diff options
author | i18n <i18n> | 2001-03-17 14:53:50 +0000 |
---|---|---|
committer | i18n <i18n> | 2001-03-17 14:53:50 +0000 |
commit | 2c172924a0b8f57bd6f93e1ff37cd1035ee2050d (patch) | |
tree | 7aa841c721da8a5d33531fc60977c60d61bbb6bf /po/gl.po | |
parent | 1f8b1fc8295c84f7fa469e7f484c0becaac7c8db (diff) | |
download | anaconda-2c172924a0b8f57bd6f93e1ff37cd1035ee2050d.tar.gz anaconda-2c172924a0b8f57bd6f93e1ff37cd1035ee2050d.tar.xz anaconda-2c172924a0b8f57bd6f93e1ff37cd1035ee2050d.zip |
Auto-update by jba@pobox.com
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 89 |
1 files changed, 42 insertions, 47 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-16 20:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-08 20:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-17 15:46+0100\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,23 +90,20 @@ msgstr "" "sistema.\n" #: ../fstab.py:494 -#, fuzzy msgid "Swap Space" msgstr "Espacio de intercambio" #: ../fstab.py:495 -#, fuzzy msgid "Creating swap space..." -msgstr "Formatando o espacio de intercambio en /dev/%s..." +msgstr "Creando o espacio de intercambio..." #: ../fstab.py:513 ../fstab.py:776 ../fstab.py:1235 msgid "Formatting" msgstr "Formatando" #: ../fstab.py:514 -#, fuzzy msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Formatando o espacio de intercambio en /dev/%s..." +msgstr "Formatando o espacio de intercambio..." #: ../fstab.py:523 msgid "Error creating swap on device " @@ -891,9 +888,8 @@ msgid "Examine System" msgstr "Examinar sistema" #: ../text.py:1065 -#, fuzzy msgid "System Swap Space" -msgstr "Espacio de intercambio" +msgstr "Espacio de intercambio do sistema" #: ../text.py:1072 msgid "Customize Upgrade" @@ -947,9 +943,8 @@ msgid "no suggestion" msgstr "ningunha suxestión" #: ../todo.py:1155 ../upgrade.py:99 -#, fuzzy msgid "Dirty Filesystems" -msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz" +msgstr "Sistemas de ficheiros erróneos" #: ../todo.py:1156 msgid "" @@ -1422,11 +1417,8 @@ msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Seleccione o dispositivo que conteña o sistema de ficheiros raíz: " #: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:187 -#, fuzzy msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" -msgstr "" -"O sistema operativo Red Hat Linux instalado na partición /dev/%s vai ser " -"actualizado." +msgstr "Actualizando a instalación de Red Hat Linux na partición /dev/" #: ../iw/examine_gui.py:85 msgid "Customize packages to be upgraded" @@ -1546,7 +1538,7 @@ msgstr "Escolla a lingua predeterminada:" #: ../iw/language_support_gui.py:155 msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" +msgstr "Linguas instaladas actualmente:" #: ../iw/language_support_gui.py:157 msgid "Choose the languages to install:" @@ -1920,9 +1912,8 @@ msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Particionamento automático" #: ../iw/rootpartition_gui.py:376 -#, fuzzy msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Particionamento manual" +msgstr "Particionamento do disco" #: ../iw/rootpartition_gui.py:378 #, c-format @@ -1933,6 +1924,12 @@ msgid "" "\n" "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." msgstr "" +"Seleccione o tipo de particionamento do disco que quere usar.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Seleccionando o particionamento manual, poderá crear manualmente as " +"particións." #: ../iw/rootpartition_gui.py:384 msgid "Automatic Partitioning Failed" @@ -2084,9 +2081,8 @@ msgid "UTC Offset" msgstr "Desprazamento da hora universal" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 -#, fuzzy msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Partición para actualizar" +msgstr "Actualizar a partición de intercambio" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 ../textw/upgrade_text.py:22 #, c-format @@ -2096,19 +2092,22 @@ msgid "" "swap configured, but you may create additional swap space on one of your " "file systems now." msgstr "" +"O núcleo 2.4 necesita significativamente máis espacio que os núcleos " +"anteriores, tanto como o dobre da memoria RAM do sistema. Actualmente ten " +"%dMB de espacio de intercambio, pero agora pode crear espacio adicional " +"nalgún dos sistemas de ficheiros." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "I want to create a swap file" -msgstr "" +msgstr "Quero crear un ficheiro de intercambio" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:124 msgid "Select the partition to put the swap file on:" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar a partición onde pór o ficheiro de intercambio:" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 -#, fuzzy msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Espacio de disco" +msgstr "Espacio libre (MB)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:144 #, c-format @@ -2116,15 +2115,16 @@ msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" +"Recoméndase que o ficheiro de intercambio teña polo menos %d MB. Indique o " +"tamaño desexado:" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:157 ../textw/upgrade_text.py:58 -#, fuzzy msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Tamaño do espacio de intercambio:" +msgstr "Tamaño do ficheiro de intercambio (MB):" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:165 msgid "I don't want to create a swap file" -msgstr "" +msgstr "Non quero crear un ficheiro de intercambio" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 msgid "" @@ -2132,15 +2132,20 @@ msgid "" "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" +"É moi recomendado que faga un ficheiro de intercambio. Se non o fai, " +"podería causar que o instalador aborte a execución. ¿Está seguro de que " +"desexa continuar?" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:101 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "" +msgstr "O ficheiro de intercambio debe ter entre 1 e 2000 Mb." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" +"Non hai espacio dabondo no dispositivo seleccionado para a partición de " +"intercambio." #: ../iw/welcome_gui.py:81 msgid "Would you like to configure your system?" @@ -2224,7 +2229,7 @@ msgstr "Configuración do monitor" #: ../iw/xconfig_gui.py:736 msgid "DDC Probed Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor detectado con DDC" #: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 msgid "Restore original values" @@ -2589,7 +2594,7 @@ msgid "Done" msgstr "Feito" #: ../textw/partitioning_text.py:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "\n" @@ -2685,24 +2690,20 @@ msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "¿O reloxo hardware ten a hora universal?" #: ../textw/upgrade_text.py:40 -#, fuzzy msgid "Free Space" -msgstr "Espacio de disco" +msgstr "Espacio libre" #: ../textw/upgrade_text.py:55 -#, fuzzy msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Tamaño (MB)" +msgstr "Tamaño suxerido (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:66 -#, fuzzy msgid "Add Swap" -msgstr "Intercambio" +msgstr "Engadir intercambio" #: ../textw/upgrade_text.py:91 -#, fuzzy msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "O tamaño indicado ten que ser un número." +msgstr "O valor indicado non é un número válido." #: ../textw/upgrade_text.py:121 msgid "" @@ -2887,13 +2888,12 @@ msgid "Custom System" msgstr "Sistema personalizado" #: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 -#, fuzzy msgid "" "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " "your system." msgstr "" -"Está a piques de borrar calquera instalación de Linux existente no seu " -"sistema." +"O particionamento automático borrará calquera instalación de Linux existente " +"no seu sistema." #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" @@ -2904,13 +2904,12 @@ msgid "Server System" msgstr "Sistema servidor" #: ../installclasses/server.py:38 -#, fuzzy msgid "" "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " "for your Linux installation." msgstr "" -"Está a piques de borrar TÓDOLOS DATOS no seu disco duro para facer espacio " -"para a súa instalación de Linux." +"O particionamento automático borrará TÓDOLOS DATOS no seu disco duro para " +"facer espacio para a instalación de Linux." #: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" @@ -5205,7 +5204,3 @@ msgstr "Turco" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraíno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Going to upgrade partition /dev/" -#~ msgstr "Partición para actualizar" |