summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorteg <teg>2001-03-09 16:32:32 +0000
committerteg <teg>2001-03-09 16:32:32 +0000
commita0799335ad789eac70f31b27bcb4ddd831c32ca7 (patch)
treeb0827415bcb74613ed96379cb70e40a51fb999a1 /po/gl.po
parent56e574942a94fb91e7cde3c1398d48353ee3897d (diff)
downloadanaconda-a0799335ad789eac70f31b27bcb4ddd831c32ca7.tar.gz
anaconda-a0799335ad789eac70f31b27bcb4ddd831c32ca7.tar.xz
anaconda-a0799335ad789eac70f31b27bcb4ddd831c32ca7.zip
New ko.po + make update-po
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po670
1 files changed, 405 insertions, 265 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ba1a1f94e..9ee264a2d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-08 11:38-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-09 11:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-08 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
-#: ../exception.py:13 ../text.py:961
+#: ../exception.py:13 ../text.py:855
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu unha excepción"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"O estado do sistema escribiuse correctamente no disquete. O sistema será "
"agora reiniciado."
-#: ../fstab.py:65
+#: ../fstab.py:67
msgid ""
"The following partitions are newly created, but you have chosen not to "
"format them. This will probably cause an error later in the install.\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"na instalación.\n"
"\n"
-#: ../fstab.py:73
+#: ../fstab.py:75
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr ""
"Prema Aceptar para continuar, ou Cancelar para voltar para atrás e "
"seleccionar estas particións para formatar (RECOMENDADO)."
-#: ../fstab.py:74 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81
+#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81
#: ../iw/rootpartition_gui.py:97
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../fstab.py:316 ../fstab.py:510 ../fstab.py:610 ../fstab.py:814
+#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:517 ../fstab.py:618 ../fstab.py:829
#: ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478
@@ -68,12 +68,13 @@ msgstr "Aviso"
#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2449 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
-#: ../text.py:377 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1157 ../todo.py:1170
-#: ../todo.py:1493 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50
+#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:89
+#: ../textw/upgrade_text.py:95 ../textw/upgrade_text.py:145 ../todo.py:1157
+#: ../todo.py:1170 ../todo.py:1490 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../fstab.py:317
+#: ../fstab.py:321
msgid ""
"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
"because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
@@ -86,47 +87,57 @@ msgstr ""
"disquete de arrinque de Red Hat e prema \"Aceptar\" para reiniciar o "
"sistema.\n"
-#: ../fstab.py:499 ../fstab.py:761 ../fstab.py:1199
+#: ../fstab.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Swap Space"
+msgstr "Espacio de intercambio"
+
+#: ../fstab.py:493
+#, fuzzy
+msgid "Creating swap space..."
+msgstr "Formatando o espacio de intercambio en /dev/%s..."
+
+#: ../fstab.py:507 ../fstab.py:771 ../fstab.py:1230
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fstab.py:500
-#, c-format
-msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
+#: ../fstab.py:508
+#, fuzzy
+msgid "Formatting swap space..."
msgstr "Formatando o espacio de intercambio en /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:510
+#: ../fstab.py:517
msgid "Error creating swap on device "
msgstr "Erro ó crear o espacio de intercambio no dispositivo "
-#: ../fstab.py:611
+#: ../fstab.py:619
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Erro desmontando %s: %s"
-#: ../fstab.py:662 ../todo.py:702
+#: ../fstab.py:672 ../todo.py:702
msgid "Creating"
msgstr "Creando"
-#: ../fstab.py:662
+#: ../fstab.py:672
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Creando dispositivos RAID..."
-#: ../fstab.py:703
+#: ../fstab.py:713
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../fstab.py:704
+#: ../fstab.py:714
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr "Creando o sistema de ficheiros loopback no dispositivo /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:762 ../fstab.py:1200
+#: ../fstab.py:772 ../fstab.py:1231
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formatando o sistema de ficheiros %s..."
-#: ../fstab.py:815
+#: ../fstab.py:830
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -151,7 +162,7 @@ msgstr ""
"Por favor, copie o texto completo desta excepción e envíe un informe de erro "
"a http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:325 ../text.py:979
+#: ../gui.py:325 ../text.py:873
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -159,24 +170,23 @@ msgstr ""
"Insira agora un disquete. Tódolos datos que conteña serán borrados, polo "
"tanto escóllao con coidado."
-#: ../gui.py:421 ../gui.py:794
+#: ../gui.py:421 ../gui.py:789
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../gui.py:422 ../gui.py:793 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
+#: ../gui.py:422 ../gui.py:788 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585
#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1516
#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
-#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:123 ../text.py:58
-#: ../text.py:72 ../text.py:132 ../text.py:196 ../text.py:203 ../text.py:225
-#: ../text.py:228 ../text.py:308 ../text.py:380 ../text.py:398 ../text.py:401
-#: ../text.py:415 ../text.py:416 ../text.py:431 ../text.py:434 ../text.py:456
-#: ../text.py:459 ../text.py:516 ../text.py:519 ../text.py:545 ../text.py:549
-#: ../text.py:558 ../text.py:635 ../text.py:637 ../text.py:647 ../text.py:649
-#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/firewall_text.py:9
-#: ../textw/lilo_text.py:34 ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
+#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:123 ../text.py:61
+#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228
+#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:354 ../text.py:357 ../text.py:414
+#: ../text.py:417 ../text.py:443 ../text.py:447 ../text.py:456 ../text.py:529
+#: ../text.py:531 ../text.py:541 ../text.py:543 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34
+#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55
#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102
@@ -187,34 +197,38 @@ msgstr "Seguinte"
#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:219
#: ../textw/partitioning_text.py:258 ../textw/partitioning_text.py:341
#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206
-#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
+#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:148 ../textw/upgrade_text.py:166
+#: ../textw/upgrade_text.py:169 ../textw/upgrade_text.py:183
+#: ../textw/upgrade_text.py:184 ../textw/upgrade_text.py:199
+#: ../textw/upgrade_text.py:202 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199
#: ../textw/userauth_text.py:297
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
-#: ../gui.py:423 ../gui.py:542 ../gui.py:796
+#: ../gui.py:423 ../gui.py:542 ../gui.py:791
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas da versión"
-#: ../gui.py:424 ../gui.py:799
+#: ../gui.py:424 ../gui.py:794
msgid "Show Help"
msgstr "Amosar a axuda"
-#: ../gui.py:425 ../gui.py:798
+#: ../gui.py:425 ../gui.py:793
msgid "Hide Help"
msgstr "Agochar a axuda"
-#: ../gui.py:426 ../gui.py:797
+#: ../gui.py:426 ../gui.py:792
msgid "Finish"
msgstr "Rematar"
-#: ../gui.py:429 ../gui.py:829
+#: ../gui.py:429 ../gui.py:824
msgid "Online Help"
msgstr "Axuda online"
#: ../gui.py:430 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../text.py:66 ../text.py:1051 ../text.py:1084
+#: ../text.py:69 ../text.py:945 ../text.py:978
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección de lingua"
@@ -227,25 +241,25 @@ msgstr "Pechar"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../gui.py:717
+#: ../gui.py:712
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Instalador de Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:721
+#: ../gui.py:716
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Shell de instalación de Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:732
+#: ../gui.py:727
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s"
-#: ../gui.py:733
+#: ../gui.py:728
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Shell de instalación de Red Hat Linux en %s"
-#: ../gui.py:878
+#: ../gui.py:873
msgid "Install Window"
msgstr "Fiestra de instalación"
@@ -307,11 +321,11 @@ msgstr "Non foi posible montar o CDROM."
#: ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233
#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:19 ../rescue.py:91
-#: ../rescue.py:109 ../rescue.py:117 ../text.py:132 ../text.py:171
-#: ../text.py:225 ../text.py:308 ../text.py:398 ../text.py:456 ../text.py:474
-#: ../text.py:516 ../text.py:545 ../text.py:635 ../text.py:647 ../text.py:676
-#: ../text.py:697 ../text.py:867 ../text.py:921 ../text.py:947 ../text.py:973
-#: ../text.py:981 ../text.py:996 ../text.py:1240 ../textw/bootdisk_text.py:52
+#: ../rescue.py:109 ../rescue.py:117 ../text.py:135 ../text.py:174
+#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:354 ../text.py:372 ../text.py:414
+#: ../text.py:443 ../text.py:529 ../text.py:541 ../text.py:570 ../text.py:591
+#: ../text.py:761 ../text.py:815 ../text.py:841 ../text.py:867 ../text.py:875
+#: ../text.py:890 ../text.py:1141 ../textw/bootdisk_text.py:52
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9
#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128
#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33
@@ -324,7 +338,8 @@ msgstr "Non foi posible montar o CDROM."
#: ../textw/partitioning_text.py:341 ../textw/partitioning_text.py:352
#: ../textw/partitioning_text.py:360 ../textw/partitioning_text.py:367
#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99
-#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
+#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:51
+#: ../textw/upgrade_text.py:166 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49
#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99
#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111
@@ -346,12 +361,12 @@ msgstr "ERRO: atopouse un erro descoñecido ó ler as táboas de partición.\n"
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema para recuperar"
-#: ../rescue.py:89 ../text.py:396
+#: ../rescue.py:89 ../textw/upgrade_text.py:164
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "¿Que partición contén a partición raíz da súa instalación?"
#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:91
-#: ../rescue.py:95 ../text.py:351
+#: ../rescue.py:95 ../textw/upgrade_text.py:119
msgid "Exit"
msgstr "Saír"
@@ -427,162 +442,77 @@ msgstr "O seu sistema está montado no directorio /mnt/sysimage."
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../libfdisk/newtfsedit.c:1610
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
-#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:58 ../text.py:60
-#: ../text.py:196 ../text.py:351 ../text.py:415 ../text.py:558
-#: ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/lilo_text.py:208
-#: ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/partitioning_text.py:155
-#: ../textw/partitioning_text.py:420 ../textw/silo_text.py:136
-#: ../textw/silo_text.py:149 ../textw/silo_text.py:205
+#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63
+#: ../text.py:199 ../text.py:456 ../textw/lilo_text.py:123
+#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27
+#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420
+#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
+#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:119
+#: ../textw/upgrade_text.py:183
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: ../text.py:67
+#: ../text.py:70
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Que lingua quere usar no proceso de instalación?"
-#: ../text.py:132
+#: ../text.py:135
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todas"
-#: ../iw/language_support_gui.py:208 ../text.py:132
+#: ../iw/language_support_gui.py:208 ../text.py:135
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: ../text.py:134
+#: ../text.py:137
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Escolla as linguas que desexa instalar:"
-#: ../text.py:138 ../text.py:1147
+#: ../text.py:141 ../text.py:1044
msgid "Language Support"
msgstr "Soporte de linguas"
-#: ../text.py:169 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189
+#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Escolla non válida"
-#: ../text.py:170
+#: ../text.py:173
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar."
-#: ../text.py:198
+#: ../text.py:201
msgid "Default Language"
msgstr "Lingua predeterminada"
-#: ../text.py:199
+#: ../text.py:202
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Escolla a lingua predeterminada: "
-#: ../text.py:223 ../text.py:1053 ../text.py:1090
+#: ../text.py:226 ../text.py:947 ../text.py:984
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Selección do teclado"
-#: ../text.py:224
+#: ../text.py:227
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "¿Que modelo de teclado ten o seu ordenador?"
-#: ../text.py:284
+#: ../text.py:287
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Actualizar instalación existente"
-#: ../text.py:306 ../text.py:1093
+#: ../text.py:309 ../text.py:987
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo de instalación"
-#: ../text.py:307
+#: ../text.py:310
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "¿Que tipo de sistema quere instalar?"
-#: ../iw/lilo_gui.py:50 ../text.py:343
-msgid "Proceed with upgrade?"
-msgstr "¿Continuar coa actualización?"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:51 ../text.py:344
-msgid ""
-"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
-"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Os sistemas de ficheiros da instalación de Linux que escolleu para "
-"actualizar xa están montados. Non poderá voltar para atrás despois deste "
-"punto.\n"
-"\n"
-
-#: ../text.py:348
-msgid ""
-"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue "
-"with the upgrade."
-msgstr ""
-"Se quere saír da actualización, seleccione Saír, ou escolla Aceptar para "
-"continuar coa actualización."
-
-#: ../text.py:378
-msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
-msgstr "Non ten ningunha partición Linux. ¡Non pode actualizar este sistema!"
-
-#: ../text.py:395
-msgid "System to Upgrade"
-msgstr "Sistema para actualizar"
-
-#: ../text.py:413
-msgid "Upgrade Partition"
-msgstr "Partición para actualizar"
-
-#: ../text.py:414
-#, c-format
-msgid ""
-"The Red Hat Linux OS installed on partition /dev/%s will now be upgraded."
-msgstr ""
-"O sistema operativo Red Hat Linux instalado na partición /dev/%s vai ser "
-"actualizado."
-
-#: ../text.py:423
-msgid "Customize Packages to Upgrade"
-msgstr "Especificar os paquetes para actualizar"
-
-#: ../text.py:424
-msgid ""
-"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
-"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
-"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
-msgstr ""
-"Os paquetes que ten instalados, e tódolos outros necesarios para satisfacer "
-"as dependencias, foron seleccionados para a instalación. ¿Quere especificar "
-"vostede os paquetes que serán actualizados?"
-
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:503 ../iw/welcome_gui.py:89
-#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:845
-#: ../text.py:431 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
-#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219
-#: ../textw/partitioning_text.py:402
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:505 ../iw/welcome_gui.py:92
-#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
-#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 ../text.py:431 ../text.py:437
-#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
-#: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: ../text.py:447 ../text.py:466
+#: ../text.py:345 ../text.py:364
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:448
+#: ../text.py:346
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -603,7 +533,7 @@ msgstr ""
"Se vostede obteu a Red Hat Linux Oficial, asegúrese de rexistrar a súa "
"compra na páxina web, http://www.redhat.com/."
-#: ../text.py:467
+#: ../text.py:365
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -623,41 +553,41 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2222 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:474 ../text.py:477 ../text.py:867 ../text.py:868 ../text.py:981
-#: ../text.py:983 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../text.py:372 ../text.py:375 ../text.py:761 ../text.py:762 ../text.py:875
+#: ../text.py:877 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../text.py:514
+#: ../text.py:412
msgid "X probe results"
msgstr "Resultados da detección das X"
-#: ../text.py:534 ../text.py:554
+#: ../text.py:432 ../text.py:452
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Tarxeta non listada"
-#: ../text.py:542
+#: ../text.py:440
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Selección da tarxeta gráfica"
-#: ../text.py:543
+#: ../text.py:441
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "¿Que tarxeta gráfica ten?"
-#: ../text.py:556
+#: ../text.py:454
msgid "X Server Selection"
msgstr "Selección do servidor X"
-#: ../text.py:556
+#: ../text.py:454
msgid "Choose a server"
msgstr "Escolla un servidor"
-#: ../text.py:631
+#: ../text.py:525
msgid "Installation to begin"
msgstr "Comezo da instalación"
-#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:632
+#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:526
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -666,11 +596,11 @@ msgstr ""
"reiniciar o sistema. Pode que queira manter este ficheiro para referencia "
"posterior."
-#: ../text.py:643
+#: ../text.py:537
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Comezo da actualización"
-#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:644
+#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:538
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -679,7 +609,7 @@ msgstr ""
"reiniciar o sistema. Pode que queira manter este ficheiro para referencia "
"posterior."
-#: ../text.py:663
+#: ../text.py:557
msgid ""
" <Return> to reboot "
" "
@@ -687,11 +617,11 @@ msgstr ""
" <Enter> para reiniciar "
" "
-#: ../text.py:665 ../text.py:688
+#: ../text.py:559 ../text.py:582
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
-#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:666
+#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:560
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -713,7 +643,7 @@ msgstr ""
"A información sobre a configuración e uso do seu sistema Red Hat Linux está "
"dispoñible nos manuais de Red Hat Linux."
-#: ../text.py:684
+#: ../text.py:578
msgid ""
" <Return> to exit "
" "
@@ -721,7 +651,7 @@ msgstr ""
" <Enter> para saír "
" "
-#: ../text.py:689
+#: ../text.py:583
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -739,59 +669,59 @@ msgstr ""
"A información para configurar máis adiante o seu sistema está dispoñible en "
"http://www.redhat.com/support/manuals/"
-#: ../text.py:756
+#: ../text.py:650
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalación de paquetes"
-#: ../text.py:758
+#: ../text.py:652
msgid "Name : "
msgstr "Nome : "
-#: ../text.py:759
+#: ../text.py:653
msgid "Size : "
msgstr "Tamaño : "
-#: ../text.py:760
+#: ../text.py:654
msgid "Summary: "
msgstr "Resume : "
-#: ../text.py:786
+#: ../text.py:680
msgid " Packages"
msgstr " Paquetes"
-#: ../text.py:787
+#: ../text.py:681
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../text.py:788
+#: ../text.py:682
msgid " Time"
msgstr " Tempo"
-#: ../text.py:790
+#: ../text.py:684
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../text.py:797
+#: ../text.py:691
msgid "Completed: "
msgstr "Completado: "
-#: ../text.py:807
+#: ../text.py:701
msgid "Remaining: "
msgstr "Falta: "
-#: ../text.py:919
+#: ../text.py:813
msgid "Help not available"
msgstr "Axuda non dispoñible"
-#: ../text.py:920
+#: ../text.py:814
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Non hai axuda dispoñible para esta instalación."
-#: ../text.py:978
+#: ../text.py:872
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Gardar o envorcado do erro"
-#: ../text.py:989
+#: ../text.py:883
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
@@ -805,179 +735,185 @@ msgstr ""
"axudará a Red Hat a arranxar o problema.\n"
"\n"
-#: ../text.py:996 ../text.py:999
+#: ../text.py:890 ../text.py:893
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#: ../text.py:996 ../text.py:997
+#: ../text.py:890 ../text.py:891
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
-#: ../text.py:1007
+#: ../text.py:901
msgid " "
msgstr " "
-#: ../text.py:1011
+#: ../text.py:905
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:1014
+#: ../text.py:908
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> axuda | <Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. "
"pantalla"
-#: ../text.py:1016
+#: ../text.py:910
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla"
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1049
-#: ../text.py:1092
+#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:943
+#: ../text.py:986
msgid "Welcome"
msgstr "Benvido"
-#: ../text.py:1055 ../text.py:1138
+#: ../text.py:949 ../text.py:1035
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Configuración do nome da máquina"
-#: ../text.py:1057 ../text.py:1135
+#: ../text.py:951 ../text.py:1032
msgid "Network Setup"
msgstr "Configuración da rede"
-#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1059 ../text.py:1140
+#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:953 ../text.py:1037
#: ../textw/firewall_text.py:11
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Configuración do firewall"
-#: ../text.py:1067 ../text.py:1152
+#: ../text.py:961 ../text.py:1049
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Configuración da zona horaria"
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1154 ../textw/userauth_text.py:9
+#: ../text.py:963 ../text.py:1051 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Contrasinal de root"
-#: ../text.py:1071 ../text.py:1156 ../textw/userauth_text.py:172
+#: ../text.py:965 ../text.py:1053 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Configuración das contas de usuario"
-#: ../text.py:1073 ../text.py:1158
+#: ../text.py:967 ../text.py:1055
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: ../text.py:1079
+#: ../text.py:973
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Configuración completa"
-#: ../text.py:1101 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+#: ../text.py:995 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Configuración do SILO"
-#: ../text.py:1107 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
+#: ../text.py:1001 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
#: ../textw/lilo_text.py:217
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Configuración do LILO"
-#: ../text.py:1111
+#: ../text.py:1008
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Particionar automaticamente"
#: ../iw/lilo_gui.py:230 ../iw/lilo_gui.py:393 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1113 ../text.py:1117
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1010 ../text.py:1014
+#: ../textw/upgrade_text.py:40
msgid "Partition"
msgstr "Partición"
-#: ../text.py:1115
+#: ../text.py:1012
msgid "Manually Partition"
msgstr "Particionar manualmente"
-#: ../text.py:1119 ../textw/partitioning_text.py:333
+#: ../text.py:1016 ../textw/partitioning_text.py:333
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../text.py:1121
+#: ../text.py:1018
msgid "Swap"
msgstr "Intercambio"
-#: ../text.py:1123 ../textw/partitioning_text.py:390
+#: ../text.py:1020 ../textw/partitioning_text.py:390
#: ../textw/partitioning_text.py:410
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Aviso da partición de arrinque"
-#: ../text.py:1125
+#: ../text.py:1022
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formatado dos sistemas de ficheiros"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1142 ../text.py:1144
+#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1039 ../text.py:1041
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuración do rato"
-#: ../text.py:1149
+#: ../text.py:1046
msgid "Language Default"
msgstr "Lingua predeterminada"
-#: ../text.py:1160
+#: ../text.py:1057
msgid "Package Groups"
msgstr "Grupos de paquetes"
-#: ../text.py:1162 ../text.py:1190
+#: ../text.py:1059 ../text.py:1088
msgid "Individual Packages"
msgstr "Paquetes individuais"
-#: ../text.py:1164 ../text.py:1191 ../textw/packages_text.py:304
+#: ../text.py:1061 ../text.py:1089 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dependencias de paquetes"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1166 ../text.py:1174
+#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1063 ../text.py:1071
msgid "X Configuration"
msgstr "Configuración das X"
-#: ../text.py:1168
+#: ../text.py:1065
msgid "Installation Begins"
msgstr "A instalación comeza"
-#: ../text.py:1170
+#: ../text.py:1067
msgid "Install System"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../text.py:1171 ../text.py:1173 ../text.py:1196 ../text.py:1198
+#: ../text.py:1068 ../text.py:1070 ../text.py:1094 ../text.py:1096
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disquete de arrinque"
-#: ../text.py:1176
+#: ../text.py:1073
msgid "Installation Complete"
msgstr "Instalación completa"
-#: ../text.py:1181
+#: ../text.py:1078
msgid "Examine System"
msgstr "Examinar sistema"
-#: ../text.py:1188
+#: ../text.py:1079
+#, fuzzy
+msgid "System Swap Space"
+msgstr "Espacio de intercambio"
+
+#: ../text.py:1086
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Personalizar a actualización"
-#: ../text.py:1193
+#: ../text.py:1091
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "A actualización comeza"
-#: ../text.py:1195
+#: ../text.py:1093
msgid "Upgrade System"
msgstr "Actualizar sistema"
-#: ../text.py:1199
+#: ../text.py:1097
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Actualización completa"
-#: ../text.py:1237
+#: ../text.py:1138
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../text.py:1238
+#: ../text.py:1139
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Non é posible voltar ós pasos anteriores dende aquí. Terá que tentar de novo."
@@ -1003,12 +939,12 @@ msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..."
-#: ../todo.py:1025 ../todo.py:1070 ../todo.py:1076 ../todo.py:1093
-#: ../todo.py:1223
+#: ../todo.py:1025 ../todo.py:1069 ../todo.py:1075 ../todo.py:1092
+#: ../todo.py:1220
msgid "no suggestion"
msgstr "ningunha suxestión"
-#: ../todo.py:1109
+#: ../todo.py:1110
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1016,7 +952,7 @@ msgstr ""
"Un ou máis dos sistemas de ficheiros listados en /etc/fstab non pode ser "
"montado. Arranxe este problema e tente de novo coa actualización."
-#: ../todo.py:1127
+#: ../todo.py:1125
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1046,15 +982,15 @@ msgstr ""
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ocorreu un erro buscando os paquetes para actualizar."
-#: ../todo.py:1459
+#: ../todo.py:1456
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
-#: ../todo.py:1460
+#: ../todo.py:1457
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparando a instalación..."
-#: ../todo.py:1494
+#: ../todo.py:1491
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -1064,17 +1000,17 @@ msgstr ""
"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar "
"de novo."
-#: ../todo.py:1740
+#: ../todo.py:1743
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Actualizando %s.\n"
-#: ../todo.py:1742
+#: ../todo.py:1745
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../todo.py:1787
+#: ../todo.py:1790
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -1084,15 +1020,16 @@ msgstr ""
"Necesita máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../todo.py:1790 ../todo.py:1808
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../textw/upgrade_text.py:39 ../todo.py:1793
+#: ../todo.py:1811
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de montaxe"
-#: ../todo.py:1790
+#: ../todo.py:1793
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
-#: ../todo.py:1805
+#: ../todo.py:1808
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -1103,23 +1040,23 @@ msgstr ""
"ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1808
+#: ../todo.py:1811
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
-#: ../todo.py:1814
+#: ../todo.py:1817
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio de disco"
-#: ../todo.py:1850
+#: ../todo.py:1852
msgid "Post Install"
msgstr "Post instalación"
-#: ../todo.py:1851
+#: ../todo.py:1853
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..."
-#: ../todo.py:1989
+#: ../todo.py:1991
msgid ""
"An error occured while installing the bootloader.\n"
"\n"
@@ -1138,24 +1075,24 @@ msgstr ""
"O erro recibido foi:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1995
+#: ../todo.py:1997
msgid "Bootloader Errors"
msgstr "Erros do cargador de arrinque"
-#: ../upgrade.py:11
+#: ../upgrade.py:13
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"
-#: ../upgrade.py:12
+#: ../upgrade.py:14
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr "Buscando instalacións de Red Hat Linux..."
-#: ../upgrade.py:23 ../upgrade.py:51
+#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53
#, c-format
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "Erro montando o sistema de ficheiros ext2 en %s: %s"
-#: ../upgrade.py:98
+#: ../upgrade.py:100
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1465,7 +1402,7 @@ msgstr "Ignorar as dependencias dos paquetes"
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Análise da actualización"
-#: ../iw/examine_gui.py:36
+#: ../iw/examine_gui.py:37
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
" You can't upgrade this sytem!"
@@ -1473,11 +1410,11 @@ msgstr ""
"Non ten ningunha partición Linux.\n"
" ¡Non pode actualizar este sistema!"
-#: ../iw/examine_gui.py:45
+#: ../iw/examine_gui.py:46
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Seleccione o dispositivo que conteña o sistema de ficheiros raíz: "
-#: ../iw/examine_gui.py:73
+#: ../iw/examine_gui.py:74
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Especificar os paquetes para actualizar"
@@ -1609,6 +1546,21 @@ msgstr "Seleccionar como predeterminada"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Configuración do Lilo"
+#: ../iw/lilo_gui.py:50 ../textw/upgrade_text.py:111
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "¿Continuar coa actualización?"
+
+#: ../iw/lilo_gui.py:51 ../textw/upgrade_text.py:112
+msgid ""
+"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Os sistemas de ficheiros da instalación de Linux que escolleu para "
+"actualizar xa están montados. Non poderá voltar para atrás despois deste "
+"punto.\n"
+"\n"
+
#: ../iw/lilo_gui.py:55
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "¿Desexa continuar coa actualización?"
@@ -2040,6 +1992,36 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro de que quere continuar?"
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:503 ../iw/welcome_gui.py:89
+#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
+#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:845
+#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219
+#: ../textw/partitioning_text.py:402 ../textw/upgrade_text.py:199
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:505 ../iw/welcome_gui.py:92
+#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
+#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 ../textw/bootdisk_text.py:12
+#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
+#: ../textw/partitioning_text.py:402 ../textw/upgrade_text.py:199
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
#: ../iw/silo_gui.py:20
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configuración do Silo"
@@ -2164,6 +2146,10 @@ msgstr "Bits por punto"
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuración do monitor"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+msgid "DDC Probed Monitor"
+msgstr ""
+
#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530
msgid "Restore original values"
msgstr "Restaurar valores orixinais"
@@ -2257,7 +2243,7 @@ msgstr "Disquete de arrinque"
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62
#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33
-#: ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:51
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
@@ -2607,6 +2593,84 @@ msgstr "¿Cal é a zona horaria onde se atopa?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "¿O reloxo hardware ten a hora universal?"
+#: ../textw/upgrade_text.py:22
+#, c-format
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Free Space"
+msgstr "Espacio de disco"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:55
+#, fuzzy
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Tamaño (MB)"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Tamaño do espacio de intercambio:"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Intercambio"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:90
+#, fuzzy
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "O tamaño indicado ten que ser un número."
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:96
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:116
+msgid ""
+"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue "
+"with the upgrade."
+msgstr ""
+"Se quere saír da actualización, seleccione Saír, ou escolla Aceptar para "
+"continuar coa actualización."
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:146
+msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
+msgstr "Non ten ningunha partición Linux. ¡Non pode actualizar este sistema!"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:163
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Sistema para actualizar"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:181
+msgid "Upgrade Partition"
+msgstr "Partición para actualizar"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Going to upgrade partition /dev/"
+msgstr "Partición para actualizar"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:191
+msgid "Customize Packages to Upgrade"
+msgstr "Especificar os paquetes para actualizar"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:192
+msgid ""
+"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
+"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
+"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
+msgstr ""
+"Os paquetes que ten instalados, e tódolos outros necesarios para satisfacer "
+"as dependencias, foron seleccionados para a instalación. ¿Quere especificar "
+"vostede os paquetes que serán actualizados?"
+
#: ../textw/userauth_text.py:11
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
@@ -2751,11 +2815,11 @@ msgstr "Facer petición do servidor por broadcast"
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Usar conexións TLS"
-#: ../installclasses/custom.py:9
+#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom System"
msgstr "Sistema personalizado"
-#: ../installclasses/custom.py:23 ../installclasses/workstation.py:30
+#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:30
msgid ""
"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system."
msgstr ""
@@ -2766,7 +2830,7 @@ msgstr ""
msgid "Laptop"
msgstr "Portátil"
-#: ../installclasses/server.py:8
+#: ../installclasses/server.py:9
msgid "Server System"
msgstr "Sistema servidor"
@@ -2778,7 +2842,7 @@ msgstr ""
"Está a piques de borrar TÓDOLOS DATOS no seu disco duro para facer espacio "
"para a súa instalación de Linux."
-#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
+#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
msgid "Workstation"
msgstr "Estación de traballo"
@@ -4377,6 +4441,35 @@ msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"
#. generated from zone.tab
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "# 1. ISO 3166 2-character country code. See the file `iso3166.tab'."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "# (1) makes some geographical sense, and"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "# 2. Latitude and longitude of the zone's principal location"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"# (2) puts the most populous zones first, where that does not contradict (1)."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "# 3. Zone name used in value of TZ environment variable."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "# 4. Comments; present if and only if the country has multiple rows."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -4524,6 +4617,14 @@ msgid "China mountains"
msgstr "Montañas de China"
#. generated from zone.tab
+msgid "# Columns are separated by a single tab."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "#country-"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "Estación Davis, Vestfold Hills"
@@ -4622,6 +4723,18 @@ msgid "east Uzbekistan"
msgstr "leste de Uzbekistán"
#. generated from zone.tab
+msgid "# either +-DDMM+-DDDMM or +-DDMMSS+-DDDMMSS,"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "# first latitude (+ is north), then longitude (+ is east)."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "# From Paul Eggert <eggert@twinsun.com> (1996-08-05):"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
msgstr "Illas Galápagos"
@@ -4642,6 +4755,10 @@ msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#. generated from zone.tab
+msgid "# in ISO 6709 sign-degrees-minutes-seconds format,"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "Irian Jaya e as Molucas"
@@ -4674,6 +4791,10 @@ msgid "Line Islands"
msgstr "Line Islands"
#. generated from zone.tab
+msgid "# Lines beginning with `#' are comments."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "Illa Lord Howe"
@@ -4929,6 +5050,15 @@ msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"# The table is sorted first by country, then an order within the country that"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "# This file contains a table with the following columns:"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Tibet & Xinjiang"
msgstr "Tibet e Xinjiang"
@@ -4945,6 +5075,10 @@ msgid "Truk (Chuuk)"
msgstr "Truk (Chuuk)"
#. generated from zone.tab
+msgid "# TZ zone descriptions"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
@@ -5071,3 +5205,9 @@ msgstr "Turco"
#. generated from lang-table
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraíno"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Red Hat Linux OS installed on partition /dev/%s will now be upgraded."
+#~ msgstr ""
+#~ "O sistema operativo Red Hat Linux instalado na partición /dev/%s vai ser "
+#~ "actualizado."