diff options
author | teg <teg> | 2001-03-09 16:32:32 +0000 |
---|---|---|
committer | teg <teg> | 2001-03-09 16:32:32 +0000 |
commit | a0799335ad789eac70f31b27bcb4ddd831c32ca7 (patch) | |
tree | b0827415bcb74613ed96379cb70e40a51fb999a1 /po/gl.po | |
parent | 56e574942a94fb91e7cde3c1398d48353ee3897d (diff) | |
download | anaconda-a0799335ad789eac70f31b27bcb4ddd831c32ca7.tar.gz anaconda-a0799335ad789eac70f31b27bcb4ddd831c32ca7.tar.xz anaconda-a0799335ad789eac70f31b27bcb4ddd831c32ca7.zip |
New ko.po + make update-po
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 670 |
1 files changed, 405 insertions, 265 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-08 11:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-09 11:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-08 20:54+0100\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" msgid "Everything" msgstr "Todo" -#: ../exception.py:13 ../text.py:961 +#: ../exception.py:13 ../text.py:855 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ocorreu unha excepción" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "O estado do sistema escribiuse correctamente no disquete. O sistema será " "agora reiniciado." -#: ../fstab.py:65 +#: ../fstab.py:67 msgid "" "The following partitions are newly created, but you have chosen not to " "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "na instalación.\n" "\n" -#: ../fstab.py:73 +#: ../fstab.py:75 msgid "" "\n" "\n" @@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "" "Prema Aceptar para continuar, ou Cancelar para voltar para atrás e " "seleccionar estas particións para formatar (RECOMENDADO)." -#: ../fstab.py:74 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 +#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 #: ../iw/rootpartition_gui.py:97 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../fstab.py:316 ../fstab.py:510 ../fstab.py:610 ../fstab.py:814 +#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:517 ../fstab.py:618 ../fstab.py:829 #: ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259 #: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 @@ -68,12 +68,13 @@ msgstr "Aviso" #: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2449 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../text.py:377 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1157 ../todo.py:1170 -#: ../todo.py:1493 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 +#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:89 +#: ../textw/upgrade_text.py:95 ../textw/upgrade_text.py:145 ../todo.py:1157 +#: ../todo.py:1170 ../todo.py:1490 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../fstab.py:317 +#: ../fstab.py:321 msgid "" "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " @@ -86,47 +87,57 @@ msgstr "" "disquete de arrinque de Red Hat e prema \"Aceptar\" para reiniciar o " "sistema.\n" -#: ../fstab.py:499 ../fstab.py:761 ../fstab.py:1199 +#: ../fstab.py:492 +#, fuzzy +msgid "Swap Space" +msgstr "Espacio de intercambio" + +#: ../fstab.py:493 +#, fuzzy +msgid "Creating swap space..." +msgstr "Formatando o espacio de intercambio en /dev/%s..." + +#: ../fstab.py:507 ../fstab.py:771 ../fstab.py:1230 msgid "Formatting" msgstr "Formatando" -#: ../fstab.py:500 -#, c-format -msgid "Formatting swap space on /dev/%s..." +#: ../fstab.py:508 +#, fuzzy +msgid "Formatting swap space..." msgstr "Formatando o espacio de intercambio en /dev/%s..." -#: ../fstab.py:510 +#: ../fstab.py:517 msgid "Error creating swap on device " msgstr "Erro ó crear o espacio de intercambio no dispositivo " -#: ../fstab.py:611 +#: ../fstab.py:619 #, c-format msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Erro desmontando %s: %s" -#: ../fstab.py:662 ../todo.py:702 +#: ../fstab.py:672 ../todo.py:702 msgid "Creating" msgstr "Creando" -#: ../fstab.py:662 +#: ../fstab.py:672 msgid "Creating RAID devices..." msgstr "Creando dispositivos RAID..." -#: ../fstab.py:703 +#: ../fstab.py:713 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../fstab.py:704 +#: ../fstab.py:714 #, c-format msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." msgstr "Creando o sistema de ficheiros loopback no dispositivo /dev/%s..." -#: ../fstab.py:762 ../fstab.py:1200 +#: ../fstab.py:772 ../fstab.py:1231 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Formatando o sistema de ficheiros %s..." -#: ../fstab.py:815 +#: ../fstab.py:830 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -151,7 +162,7 @@ msgstr "" "Por favor, copie o texto completo desta excepción e envíe un informe de erro " "a http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:325 ../text.py:979 +#: ../gui.py:325 ../text.py:873 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -159,24 +170,23 @@ msgstr "" "Insira agora un disquete. Tódolos datos que conteña serán borrados, polo " "tanto escóllao con coidado." -#: ../gui.py:421 ../gui.py:794 +#: ../gui.py:421 ../gui.py:789 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: ../gui.py:422 ../gui.py:793 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 +#: ../gui.py:422 ../gui.py:788 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 #: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907 #: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1516 #: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:123 ../text.py:58 -#: ../text.py:72 ../text.py:132 ../text.py:196 ../text.py:203 ../text.py:225 -#: ../text.py:228 ../text.py:308 ../text.py:380 ../text.py:398 ../text.py:401 -#: ../text.py:415 ../text.py:416 ../text.py:431 ../text.py:434 ../text.py:456 -#: ../text.py:459 ../text.py:516 ../text.py:519 ../text.py:545 ../text.py:549 -#: ../text.py:558 ../text.py:635 ../text.py:637 ../text.py:647 ../text.py:649 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/lilo_text.py:34 ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 +#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:123 ../text.py:61 +#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 +#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:354 ../text.py:357 ../text.py:414 +#: ../text.py:417 ../text.py:443 ../text.py:447 ../text.py:456 ../text.py:529 +#: ../text.py:531 ../text.py:541 ../text.py:543 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 #: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27 #: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 #: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 @@ -187,34 +197,38 @@ msgstr "Seguinte" #: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:219 #: ../textw/partitioning_text.py:258 ../textw/partitioning_text.py:341 #: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 +#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:52 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 ../textw/upgrade_text.py:166 +#: ../textw/upgrade_text.py:169 ../textw/upgrade_text.py:183 +#: ../textw/upgrade_text.py:184 ../textw/upgrade_text.py:199 +#: ../textw/upgrade_text.py:202 ../textw/userauth_text.py:30 #: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 #: ../textw/userauth_text.py:297 msgid "Back" msgstr "Anterior" -#: ../gui.py:423 ../gui.py:542 ../gui.py:796 +#: ../gui.py:423 ../gui.py:542 ../gui.py:791 msgid "Release Notes" msgstr "Notas da versión" -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 +#: ../gui.py:424 ../gui.py:794 msgid "Show Help" msgstr "Amosar a axuda" -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 +#: ../gui.py:425 ../gui.py:793 msgid "Hide Help" msgstr "Agochar a axuda" -#: ../gui.py:426 ../gui.py:797 +#: ../gui.py:426 ../gui.py:792 msgid "Finish" msgstr "Rematar" -#: ../gui.py:429 ../gui.py:829 +#: ../gui.py:429 ../gui.py:824 msgid "Online Help" msgstr "Axuda online" #: ../gui.py:430 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../text.py:66 ../text.py:1051 ../text.py:1084 +#: ../text.py:69 ../text.py:945 ../text.py:978 msgid "Language Selection" msgstr "Selección de lingua" @@ -227,25 +241,25 @@ msgstr "Pechar" msgid "Unable to load file!" msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!" -#: ../gui.py:717 +#: ../gui.py:712 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Instalador de Red Hat Linux" -#: ../gui.py:721 +#: ../gui.py:716 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Shell de instalación de Red Hat Linux" -#: ../gui.py:732 +#: ../gui.py:727 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s" -#: ../gui.py:733 +#: ../gui.py:728 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Shell de instalación de Red Hat Linux en %s" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:873 msgid "Install Window" msgstr "Fiestra de instalación" @@ -307,11 +321,11 @@ msgstr "Non foi posible montar o CDROM." #: ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 #: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:19 ../rescue.py:91 -#: ../rescue.py:109 ../rescue.py:117 ../text.py:132 ../text.py:171 -#: ../text.py:225 ../text.py:308 ../text.py:398 ../text.py:456 ../text.py:474 -#: ../text.py:516 ../text.py:545 ../text.py:635 ../text.py:647 ../text.py:676 -#: ../text.py:697 ../text.py:867 ../text.py:921 ../text.py:947 ../text.py:973 -#: ../text.py:981 ../text.py:996 ../text.py:1240 ../textw/bootdisk_text.py:52 +#: ../rescue.py:109 ../rescue.py:117 ../text.py:135 ../text.py:174 +#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:354 ../text.py:372 ../text.py:414 +#: ../text.py:443 ../text.py:529 ../text.py:541 ../text.py:570 ../text.py:591 +#: ../text.py:761 ../text.py:815 ../text.py:841 ../text.py:867 ../text.py:875 +#: ../text.py:890 ../text.py:1141 ../textw/bootdisk_text.py:52 #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 #: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 #: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 @@ -324,7 +338,8 @@ msgstr "Non foi posible montar o CDROM." #: ../textw/partitioning_text.py:341 ../textw/partitioning_text.py:352 #: ../textw/partitioning_text.py:360 ../textw/partitioning_text.py:367 #: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 +#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:51 +#: ../textw/upgrade_text.py:166 ../textw/userauth_text.py:30 #: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 #: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 #: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 @@ -346,12 +361,12 @@ msgstr "ERRO: atopouse un erro descoñecido ó ler as táboas de partición.\n" msgid "System to Rescue" msgstr "Sistema para recuperar" -#: ../rescue.py:89 ../text.py:396 +#: ../rescue.py:89 ../textw/upgrade_text.py:164 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "¿Que partición contén a partición raíz da súa instalación?" #: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:91 -#: ../rescue.py:95 ../text.py:351 +#: ../rescue.py:95 ../textw/upgrade_text.py:119 msgid "Exit" msgstr "Saír" @@ -427,162 +442,77 @@ msgstr "O seu sistema está montado no directorio /mnt/sysimage." #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../libfdisk/newtfsedit.c:1610 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:58 ../text.py:60 -#: ../text.py:196 ../text.py:351 ../text.py:415 ../text.py:558 -#: ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/lilo_text.py:208 -#: ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/partitioning_text.py:155 -#: ../textw/partitioning_text.py:420 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:149 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 +#: ../text.py:199 ../text.py:456 ../textw/lilo_text.py:123 +#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27 +#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:119 +#: ../textw/upgrade_text.py:183 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../text.py:67 +#: ../text.py:70 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "¿Que lingua quere usar no proceso de instalación?" -#: ../text.py:132 +#: ../text.py:135 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todas" -#: ../iw/language_support_gui.py:208 ../text.py:132 +#: ../iw/language_support_gui.py:208 ../text.py:135 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: ../text.py:134 +#: ../text.py:137 msgid "Choose the languages to be installed:" msgstr "Escolla as linguas que desexa instalar:" -#: ../text.py:138 ../text.py:1147 +#: ../text.py:141 ../text.py:1044 msgid "Language Support" msgstr "Soporte de linguas" -#: ../text.py:169 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 +#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 msgid "Invalid Choice" msgstr "Escolla non válida" -#: ../text.py:170 +#: ../text.py:173 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar." -#: ../text.py:198 +#: ../text.py:201 msgid "Default Language" msgstr "Lingua predeterminada" -#: ../text.py:199 +#: ../text.py:202 msgid "Choose the default language: " msgstr "Escolla a lingua predeterminada: " -#: ../text.py:223 ../text.py:1053 ../text.py:1090 +#: ../text.py:226 ../text.py:947 ../text.py:984 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Selección do teclado" -#: ../text.py:224 +#: ../text.py:227 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "¿Que modelo de teclado ten o seu ordenador?" -#: ../text.py:284 +#: ../text.py:287 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Actualizar instalación existente" -#: ../text.py:306 ../text.py:1093 +#: ../text.py:309 ../text.py:987 msgid "Installation Type" msgstr "Tipo de instalación" -#: ../text.py:307 +#: ../text.py:310 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "¿Que tipo de sistema quere instalar?" -#: ../iw/lilo_gui.py:50 ../text.py:343 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "¿Continuar coa actualización?" - -#: ../iw/lilo_gui.py:51 ../text.py:344 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Os sistemas de ficheiros da instalación de Linux que escolleu para " -"actualizar xa están montados. Non poderá voltar para atrás despois deste " -"punto.\n" -"\n" - -#: ../text.py:348 -msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." -msgstr "" -"Se quere saír da actualización, seleccione Saír, ou escolla Aceptar para " -"continuar coa actualización." - -#: ../text.py:378 -msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" -msgstr "Non ten ningunha partición Linux. ¡Non pode actualizar este sistema!" - -#: ../text.py:395 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Sistema para actualizar" - -#: ../text.py:413 -msgid "Upgrade Partition" -msgstr "Partición para actualizar" - -#: ../text.py:414 -#, c-format -msgid "" -"The Red Hat Linux OS installed on partition /dev/%s will now be upgraded." -msgstr "" -"O sistema operativo Red Hat Linux instalado na partición /dev/%s vai ser " -"actualizado." - -#: ../text.py:423 -msgid "Customize Packages to Upgrade" -msgstr "Especificar os paquetes para actualizar" - -#: ../text.py:424 -msgid "" -"The packages you have installed, and any other packages which are needed to " -"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " -"like to customize the set of packages that will be upgraded?" -msgstr "" -"Os paquetes que ten instalados, e tódolos outros necesarios para satisfacer " -"as dependencias, foron seleccionados para a instalación. ¿Quere especificar " -"vostede os paquetes que serán actualizados?" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:503 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:845 -#: ../text.py:431 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219 -#: ../textw/partitioning_text.py:402 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:505 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 ../text.py:431 ../text.py:437 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ../text.py:447 ../text.py:466 +#: ../text.py:345 ../text.py:364 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:448 +#: ../text.py:346 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -603,7 +533,7 @@ msgstr "" "Se vostede obteu a Red Hat Linux Oficial, asegúrese de rexistrar a súa " "compra na páxina web, http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:467 +#: ../text.py:365 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -623,41 +553,41 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 #: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2222 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:474 ../text.py:477 ../text.py:867 ../text.py:868 ../text.py:981 -#: ../text.py:983 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../text.py:372 ../text.py:375 ../text.py:761 ../text.py:762 ../text.py:875 +#: ../text.py:877 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../text.py:514 +#: ../text.py:412 msgid "X probe results" msgstr "Resultados da detección das X" -#: ../text.py:534 ../text.py:554 +#: ../text.py:432 ../text.py:452 msgid "Unlisted Card" msgstr "Tarxeta non listada" -#: ../text.py:542 +#: ../text.py:440 msgid "Video Card Selection" msgstr "Selección da tarxeta gráfica" -#: ../text.py:543 +#: ../text.py:441 msgid "Which video card do you have?" msgstr "¿Que tarxeta gráfica ten?" -#: ../text.py:556 +#: ../text.py:454 msgid "X Server Selection" msgstr "Selección do servidor X" -#: ../text.py:556 +#: ../text.py:454 msgid "Choose a server" msgstr "Escolla un servidor" -#: ../text.py:631 +#: ../text.py:525 msgid "Installation to begin" msgstr "Comezo da instalación" -#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:632 +#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:526 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -666,11 +596,11 @@ msgstr "" "reiniciar o sistema. Pode que queira manter este ficheiro para referencia " "posterior." -#: ../text.py:643 +#: ../text.py:537 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Comezo da actualización" -#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:644 +#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:538 msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " "your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -679,7 +609,7 @@ msgstr "" "reiniciar o sistema. Pode que queira manter este ficheiro para referencia " "posterior." -#: ../text.py:663 +#: ../text.py:557 msgid "" " <Return> to reboot " " " @@ -687,11 +617,11 @@ msgstr "" " <Enter> para reiniciar " " " -#: ../text.py:665 ../text.py:688 +#: ../text.py:559 ../text.py:582 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:666 +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:560 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" @@ -713,7 +643,7 @@ msgstr "" "A información sobre a configuración e uso do seu sistema Red Hat Linux está " "dispoñible nos manuais de Red Hat Linux." -#: ../text.py:684 +#: ../text.py:578 msgid "" " <Return> to exit " " " @@ -721,7 +651,7 @@ msgstr "" " <Enter> para saír " " " -#: ../text.py:689 +#: ../text.py:583 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -739,59 +669,59 @@ msgstr "" "A información para configurar máis adiante o seu sistema está dispoñible en " "http://www.redhat.com/support/manuals/" -#: ../text.py:756 +#: ../text.py:650 msgid "Package Installation" msgstr "Instalación de paquetes" -#: ../text.py:758 +#: ../text.py:652 msgid "Name : " msgstr "Nome : " -#: ../text.py:759 +#: ../text.py:653 msgid "Size : " msgstr "Tamaño : " -#: ../text.py:760 +#: ../text.py:654 msgid "Summary: " msgstr "Resume : " -#: ../text.py:786 +#: ../text.py:680 msgid " Packages" msgstr " Paquetes" -#: ../text.py:787 +#: ../text.py:681 msgid " Bytes" msgstr " Bytes" -#: ../text.py:788 +#: ../text.py:682 msgid " Time" msgstr " Tempo" -#: ../text.py:790 +#: ../text.py:684 msgid "Total :" msgstr "Total :" -#: ../text.py:797 +#: ../text.py:691 msgid "Completed: " msgstr "Completado: " -#: ../text.py:807 +#: ../text.py:701 msgid "Remaining: " msgstr "Falta: " -#: ../text.py:919 +#: ../text.py:813 msgid "Help not available" msgstr "Axuda non dispoñible" -#: ../text.py:920 +#: ../text.py:814 msgid "No help is available for this install." msgstr "Non hai axuda dispoñible para esta instalación." -#: ../text.py:978 +#: ../text.py:872 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Gardar o envorcado do erro" -#: ../text.py:989 +#: ../text.py:883 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -805,179 +735,185 @@ msgstr "" "axudará a Red Hat a arranxar o problema.\n" "\n" -#: ../text.py:996 ../text.py:999 +#: ../text.py:890 ../text.py:893 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: ../text.py:996 ../text.py:997 +#: ../text.py:890 ../text.py:891 msgid "Debug" msgstr "Depuración" -#: ../text.py:1007 +#: ../text.py:901 msgid " " msgstr " " -#: ../text.py:1011 +#: ../text.py:905 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:1014 +#: ../text.py:908 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> axuda | <Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. " "pantalla" -#: ../text.py:1016 +#: ../text.py:910 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla" -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1049 -#: ../text.py:1092 +#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:943 +#: ../text.py:986 msgid "Welcome" msgstr "Benvido" -#: ../text.py:1055 ../text.py:1138 +#: ../text.py:949 ../text.py:1035 msgid "Hostname Setup" msgstr "Configuración do nome da máquina" -#: ../text.py:1057 ../text.py:1135 +#: ../text.py:951 ../text.py:1032 msgid "Network Setup" msgstr "Configuración da rede" -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1059 ../text.py:1140 +#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:953 ../text.py:1037 #: ../textw/firewall_text.py:11 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Configuración do firewall" -#: ../text.py:1067 ../text.py:1152 +#: ../text.py:961 ../text.py:1049 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Configuración da zona horaria" -#: ../text.py:1069 ../text.py:1154 ../textw/userauth_text.py:9 +#: ../text.py:963 ../text.py:1051 ../textw/userauth_text.py:9 msgid "Root Password" msgstr "Contrasinal de root" -#: ../text.py:1071 ../text.py:1156 ../textw/userauth_text.py:172 +#: ../text.py:965 ../text.py:1053 ../textw/userauth_text.py:172 msgid "User Account Setup" msgstr "Configuración das contas de usuario" -#: ../text.py:1073 ../text.py:1158 +#: ../text.py:967 ../text.py:1055 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: ../text.py:1079 +#: ../text.py:973 msgid "Configuration Complete" msgstr "Configuración completa" -#: ../text.py:1101 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../text.py:995 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 #: ../textw/silo_text.py:213 msgid "SILO Configuration" msgstr "Configuración do SILO" -#: ../text.py:1107 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 +#: ../text.py:1001 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 #: ../textw/lilo_text.py:217 msgid "LILO Configuration" msgstr "Configuración do LILO" -#: ../text.py:1111 +#: ../text.py:1008 msgid "Automatic Partition" msgstr "Particionar automaticamente" #: ../iw/lilo_gui.py:230 ../iw/lilo_gui.py:393 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1113 ../text.py:1117 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1010 ../text.py:1014 +#: ../textw/upgrade_text.py:40 msgid "Partition" msgstr "Partición" -#: ../text.py:1115 +#: ../text.py:1012 msgid "Manually Partition" msgstr "Particionar manualmente" -#: ../text.py:1119 ../textw/partitioning_text.py:333 +#: ../text.py:1016 ../textw/partitioning_text.py:333 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz" -#: ../text.py:1121 +#: ../text.py:1018 msgid "Swap" msgstr "Intercambio" -#: ../text.py:1123 ../textw/partitioning_text.py:390 +#: ../text.py:1020 ../textw/partitioning_text.py:390 #: ../textw/partitioning_text.py:410 msgid "Boot Partition Warning" msgstr "Aviso da partición de arrinque" -#: ../text.py:1125 +#: ../text.py:1022 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Formatado dos sistemas de ficheiros" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1142 ../text.py:1144 +#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1039 ../text.py:1041 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Configuración do rato" -#: ../text.py:1149 +#: ../text.py:1046 msgid "Language Default" msgstr "Lingua predeterminada" -#: ../text.py:1160 +#: ../text.py:1057 msgid "Package Groups" msgstr "Grupos de paquetes" -#: ../text.py:1162 ../text.py:1190 +#: ../text.py:1059 ../text.py:1088 msgid "Individual Packages" msgstr "Paquetes individuais" -#: ../text.py:1164 ../text.py:1191 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../text.py:1061 ../text.py:1089 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Package Dependencies" msgstr "Dependencias de paquetes" -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1166 ../text.py:1174 +#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1063 ../text.py:1071 msgid "X Configuration" msgstr "Configuración das X" -#: ../text.py:1168 +#: ../text.py:1065 msgid "Installation Begins" msgstr "A instalación comeza" -#: ../text.py:1170 +#: ../text.py:1067 msgid "Install System" msgstr "Instalar sistema" -#: ../text.py:1171 ../text.py:1173 ../text.py:1196 ../text.py:1198 +#: ../text.py:1068 ../text.py:1070 ../text.py:1094 ../text.py:1096 msgid "Boot Disk" msgstr "Disquete de arrinque" -#: ../text.py:1176 +#: ../text.py:1073 msgid "Installation Complete" msgstr "Instalación completa" -#: ../text.py:1181 +#: ../text.py:1078 msgid "Examine System" msgstr "Examinar sistema" -#: ../text.py:1188 +#: ../text.py:1079 +#, fuzzy +msgid "System Swap Space" +msgstr "Espacio de intercambio" + +#: ../text.py:1086 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Personalizar a actualización" -#: ../text.py:1193 +#: ../text.py:1091 msgid "Upgrade Begins" msgstr "A actualización comeza" -#: ../text.py:1195 +#: ../text.py:1093 msgid "Upgrade System" msgstr "Actualizar sistema" -#: ../text.py:1199 +#: ../text.py:1097 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Actualización completa" -#: ../text.py:1237 +#: ../text.py:1138 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: ../text.py:1238 +#: ../text.py:1139 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Non é posible voltar ós pasos anteriores dende aquí. Terá que tentar de novo." @@ -1003,12 +939,12 @@ msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..." -#: ../todo.py:1025 ../todo.py:1070 ../todo.py:1076 ../todo.py:1093 -#: ../todo.py:1223 +#: ../todo.py:1025 ../todo.py:1069 ../todo.py:1075 ../todo.py:1092 +#: ../todo.py:1220 msgid "no suggestion" msgstr "ningunha suxestión" -#: ../todo.py:1109 +#: ../todo.py:1110 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -1016,7 +952,7 @@ msgstr "" "Un ou máis dos sistemas de ficheiros listados en /etc/fstab non pode ser " "montado. Arranxe este problema e tente de novo coa actualización." -#: ../todo.py:1127 +#: ../todo.py:1125 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -1046,15 +982,15 @@ msgstr "" msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Ocorreu un erro buscando os paquetes para actualizar." -#: ../todo.py:1459 +#: ../todo.py:1456 msgid "Processing" msgstr "Procesando" -#: ../todo.py:1460 +#: ../todo.py:1457 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparando a instalación..." -#: ../todo.py:1494 +#: ../todo.py:1491 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -1064,17 +1000,17 @@ msgstr "" "paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar " "de novo." -#: ../todo.py:1740 +#: ../todo.py:1743 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Actualizando %s.\n" -#: ../todo.py:1742 +#: ../todo.py:1745 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Instalando %s.\n" -#: ../todo.py:1787 +#: ../todo.py:1790 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1084,15 +1020,16 @@ msgstr "" "Necesita máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n" "\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../todo.py:1790 ../todo.py:1808 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../textw/upgrade_text.py:39 ../todo.py:1793 +#: ../todo.py:1811 msgid "Mount Point" msgstr "Punto de montaxe" -#: ../todo.py:1790 +#: ../todo.py:1793 msgid "Space Needed" msgstr "Espacio necesario" -#: ../todo.py:1805 +#: ../todo.py:1808 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1103,23 +1040,23 @@ msgstr "" "ficheiros:\n" "\n" -#: ../todo.py:1808 +#: ../todo.py:1811 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodos necesarios" -#: ../todo.py:1814 +#: ../todo.py:1817 msgid "Disk Space" msgstr "Espacio de disco" -#: ../todo.py:1850 +#: ../todo.py:1852 msgid "Post Install" msgstr "Post instalación" -#: ../todo.py:1851 +#: ../todo.py:1853 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..." -#: ../todo.py:1989 +#: ../todo.py:1991 msgid "" "An error occured while installing the bootloader.\n" "\n" @@ -1138,24 +1075,24 @@ msgstr "" "O erro recibido foi:\n" "\n" -#: ../todo.py:1995 +#: ../todo.py:1997 msgid "Bootloader Errors" msgstr "Erros do cargador de arrinque" -#: ../upgrade.py:11 +#: ../upgrade.py:13 msgid "Searching" msgstr "Buscando" -#: ../upgrade.py:12 +#: ../upgrade.py:14 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Buscando instalacións de Red Hat Linux..." -#: ../upgrade.py:23 ../upgrade.py:51 +#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 #, c-format msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" msgstr "Erro montando o sistema de ficheiros ext2 en %s: %s" -#: ../upgrade.py:98 +#: ../upgrade.py:100 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " @@ -1465,7 +1402,7 @@ msgstr "Ignorar as dependencias dos paquetes" msgid "Upgrade Examine" msgstr "Análise da actualización" -#: ../iw/examine_gui.py:36 +#: ../iw/examine_gui.py:37 msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" " You can't upgrade this sytem!" @@ -1473,11 +1410,11 @@ msgstr "" "Non ten ningunha partición Linux.\n" " ¡Non pode actualizar este sistema!" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:46 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Seleccione o dispositivo que conteña o sistema de ficheiros raíz: " -#: ../iw/examine_gui.py:73 +#: ../iw/examine_gui.py:74 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Especificar os paquetes para actualizar" @@ -1609,6 +1546,21 @@ msgstr "Seleccionar como predeterminada" msgid "Lilo Configuration" msgstr "Configuración do Lilo" +#: ../iw/lilo_gui.py:50 ../textw/upgrade_text.py:111 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "¿Continuar coa actualización?" + +#: ../iw/lilo_gui.py:51 ../textw/upgrade_text.py:112 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" +msgstr "" +"Os sistemas de ficheiros da instalación de Linux que escolleu para " +"actualizar xa están montados. Non poderá voltar para atrás despois deste " +"punto.\n" +"\n" + #: ../iw/lilo_gui.py:55 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "¿Desexa continuar coa actualización?" @@ -2040,6 +1992,36 @@ msgstr "" "\n" "¿Está seguro de que quere continuar?" +#: ../iw/rootpartition_gui.py:503 ../iw/welcome_gui.py:89 +#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 +#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:845 +#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219 +#: ../textw/partitioning_text.py:402 ../textw/upgrade_text.py:199 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: ../iw/rootpartition_gui.py:505 ../iw/welcome_gui.py:92 +#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 +#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 ../textw/bootdisk_text.py:12 +#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 +#: ../textw/partitioning_text.py:402 ../textw/upgrade_text.py:199 +#: ../textw/upgrade_text.py:205 +msgid "No" +msgstr "Non" + #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "Configuración do Silo" @@ -2164,6 +2146,10 @@ msgstr "Bits por punto" msgid "Monitor Configuration" msgstr "Configuración do monitor" +#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +msgid "DDC Probed Monitor" +msgstr "" + #: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 msgid "Restore original values" msgstr "Restaurar valores orixinais" @@ -2257,7 +2243,7 @@ msgstr "Disquete de arrinque" #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 #: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:51 msgid "Skip" msgstr "Omitir" @@ -2607,6 +2593,84 @@ msgstr "¿Cal é a zona horaria onde se atopa?" msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "¿O reloxo hardware ten a hora universal?" +#: ../textw/upgrade_text.py:22 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:40 +#, fuzzy +msgid "Free Space" +msgstr "Espacio de disco" + +#: ../textw/upgrade_text.py:55 +#, fuzzy +msgid "Suggested size (MB):" +msgstr "Tamaño (MB)" + +#: ../textw/upgrade_text.py:58 +#, fuzzy +msgid "Swap file size (MB):" +msgstr "Tamaño do espacio de intercambio:" + +#: ../textw/upgrade_text.py:66 +#, fuzzy +msgid "Add Swap" +msgstr "Intercambio" + +#: ../textw/upgrade_text.py:90 +#, fuzzy +msgid "The value you entered is not a valid number." +msgstr "O tamaño indicado ten que ser un número." + +#: ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:116 +msgid "" +"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " +"with the upgrade." +msgstr "" +"Se quere saír da actualización, seleccione Saír, ou escolla Aceptar para " +"continuar coa actualización." + +#: ../textw/upgrade_text.py:146 +msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" +msgstr "Non ten ningunha partición Linux. ¡Non pode actualizar este sistema!" + +#: ../textw/upgrade_text.py:163 +msgid "System to Upgrade" +msgstr "Sistema para actualizar" + +#: ../textw/upgrade_text.py:181 +msgid "Upgrade Partition" +msgstr "Partición para actualizar" + +#: ../textw/upgrade_text.py:182 +#, fuzzy +msgid "Going to upgrade partition /dev/" +msgstr "Partición para actualizar" + +#: ../textw/upgrade_text.py:191 +msgid "Customize Packages to Upgrade" +msgstr "Especificar os paquetes para actualizar" + +#: ../textw/upgrade_text.py:192 +msgid "" +"The packages you have installed, and any other packages which are needed to " +"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " +"like to customize the set of packages that will be upgraded?" +msgstr "" +"Os paquetes que ten instalados, e tódolos outros necesarios para satisfacer " +"as dependencias, foron seleccionados para a instalación. ¿Quere especificar " +"vostede os paquetes que serán actualizados?" + #: ../textw/userauth_text.py:11 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " @@ -2751,11 +2815,11 @@ msgstr "Facer petición do servidor por broadcast" msgid "Use TLS connections" msgstr "Usar conexións TLS" -#: ../installclasses/custom.py:9 +#: ../installclasses/custom.py:10 msgid "Custom System" msgstr "Sistema personalizado" -#: ../installclasses/custom.py:23 ../installclasses/workstation.py:30 +#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:30 msgid "" "You are about to erase any preexisting Linux installations on your system." msgstr "" @@ -2766,7 +2830,7 @@ msgstr "" msgid "Laptop" msgstr "Portátil" -#: ../installclasses/server.py:8 +#: ../installclasses/server.py:9 msgid "Server System" msgstr "Sistema servidor" @@ -2778,7 +2842,7 @@ msgstr "" "Está a piques de borrar TÓDOLOS DATOS no seu disco duro para facer espacio " "para a súa instalación de Linux." -#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Estación de traballo" @@ -4377,6 +4441,35 @@ msgid "Utilities" msgstr "Utilidades" #. generated from zone.tab +msgid "#" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "# 1. ISO 3166 2-character country code. See the file `iso3166.tab'." +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "# (1) makes some geographical sense, and" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "# 2. Latitude and longitude of the zone's principal location" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "" +"# (2) puts the most populous zones first, where that does not contradict (1)." +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "# 3. Zone name used in value of TZ environment variable." +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "# 4. Comments; present if and only if the country has multiple rows." +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Acre" msgstr "Acre" @@ -4524,6 +4617,14 @@ msgid "China mountains" msgstr "Montañas de China" #. generated from zone.tab +msgid "# Columns are separated by a single tab." +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "#country-" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "Estación Davis, Vestfold Hills" @@ -4622,6 +4723,18 @@ msgid "east Uzbekistan" msgstr "leste de Uzbekistán" #. generated from zone.tab +msgid "# either +-DDMM+-DDDMM or +-DDMMSS+-DDDMMSS," +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "# first latitude (+ is north), then longitude (+ is east)." +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "# From Paul Eggert <eggert@twinsun.com> (1996-08-05):" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Galapagos Islands" msgstr "Illas Galápagos" @@ -4642,6 +4755,10 @@ msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #. generated from zone.tab +msgid "# in ISO 6709 sign-degrees-minutes-seconds format," +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Irian Jaya & the Moluccas" msgstr "Irian Jaya e as Molucas" @@ -4674,6 +4791,10 @@ msgid "Line Islands" msgstr "Line Islands" #. generated from zone.tab +msgid "# Lines beginning with `#' are comments." +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Lord Howe Island" msgstr "Illa Lord Howe" @@ -4929,6 +5050,15 @@ msgid "Tasmania" msgstr "Tasmania" #. generated from zone.tab +msgid "" +"# The table is sorted first by country, then an order within the country that" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "# This file contains a table with the following columns:" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Tibet & Xinjiang" msgstr "Tibet e Xinjiang" @@ -4945,6 +5075,10 @@ msgid "Truk (Chuuk)" msgstr "Truk (Chuuk)" #. generated from zone.tab +msgid "# TZ zone descriptions" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Victoria" msgstr "Victoria" @@ -5071,3 +5205,9 @@ msgstr "Turco" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraíno" + +#~ msgid "" +#~ "The Red Hat Linux OS installed on partition /dev/%s will now be upgraded." +#~ msgstr "" +#~ "O sistema operativo Red Hat Linux instalado na partición /dev/%s vai ser " +#~ "actualizado." |