna á að "
-#~ "valda skemmdum á uppsetningunni þinni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "What user account would you like to have on the system? You should have at "
-#~ "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-#~ "any number of accounts set up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvaða notandi villtu vera á þessari vél? Þú ættir að hafa að minnsta kosti "
-#~ "einn aðgang sem er ekki rót fyrir dagleg störf. Fjölnotandavélar geta haft "
-#~ "marga aðganga."
-
-#~ msgid "User name"
-#~ msgstr "Notandi"
-
-#~ msgid "Enter the information for the user."
-#~ msgstr "Sláðu inn upplýsingum þessa notanda."
-
-#~ msgid "Change the information for this user."
-#~ msgstr "Breyta upplýsingum þessa notanda."
-
-#~ msgid "Use Shadow Passwords"
-#~ msgstr "Nota falin lykilorð"
-
-#~ msgid "Enable MD5 Passwords"
-#~ msgstr "Nota MD5 lykilorð"
-
-#~ msgid "NIS Domain:"
-#~ msgstr "NIS lén:"
-
-#~ msgid "NIS Server:"
-#~ msgstr "NIS þjónn:"
-
-#~ msgid "or use:"
-#~ msgstr "eða nota:"
-
-#~ msgid "Request server via broadcast"
-#~ msgstr "Kalla eftir þjóni"
-
-#~ msgid "Disk Setup"
-#~ msgstr "Stillingar diska"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-#~ "where fdisk may be preferred.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Which tool would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diska Drúídinn er tól til þess að sneiða niður diska og stilla upp "
-#~ "tengipunktum. Það er hannað til þess að vera einfaldara í notkun en hið "
-#~ "hefðbundna Linux fdisk ásamt því að vera öflugra. Samt eru tilfelli þar sem "
-#~ "betra er að nota fdisk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvort tólið viltu nota?"
-
-#~ msgid "Disk Druid"
-#~ msgstr "Diska Drúídi"
-
-#~ msgid "fdisk"
-#~ msgstr "fdisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-#~ msgstr ""
-#~ "Til að setja upp Red Hat Linux þarftu að hafa að minnsta kosti eina "
-#~ "disksneið frátekna fyrir Linux sem er minnst 150 MB. Við mælum með að hafa "
-#~ "hana á öðrum af fyrstu tveim hörðu diskunum í vélinni svo það sé hægt að "
-#~ "ræsa Linux með LILO."
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Halda áfram"
-
-#~ msgid ""
-#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-#~ "previous install."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvaða disksneiðar viltu forsníða? Við mælum eindregið með að forsníða allar "
-#~ "kerfissneiðarnar, þar með talið /, /usr og /var. Það er alveg óþarft að "
-#~ "forsníða /home eða /usr/local disksneiðarnar ef þær hafa verið settar upp í "
-#~ "fyrri uppsetningum."
-
-#~ msgid "Check for bad blocks during format"
-#~ msgstr "Athuga hvort diskurinn hafi gallaðar blokkir"
-
-#~ msgid "Choose Partitions to Format"
-#~ msgstr "Veldu disksneiðar sem á að forsníða"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-#~ "installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sumir pakkanna sem þú valdir til uppsetningar þarfnast annara pakka sem þú "
-#~ "valdir ekki. Ef þú velur Í lagi mun öllum þessum pökkum sem uppá vantar "
-#~ "verða bætt við."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-#~ "blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "Á sumum vélum er nauðsynlegt að gefa kjarnanum sérstök viðföng við ræsingu "
-#~ "svo vélin virki rétt. Ef vélin þín er ein af þessum vélum sláðu þá inn "
-#~ "viðföngin núna. Ef þú ert ekki viss hafðu þetta autt."
-
-#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-#~ msgstr "Hvert viltu setja ræsistjórann?"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Hreinsa"
+#~ msgid "Root Partition Selection"
+#~ msgstr "Val rótardisksneiðar"
-#~ msgid "Edit Boot Label"
-#~ msgstr "Breyta ræsimerki"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-#~ "label you want to use for each of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ræsistjórinn sem fylgir Red Hat getur einnig ræst upp önnur stýrikerfi. Þú "
-#~ "þarft að að merkja við þær sneiðar sem þú vilt geta ræst upp af og hvaða "
-#~ "heiti þær eiga að fá."
+#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
+#~ msgstr "Velkomin(n) í Red Hat Linux!"
#
#~ msgid "Warning"
@@ -3177,9 +3264,6 @@ msgstr "Les inn rekladisklinginn..."
#~ msgid "<F1> will give you information on a particular printer type"
#~ msgstr "<F1> mun gefa þér upplýsingar um þessa gerð prentara"
-#~ msgid "What type of printer do you have?"
-#~ msgstr "Hvernig prentara ertu með?"
-
#~ msgid "Configure Printer"
#~ msgstr "Stillingar prentara"
@@ -3326,9 +3410,6 @@ msgstr "Les inn rekladisklinginn..."
#~ msgid "NetWare"
#~ msgstr "NetWare"
-#~ msgid "Select Printer Connection"
-#~ msgstr "Veldu prenttengingu"
-
#~ msgid "How is this printer connected?"
#~ msgstr "Hvernig er þessi prentari tengdur?"