summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-03-29 23:54:52 +0000
committerMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-03-29 23:54:52 +0000
commit1c23e3e1480d217ab0cf2a69f1113ebeb9db1923 (patch)
tree29f731ad3d1fcbe9b7f4f4359a7afd7fd4cfccbb /po/gl.po
parentec1444a3fd1f8888f9a66a3a1d0c4afe89de1511 (diff)
downloadanaconda-1c23e3e1480d217ab0cf2a69f1113ebeb9db1923.tar.gz
anaconda-1c23e3e1480d217ab0cf2a69f1113ebeb9db1923.tar.xz
anaconda-1c23e3e1480d217ab0cf2a69f1113ebeb9db1923.zip
added another string
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po70
1 files changed, 37 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4ecf4353d..da698d6cf 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-29 17:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-29 18:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-25 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Aviso"
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1238
-#: ../todo.py:1251 ../todo.py:1571 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1243
+#: ../todo.py:1258 ../todo.py:1578 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Erro ó crear o espacio de intercambio no dispositivo "
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Erro desmontando %s: %s"
-#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740
+#: ../fstab.py:689 ../todo.py:741
msgid "Creating"
msgstr "Creando"
@@ -929,37 +929,37 @@ msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Non é posible voltar ós pasos anteriores dende aquí. Terá que tentar de novo."
-#: ../todo.py:740
+#: ../todo.py:741
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Creando o disquete de arrinque..."
-#: ../todo.py:759
+#: ../todo.py:760
msgid "Reading"
msgstr "Lendo"
-#: ../todo.py:760
+#: ../todo.py:761
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lendo a información do paquete..."
-#: ../todo.py:1057
+#: ../todo.py:1058
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprobación de dependencias"
-#: ../todo.py:1058
+#: ../todo.py:1059
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..."
-#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171
-#: ../todo.py:1301
+#: ../todo.py:1093 ../todo.py:1137 ../todo.py:1146 ../todo.py:1172
+#: ../todo.py:1308
msgid "no suggestion"
msgstr "ningunha suxestión"
-#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99
+#: ../todo.py:1189 ../upgrade.py:99
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Sistemas de ficheiros erróneos"
-#: ../todo.py:1189
+#: ../todo.py:1190
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ""
"Un ou máis dos sistemas de ficheiros listados en /etc/fstab non pode ser "
"montado. Arranxe este problema e tente de novo coa actualización."
-#: ../todo.py:1204
+#: ../todo.py:1205
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -979,33 +979,33 @@ msgstr ""
"relativas e reinicie a actualización.\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1223
+#: ../todo.py:1226
msgid "Finding"
msgstr "Buscando"
-#: ../todo.py:1224
+#: ../todo.py:1227
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Buscando os paquetes para actualizar..."
-#: ../todo.py:1239
+#: ../todo.py:1244
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Fallo ó reconstruír a base de datos RPM. ¿Pode que quedase sen espacio no "
"disco?"
-#: ../todo.py:1252
+#: ../todo.py:1259
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ocorreu un erro buscando os paquetes para actualizar."
-#: ../todo.py:1537
+#: ../todo.py:1544
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
-#: ../todo.py:1538
+#: ../todo.py:1545
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparando a instalación..."
-#: ../todo.py:1572
+#: ../todo.py:1579
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -1015,17 +1015,17 @@ msgstr ""
"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar "
"de novo."
-#: ../todo.py:1826
+#: ../todo.py:1833
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Actualizando %s.\n"
-#: ../todo.py:1828
+#: ../todo.py:1835
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../todo.py:1873
+#: ../todo.py:1880
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -1036,15 +1036,15 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132
-#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1876 ../todo.py:1894
+#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1883 ../todo.py:1901
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de montaxe"
-#: ../todo.py:1876
+#: ../todo.py:1883
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
-#: ../todo.py:1891
+#: ../todo.py:1898
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -1055,23 +1055,23 @@ msgstr ""
"ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1894
+#: ../todo.py:1901
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
-#: ../todo.py:1900
+#: ../todo.py:1907
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio de disco"
-#: ../todo.py:1935
+#: ../todo.py:1942
msgid "Post Install"
msgstr "Post instalación"
-#: ../todo.py:1936
+#: ../todo.py:1943
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..."
-#: ../todo.py:2075
+#: ../todo.py:2082
msgid ""
"An error occured while installing the bootloader.\n"
"\n"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"O erro recibido foi:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:2081
+#: ../todo.py:2088
msgid "Bootloader Errors"
msgstr "Erros do cargador de arrinque"
@@ -1172,6 +1172,10 @@ msgstr "Usar modo texto"
msgid "Probing for mouse type..."
msgstr "Analizando o tipo do rato..."
+#: ../xserver.py:189
+msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
+msgstr ""
+
#: ../iw/account_gui.py:15
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configuración das contas"