summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authori18n <i18n>1999-09-13 21:46:54 +0000
committeri18n <i18n>1999-09-13 21:46:54 +0000
commit197ac4f843ad94eca8626de2dfc035dfd8f52c74 (patch)
treed9334f569d22704fbf24615e8124a5a898b5d9a0 /po/hu.po
parentcb47de31eae4e6ab9f86675e3dc9b3c68983c944 (diff)
downloadanaconda-197ac4f843ad94eca8626de2dfc035dfd8f52c74.tar.gz
anaconda-197ac4f843ad94eca8626de2dfc035dfd8f52c74.tar.xz
anaconda-197ac4f843ad94eca8626de2dfc035dfd8f52c74.zip
make refresh-po
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po693
1 files changed, 388 insertions, 305 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b11074966..7a6372c41 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-12 13:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-13 14:19-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-13 01:41+0200\n"
"Last-Translator: László Németh <nemeth@qwertynet.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -19,10 +19,24 @@ msgstr "Nyelv kiválasztás"
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Milyen nyelvet szeretne használni a telepítés alatt?"
-#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
-#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
-#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
-#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
+#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 ../loader/devices.c:134
+#: ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105
+#: ../loader/lang.c:247 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:239
+#: ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:608
+#: ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841
+#: ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:932 ../loader/loader.c:1065
+#: ../loader/loader.c:1387 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
+#: ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201
+#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:42 ../text.py:90
+#: ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208 ../text.py:253 ../text.py:343
+#: ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435 ../text.py:457 ../text.py:522
+#: ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566 ../text.py:744 ../text.py:787
+#: ../text.py:791 ../textw/lilo.py:20 ../textw/lilo.py:64
+#: ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138
+#: ../textw/partitioning.py:172 ../textw/userauth.py:31
+#: ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:50 ../textw/userauth.py:84
+#: ../textw/userauth.py:96 ../textw/userauth.py:104 ../textw/userauth.py:113
+#: ../textw/userauth.py:174 ../textw/userauth.py:246
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -42,7 +56,7 @@ msgstr "/dev/ttyS2 (COM1 DOS alatt)"
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM1 DOS alatt)"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72 ../textw/lilo.py:77 ../textw/lilo.py:135
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
@@ -68,29 +82,30 @@ msgstr "Melyik eszközön található az egere? %s %i"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58
-#: ../loader/devices.c:134 ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66
-#: ../loader/kickstart.c:105 ../loader/lang.c:234 ../loader/loader.c:239
-#: ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:610
-#: ../loader/loader.c:665 ../loader/loader.c:710 ../loader/loader.c:843
-#: ../loader/loader.c:848 ../loader/loader.c:934 ../loader/loader.c:1046
-#: ../loader/loader.c:1356 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
-#: ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201
-#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74 ../text.py:469
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+#: ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:95
+#: ../textw/lilo.py:150
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../gui.py:316 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58
-#: ../loader/devices.c:134 ../loader/loader.c:239 ../loader/loader.c:572
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:710 ../loader/net.c:162
-#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74
-#: ../text.py:75 ../text.py:90 ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144
-#: ../text.py:167 ../text.py:194 ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229
-#: ../text.py:231 ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394
-#: ../text.py:396 ../text.py:415 ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437
-#: ../text.py:457 ../text.py:460 ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523
-#: ../text.py:744 ../text.py:766
+#: ../loader/devices.c:134 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:239
+#: ../loader/loader.c:572 ../loader/loader.c:608 ../loader/loader.c:708
+#: ../loader/loader.c:1065 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
+#: ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74 ../text.py:75
+#: ../text.py:90 ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167
+#: ../text.py:194 ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231
+#: ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396
+#: ../text.py:415 ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457
+#: ../text.py:460 ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744
+#: ../text.py:766 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:21
+#: ../textw/lilo.py:64 ../textw/lilo.py:71 ../textw/lilo.py:151
+#: ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138
+#: ../textw/packages.py:147 ../textw/partitioning.py:26
+#: ../textw/partitioning.py:63 ../textw/partitioning.py:172
+#: ../textw/userauth.py:31 ../textw/userauth.py:143 ../textw/userauth.py:174
+#: ../textw/userauth.py:246
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
@@ -143,8 +158,8 @@ msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Milyen típusú rendszert szeretne telepíteni?"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461
-#: ../loader/loader.c:665 ../loader/loader.c:710 ../loader/loader.c:843
-#: ../loader/loader.c:848 ../loader/loader.c:1356 ../loader/urls.c:201
+#: ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841
+#: ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:1387 ../loader/urls.c:201
#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -182,7 +197,7 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:572 ../loader/net.c:698
-#: ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
+#: ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418 ../textw/partitioning.py:135
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
@@ -192,7 +207,7 @@ msgstr "Igen"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:229
-#: ../text.py:234 ../text.py:415 ../text.py:421
+#: ../text.py:234 ../text.py:415 ../text.py:421 ../textw/partitioning.py:135
msgid "No"
msgstr "Nem"
@@ -264,7 +279,7 @@ msgstr ""
"A host név a számítógép neve. Ha a számítógépe hálózatra kapcsolódik akkor "
"ezt a hálózat rendszergazdája jelölheti ki."
-#: ../iw/network.py:180 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:394
+#: ../iw/network.py:187 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Host név"
@@ -363,6 +378,7 @@ msgstr ""
"minden adat el fog veszni a boot lemez létrehozása során."
#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+#: ../textw/lilo.py:20
msgid "Skip"
msgstr "Kihagy"
@@ -465,7 +481,8 @@ msgstr "Swap"
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Filerendszer Formázás"
-#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844 ../textw/lilo.py:23
+#: ../textw/lilo.py:61 ../textw/lilo.py:158
msgid "LILO Configuration"
msgstr "LILO beállítás"
@@ -485,11 +502,11 @@ msgstr "Egér beállítás"
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Időzóna beállítás"
-#: ../text.py:856
+#: ../text.py:856 ../textw/userauth.py:10
msgid "Root Password"
msgstr "Root jelszó"
-#: ../text.py:858
+#: ../text.py:858 ../textw/userauth.py:150
msgid "User Account Setup"
msgstr "Felhasználó account beállítás"
@@ -505,7 +522,7 @@ msgstr "Csomag csoportok"
msgid "Individual Packages"
msgstr "Különálló csomagok"
-#: ../text.py:866
+#: ../text.py:866 ../textw/packages.py:116
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Csomag függőségek"
@@ -545,23 +562,23 @@ msgstr "Rendszer frissítés"
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Frissítés kész"
-#: ../gui.py:306
+#: ../gui.py:310
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux Telepítő"
-#: ../gui.py:315
+#: ../gui.py:319
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
-#: ../gui.py:316
+#: ../gui.py:320
msgid "Hide Help"
msgstr "Súgó elrejtése"
-#: ../gui.py:317
+#: ../gui.py:321
msgid "Show Help"
msgstr "Súgó kiírása"
-#: ../gui.py:338
+#: ../gui.py:343
msgid "Online Help"
msgstr "Online súgó"
@@ -569,49 +586,51 @@ msgstr "Online súgó"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Account beállítás"
-#: ../iw/account.py:115
+#: ../iw/account.py:121
msgid "Root Password: "
msgstr "Root jelszó : "
-#: ../iw/account.py:116
+#: ../iw/account.py:124
msgid "Confirm: "
msgstr "Újra : "
-#: ../iw/account.py:164 ../iw/account.py:192
+#: ../iw/account.py:175 ../iw/account.py:218
msgid "Account Name"
msgstr "Account név"
-#: ../iw/account.py:166
+#: ../iw/account.py:179 ../textw/userauth.py:82
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: ../iw/account.py:168
+#: ../iw/account.py:183 ../textw/userauth.py:83
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Jelszó (újra)"
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+#: ../iw/account.py:187 ../iw/account.py:218 ../textw/userauth.py:81
+#: ../textw/userauth.py:162
msgid "Full Name"
msgstr "Teljes név"
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+#: ../iw/account.py:196 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:173
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+#: ../iw/account.py:198 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:150 ../textw/lilo.py:171
+#: ../textw/partitioning.py:62 ../textw/userauth.py:174
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+#: ../iw/account.py:200 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:173
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"
-#: ../iw/account.py:184
+#: ../iw/account.py:202
msgid "New"
msgstr "Új"
-#: ../iw/auth.py:11
+#: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:248
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Azonosítási beállítások"
@@ -623,7 +642,7 @@ msgstr "MD5 jelszók engedélyezése"
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Shadow jelszók engedélyezése"
-#: ../iw/auth.py:53
+#: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:253
msgid "Enable NIS"
msgstr "NIS engedélyezése"
@@ -659,15 +678,15 @@ msgstr "Kilépés"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Feloldatlan függőségek"
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113 ../textw/packages.py:123
msgid "Package"
msgstr "Csomag"
-#: ../iw/dependencies.py:29
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../textw/packages.py:123
msgid "Requirement"
msgstr "Igény"
-#: ../iw/dependencies.py:36
+#: ../iw/dependencies.py:36 ../textw/packages.py:135
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Csomagok telepítése a függőségek szerint"
@@ -687,6 +706,15 @@ msgstr ""
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Válassza ki a frissítendő csomagokat"
+#: ../iw/fdisk.py:11 ../textw/partitioning.py:25
+msgid "fdisk"
+msgstr "fdisk"
+
+#: ../iw/fdisk.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Select drive to run fdisk on"
+msgstr "Válasszon nyomtató csatlakozást"
+
#: ../iw/format.py:12
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat"
@@ -695,52 +723,56 @@ msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat"
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben"
-#: ../iw/installpath.py:34
+#: ../iw/installpath.py:35
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME munkaállomás"
-#: ../iw/installpath.py:35
+#: ../iw/installpath.py:36
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE munkaállomás"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../iw/installpath.py:37 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr "Szerver"
-#: ../iw/installpath.py:37
+#: ../iw/installpath.py:38
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
-#: ../iw/installpath.py:73
+#: ../iw/installpath.py:74
msgid "Install Type"
msgstr "Telepítés típusa"
-#: ../iw/installpath.py:122
+#: ../iw/installpath.py:142
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
-#: ../iw/installpath.py:124
+#: ../iw/installpath.py:144
msgid "Upgrade"
msgstr "Frissítés"
+#: ../iw/installpath.py:183
+msgid "Use fdisk to format drives"
+msgstr ""
+
#: ../iw/keyboard.py:11
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Billentyűzet beállítás"
-#: ../iw/keyboard.py:27
+#: ../iw/keyboard.py:35
msgid "Model"
msgstr "Típus"
-#: ../iw/keyboard.py:39
+#: ../iw/keyboard.py:47
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
-#: ../iw/keyboard.py:53
+#: ../iw/keyboard.py:61
msgid "Variant"
msgstr "Variáció"
-#: ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:232
+#: ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:245
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Milyen nyelvet használjon a telepítő?"
@@ -764,7 +796,7 @@ msgstr "Master Boot Record (MBR)"
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Boot-partíció első szektora"
-#: ../iw/lilo.py:141
+#: ../iw/lilo.py:141 ../textw/lilo.py:18
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Linear mód használata (néhány SCSI meghajtóhoz szükséges)"
@@ -780,55 +812,56 @@ msgstr "Boot lemez létrehozása"
msgid "Do not install LILO"
msgstr "Ne telepítse a LILO-t"
-#: ../iw/lilo.py:174
+#: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
-#: ../iw/lilo.py:174
+#: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135
msgid "Partition type"
msgstr "Partíció-típus"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 ../textw/lilo.py:78
+#: ../textw/lilo.py:135
msgid "Boot label"
msgstr "Boot címke"
-#: ../iw/network.py:127
+#: ../iw/network.py:131
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Beállítás DHCP-vel"
-#: ../iw/network.py:133
+#: ../iw/network.py:138
msgid "Activate on boot"
msgstr "Bootoláskor aktiválja"
-#: ../iw/network.py:142
+#: ../iw/network.py:147
msgid "IP Address"
msgstr "IP cím"
-#: ../iw/network.py:142 ../loader/net.c:615
+#: ../iw/network.py:147 ../loader/net.c:615
msgid "Netmask"
msgstr "Alhálózati maszk"
-#: ../iw/network.py:142 ../loader/loader.c:226
+#: ../iw/network.py:147 ../loader/loader.c:226
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
-#: ../iw/network.py:142
+#: ../iw/network.py:147
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: ../iw/network.py:181
+#: ../iw/network.py:188
msgid "Gateway"
msgstr "Átjáró"
-#: ../iw/network.py:181
+#: ../iw/network.py:188
msgid "Primary DNS"
msgstr "Elsődleges DNS"
-#: ../iw/network.py:181
+#: ../iw/network.py:188
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Másodlagos DNS"
-#: ../iw/network.py:181
+#: ../iw/network.py:188
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Harmadlagos DNS"
@@ -856,11 +889,11 @@ msgstr "Méret:"
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Válassza ki a telepítendő csomagot"
-#: ../iw/package.py:377
+#: ../iw/package.py:377 ../textw/packages.py:24 ../textw/packages.py:89
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Csomag csoport kiválasztás"
-#: ../iw/package.py:445
+#: ../iw/package.py:445 ../textw/packages.py:20
msgid "Select individual packages"
msgstr "Csomagok egyedi kiválasztása"
@@ -904,15 +937,15 @@ msgstr "Hátralévő"
msgid "Confirm Partitioning Selection"
msgstr "Erősítse meg a partícionálást"
-#: ../iw/rootpartition.py:27
-msgid "Root Partition Selection"
-msgstr "Root-partíció kiválasztás"
+#: ../iw/rootpartition.py:27 ../textw/partitioning.py:25
+msgid "Disk Druid"
+msgstr "Disk Druid"
-#: ../iw/rootpartition.py:86
+#: ../iw/rootpartition.py:86 ../textw/partitioning.py:97
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../iw/rootpartition.py:125
+#: ../iw/rootpartition.py:125 ../textw/partitioning.py:98
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -930,7 +963,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove data"
msgstr "Adat eltávolítása"
-#: ../iw/rootpartition.py:140
+#: ../iw/rootpartition.py:140 ../textw/partitioning.py:102
msgid "Manually partition"
msgstr "Kézi particionálás"
@@ -954,10 +987,6 @@ msgstr "UTC időeltolódás"
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "A rendszeróra UTC-re van állítva"
-#: ../iw/welcome.py:11
-msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
-msgstr "Üdvözli a Red Hat Linux!"
-
#: ../iw/xconfig.py:9
msgid "Video Card"
msgstr "Videokártya"
@@ -1021,6 +1050,239 @@ msgstr "Grafikus login használata"
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X beállítás kihagyása"
+#: ../textw/lilo.py:12
+msgid ""
+"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+"blank."
+msgstr ""
+"Néhány rendszer esetében szükséges lehet speciális opciók átadása a "
+"kernelnek. Ha szüksége van ilyen opciókra, akkor most adja meg ezeket. Ha "
+"nincs szüksége ezekre, vagy nem biztos benne, hagyja üresen."
+
+#: ../textw/lilo.py:62
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Hová akarja telepíteni a boot betöltőt?"
+
+#: ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:102
+msgid "Clear"
+msgstr "Töröl"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:100
+#: ../textw/userauth.py:64
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: ../textw/lilo.py:90
+msgid "Edit Boot Label"
+msgstr "Boot címke szerkesztése"
+
+#: ../textw/lilo.py:153
+msgid ""
+"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+"label you want to use for each of them."
+msgstr ""
+"A Red Hat által használt boot betöltő más operációs rendszerek indítására is "
+"képes. Adja meg, melyik partíciókról akar bootolni, és milyen címkét akar "
+"használni hozzájuk."
+
+#: ../textw/packages.py:117
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+"installed."
+msgstr ""
+"A kiválasztott csomagok közül néhánynak szüksége van további csomagok "
+"telepítésére is, melyeket nem választott ki. Ha az Ok-t válassza, ezek a "
+"csomagok telepítésre kerülnek."
+
+#: ../textw/partitioning.py:17 ../textw/partitioning.py:56
+msgid "Disk Setup"
+msgstr "Lemez beállítás"
+
+#: ../textw/partitioning.py:18
+msgid ""
+"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+"where fdisk may be preferred.\n"
+"\n"
+"Which tool would you like to use?"
+msgstr ""
+"A Disk Druid egy partícionáló és mount-pont beállító segédprogram. "
+"Egyszerűbben használható és hatékonyabb, mint a Linux hagyományos "
+"lemezpartícionáló programja, az fdisk. Néhány esetben mégis az fdisk "
+"használata lehet előnyösebb.\n"
+"\n"
+"Melyik programot szeretné használni?"
+
+#: ../textw/partitioning.py:57
+msgid ""
+"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+msgstr ""
+"A Red Hat Linux telepítéséhez legalább egy önálló 150MB-os Linux partícióra "
+"van szükség. Ajánlatos ezt a partíciót az első két merevlemez valamelyikén "
+"elhelyezni, így a Linux rendszer LILO-val indítható lesz."
+
+#: ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 ../textw/partitioning.py:62
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+#: ../textw/partitioning.py:102 ../textw/partitioning.py:103
+msgid "Continue"
+msgstr "Folytatás"
+
+#: ../textw/partitioning.py:130
+msgid "Low Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partitioning.py:131
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that okay?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partitioning.py:150
+msgid ""
+"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+"previous install."
+msgstr ""
+"Melyik partíciókat akarja formázni? Ajánljuk, hogy valamennyi "
+"rendszerpartíciót formázza meg, beleértve a /, /usr, és /var partíciókat. "
+"Nem szükséges formázni a /home és /usr/local partíciókat, ha egy előző "
+"telepítés során már létre lettek hozva."
+
+#: ../textw/partitioning.py:170
+msgid "Check for bad blocks during format"
+msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben"
+
+#: ../textw/partitioning.py:174
+msgid "Choose Partitions to Format"
+msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat"
+
+#: ../textw/userauth.py:12
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+"critical part of system security!"
+msgstr ""
+"Válasszon egy root jelszót. A jelszót kétszer kell beírnia a tévedések "
+"elkerülése végett. Ne felejtse el, hogy a root jelszó a rendszer "
+"biztonságának kritikus része!"
+
+#: ../loader/urls.c:298 ../textw/userauth.py:25
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: ../textw/userauth.py:26
+msgid "Password (again):"
+msgstr "Jelszó (újra):"
+
+#: ../textw/userauth.py:42 ../textw/userauth.py:93
+msgid "Password Length"
+msgstr "Jelszó hossz"
+
+#: ../textw/userauth.py:43
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "A root jelszónak legalább 6 karakter hosszúnak kell lenni."
+
+#: ../textw/userauth.py:47 ../textw/userauth.py:101
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Hibás jelszó"
+
+#: ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:102
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Az ön által beírt jelszók különbözőek voltak. Próbálkozzon újra."
+
+#: ../textw/userauth.py:73
+msgid "Edit User"
+msgstr "Felhasználó módosítás"
+
+#: ../textw/userauth.py:75
+msgid "Add User"
+msgstr "Felhasználó hozzáadása"
+
+#: ../textw/userauth.py:80
+msgid "User ID"
+msgstr "Felhasználó azonosító"
+
+#: ../textw/userauth.py:94
+msgid "The password must be at least 6 characters long."
+msgstr "A jelszónak legalább 6 karakter hosszúnak kell lenni."
+
+#: ../textw/userauth.py:111
+msgid "User Exists"
+msgstr "A felhasználó létezik"
+
+#: ../textw/userauth.py:112
+msgid "This user id already exists. Choose another."
+msgstr "Ez a felhasználó-azonosító már létezik. Válasszon másikat."
+
+#: ../textw/userauth.py:139
+msgid ""
+"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+"your system's configuration."
+msgstr ""
+"A rendszeren a legtöbb feladatot normál felhasználóként elvégezheti. Ha nem "
+"rendszeresen a root accountot használja, csökkentheti a valószínűségét a "
+"rendszer-beállítások véletlen megsértésének."
+
+#: ../textw/userauth.py:152
+msgid ""
+"What user account would you like to have on the system? You should have at "
+"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
+"any number of accounts set up."
+msgstr ""
+"Milyen felhasználó account-ot szeretne a rendszeren? A munkájához legalább "
+"egy nem root accountra van szüksége, azonban többfelhasználós rendszereken "
+"tetszöleges számú account-ot beállíthat."
+
+#: ../textw/userauth.py:162
+msgid "User name"
+msgstr "Felhasználó név"
+
+#: ../textw/userauth.py:186
+msgid "Enter the information for the user."
+msgstr "A felhasználó adatainak megadása."
+
+#: ../textw/userauth.py:198
+msgid "Change the information for this user."
+msgstr "A felhasználó adatainak módosítása."
+
+#: ../textw/userauth.py:249
+msgid "Use Shadow Passwords"
+msgstr "Shadow jelszók használata"
+
+#: ../textw/userauth.py:251
+msgid "Enable MD5 Passwords"
+msgstr "MD5 jelszók engedélyezése"
+
+#: ../textw/userauth.py:258
+msgid "NIS Domain:"
+msgstr "NIS domain:"
+
+#: ../textw/userauth.py:260
+msgid "NIS Server:"
+msgstr "NIS szerver:"
+
+#: ../textw/userauth.py:262
+msgid "or use:"
+msgstr "vagy:"
+
+#: ../textw/userauth.py:265
+msgid "Request server via broadcast"
+msgstr "Szerver kérése broadcast-tal"
+
#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
msgid "Bad Mount Point"
@@ -1216,12 +1478,6 @@ msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a partíciót?"
msgid "Edit Partition"
msgstr "Partíció szerkesztés"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
-
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
msgid "Mount Point:"
msgstr "Mount pont:"
@@ -1657,9 +1913,10 @@ msgid "Module Parameters"
msgstr "Modul paraméterek"
#: ../loader/devices.c:54
+#, fuzzy
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"Ok\" "
+"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
msgstr ""
"Ehhez a modulhoz a működését befolyásoló paramétereket adhat meg. Ha nem "
@@ -1701,10 +1958,20 @@ msgstr "Hiba a %s kickstart file tartalmának olvasásakor: %s"
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Hiba (%d. sor) a %s kickstart file-ban."
-#: ../loader/lang.c:232
+#: ../loader/lang.c:245
msgid "Choose a Language"
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
+#: ../loader/lang.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Billentyűzet kiválasztás"
+
+#: ../loader/lang.c:502
+#, fuzzy
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Milyen típusú nyomtatója van?"
+
#: ../loader/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "Helyi CDROM"
@@ -1740,10 +2007,6 @@ msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "A következő eszközöket találtam a rendszerben:"
#: ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
-
-#: ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311
msgid "Add Device"
msgstr "Eszköz hozzáadás"
@@ -1793,66 +2056,67 @@ msgstr ""
msgid "Directory holding Red Hat:"
msgstr "A Red Hat könyvtár:"
-#: ../loader/loader.c:622
+#: ../loader/loader.c:620
msgid "Select Partition"
msgstr "Válasszon partíciót"
# , c-format
-#: ../loader/loader.c:666
+#: ../loader/loader.c:664
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "A(z) %s eszköz nem tartalmaz Red Hat telepítőkészletet."
-#: ../loader/loader.c:711
+#: ../loader/loader.c:709
+#, fuzzy
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"Ok\" to retry."
+"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
msgstr ""
"Egyik CDROM meghajtóban sem találok Red Hat Linux CDROM-ot. Tegye be a Red "
"Hat CD-t, és nyomja meg az \"Ok\"-t a folytatáshoz."
-#: ../loader/loader.c:844
+#: ../loader/loader.c:842
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "A könyvtár nem tartalmaz Red Hat telepítő készletet"
-#: ../loader/loader.c:849
+#: ../loader/loader.c:847
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Nem tudom mountolni a megadott könyvtárat a szerverről"
-#: ../loader/loader.c:934
+#: ../loader/loader.c:932
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
# , c-format
-#: ../loader/loader.c:935
+#: ../loader/loader.c:933
msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk"
msgstr "Nem tudom beolvasni a második fázis ramdisk-jét"
-#: ../loader/loader.c:1038
+#: ../loader/loader.c:1057
msgid "Rescue Method"
msgstr "Rescue módszer"
-#: ../loader/loader.c:1039
+#: ../loader/loader.c:1058
msgid "Installation Method"
msgstr "Telepítési módszer"
-#: ../loader/loader.c:1041
+#: ../loader/loader.c:1060
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Milyen típusú médián van a rescue image?"
-#: ../loader/loader.c:1043
+#: ../loader/loader.c:1062
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Milyen típusú médián vannak a telepítendő csomagok?"
-#: ../loader/loader.c:1357
+#: ../loader/loader.c:1388
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Nem találom a ks.cfg file-t a boot floppyn."
-#: ../loader/loader.c:1466
+#: ../loader/loader.c:1500
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"
-#: ../loader/loader.c:1466
+#: ../loader/loader.c:1500
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "PC Card eszközök inicializálása..."
@@ -2056,10 +2320,6 @@ msgstr ""
msgid "Account name:"
msgstr "Account név:"
-#: ../loader/urls.c:298
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
#: ../loader/urls.c:303
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP proxy:"
@@ -2080,182 +2340,11 @@ msgstr "HTTP proxy port:"
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "SCSI meghajtó betöltése"
-#~ msgid ""
-#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-#~ "critical part of system security!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Válasszon egy root jelszót. A jelszót kétszer kell beírnia a tévedések "
-#~ "elkerülése végett. Ne felejtse el, hogy a root jelszó a rendszer "
-#~ "biztonságának kritikus része!"
-
-#~ msgid "Password (again):"
-#~ msgstr "Jelszó (újra):"
-
-#~ msgid "Password Length"
-#~ msgstr "Jelszó hossz"
-
-#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-#~ msgstr "A root jelszónak legalább 6 karakter hosszúnak kell lenni."
-
-#~ msgid "Password Mismatch"
-#~ msgstr "Hibás jelszó"
-
-#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-#~ msgstr "Az ön által beírt jelszók különbözőek voltak. Próbálkozzon újra."
-
-#~ msgid "Edit User"
-#~ msgstr "Felhasználó módosítás"
-
-#~ msgid "Add User"
-#~ msgstr "Felhasználó hozzáadása"
-
-#~ msgid "User ID"
-#~ msgstr "Felhasználó azonosító"
-
-#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
-#~ msgstr "A jelszónak legalább 6 karakter hosszúnak kell lenni."
-
-#~ msgid "User Exists"
-#~ msgstr "A felhasználó létezik"
-
-#~ msgid "This user id already exists. Choose another."
-#~ msgstr "Ez a felhasználó-azonosító már létezik. Válasszon másikat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-#~ "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-#~ "your system's configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "A rendszeren a legtöbb feladatot normál felhasználóként elvégezheti. Ha nem "
-#~ "rendszeresen a root accountot használja, csökkentheti a valószínűségét a "
-#~ "rendszer-beállítások véletlen megsértésének."
-
-#~ msgid ""
-#~ "What user account would you like to have on the system? You should have at "
-#~ "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-#~ "any number of accounts set up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Milyen felhasználó account-ot szeretne a rendszeren? A munkájához legalább "
-#~ "egy nem root accountra van szüksége, azonban többfelhasználós rendszereken "
-#~ "tetszöleges számú account-ot beállíthat."
-
-#~ msgid "User name"
-#~ msgstr "Felhasználó név"
+#~ msgid "Root Partition Selection"
+#~ msgstr "Root-partíció kiválasztás"
-#~ msgid "Enter the information for the user."
-#~ msgstr "A felhasználó adatainak megadása."
-
-#~ msgid "Change the information for this user."
-#~ msgstr "A felhasználó adatainak módosítása."
-
-#~ msgid "Use Shadow Passwords"
-#~ msgstr "Shadow jelszók használata"
-
-#~ msgid "Enable MD5 Passwords"
-#~ msgstr "MD5 jelszók engedélyezése"
-
-#~ msgid "NIS Domain:"
-#~ msgstr "NIS domain:"
-
-#~ msgid "NIS Server:"
-#~ msgstr "NIS szerver:"
-
-#~ msgid "or use:"
-#~ msgstr "vagy:"
-
-#~ msgid "Request server via broadcast"
-#~ msgstr "Szerver kérése broadcast-tal"
-
-#~ msgid "Disk Setup"
-#~ msgstr "Lemez beállítás"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-#~ "where fdisk may be preferred.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Which tool would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Disk Druid egy partícionáló és mount-pont beállító segédprogram. "
-#~ "Egyszerűbben használható és hatékonyabb, mint a Linux hagyományos "
-#~ "lemezpartícionáló programja, az fdisk. Néhány esetben mégis az fdisk "
-#~ "használata lehet előnyösebb.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Melyik programot szeretné használni?"
-
-#~ msgid "Disk Druid"
-#~ msgstr "Disk Druid"
-
-#~ msgid "fdisk"
-#~ msgstr "fdisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Red Hat Linux telepítéséhez legalább egy önálló 150MB-os Linux partícióra "
-#~ "van szükség. Ajánlatos ezt a partíciót az első két merevlemez valamelyikén "
-#~ "elhelyezni, így a Linux rendszer LILO-val indítható lesz."
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Folytatás"
-
-#~ msgid ""
-#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-#~ "previous install."
-#~ msgstr ""
-#~ "Melyik partíciókat akarja formázni? Ajánljuk, hogy valamennyi "
-#~ "rendszerpartíciót formázza meg, beleértve a /, /usr, és /var partíciókat. "
-#~ "Nem szükséges formázni a /home és /usr/local partíciókat, ha egy előző "
-#~ "telepítés során már létre lettek hozva."
-
-#~ msgid "Check for bad blocks during format"
-#~ msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben"
-
-#~ msgid "Choose Partitions to Format"
-#~ msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-#~ "installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "A kiválasztott csomagok közül néhánynak szüksége van további csomagok "
-#~ "telepítésére is, melyeket nem választott ki. Ha az Ok-t válassza, ezek a "
-#~ "csomagok telepítésre kerülnek."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-#~ "blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "Néhány rendszer esetében szükséges lehet speciális opciók átadása a "
-#~ "kernelnek. Ha szüksége van ilyen opciókra, akkor most adja meg ezeket. Ha "
-#~ "nincs szüksége ezekre, vagy nem biztos benne, hagyja üresen."
-
-#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-#~ msgstr "Hová akarja telepíteni a boot betöltőt?"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Töröl"
-
-#~ msgid "Edit Boot Label"
-#~ msgstr "Boot címke szerkesztése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-#~ "label you want to use for each of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Red Hat által használt boot betöltő más operációs rendszerek indítására is "
-#~ "képes. Adja meg, melyik partíciókról akar bootolni, és milyen címkét akar "
-#~ "használni hozzájuk."
+#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
+#~ msgstr "Üdvözli a Red Hat Linux!"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Figyelem"
@@ -3170,9 +3259,6 @@ msgstr "SCSI meghajtó betöltése"
#~ msgid "<F1> will give you information on a particular printer type"
#~ msgstr "<F1> további információt ad egy bizonyos nyomtatóról"
-#~ msgid "What type of printer do you have?"
-#~ msgstr "Milyen típusú nyomtatója van?"
-
#~ msgid "Configure Printer"
#~ msgstr "Nyomtató beállítás"
@@ -3315,9 +3401,6 @@ msgstr "SCSI meghajtó betöltése"
#~ msgid "Would you like to add another printer?"
#~ msgstr "Kíván további nyomtatót beállítani?"
-#~ msgid "Select Printer Connection"
-#~ msgstr "Válasszon nyomtató csatlakozást"
-
#~ msgid "How is this printer connected?"
#~ msgstr "Hogyan csatlakoztatta a nyomtatót?"