diff options
author | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-03-29 23:54:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-03-29 23:54:52 +0000 |
commit | 1c23e3e1480d217ab0cf2a69f1113ebeb9db1923 (patch) | |
tree | 29f731ad3d1fcbe9b7f4f4359a7afd7fd4cfccbb /po/gl.po | |
parent | ec1444a3fd1f8888f9a66a3a1d0c4afe89de1511 (diff) | |
download | anaconda-1c23e3e1480d217ab0cf2a69f1113ebeb9db1923.tar.gz anaconda-1c23e3e1480d217ab0cf2a69f1113ebeb9db1923.tar.xz anaconda-1c23e3e1480d217ab0cf2a69f1113ebeb9db1923.zip |
added another string
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 70 |
1 files changed, 37 insertions, 33 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-29 17:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-29 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-25 17:21+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Aviso" #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 #: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1238 -#: ../todo.py:1251 ../todo.py:1571 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1243 +#: ../todo.py:1258 ../todo.py:1578 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Erro ó crear o espacio de intercambio no dispositivo " msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Erro desmontando %s: %s" -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 +#: ../fstab.py:689 ../todo.py:741 msgid "Creating" msgstr "Creando" @@ -929,37 +929,37 @@ msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Non é posible voltar ós pasos anteriores dende aquí. Terá que tentar de novo." -#: ../todo.py:740 +#: ../todo.py:741 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Creando o disquete de arrinque..." -#: ../todo.py:759 +#: ../todo.py:760 msgid "Reading" msgstr "Lendo" -#: ../todo.py:760 +#: ../todo.py:761 msgid "Reading package information..." msgstr "Lendo a información do paquete..." -#: ../todo.py:1057 +#: ../todo.py:1058 msgid "Dependency Check" msgstr "Comprobación de dependencias" -#: ../todo.py:1058 +#: ../todo.py:1059 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..." -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1301 +#: ../todo.py:1093 ../todo.py:1137 ../todo.py:1146 ../todo.py:1172 +#: ../todo.py:1308 msgid "no suggestion" msgstr "ningunha suxestión" -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 +#: ../todo.py:1189 ../upgrade.py:99 msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Sistemas de ficheiros erróneos" -#: ../todo.py:1189 +#: ../todo.py:1190 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "" "Un ou máis dos sistemas de ficheiros listados en /etc/fstab non pode ser " "montado. Arranxe este problema e tente de novo coa actualización." -#: ../todo.py:1204 +#: ../todo.py:1205 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -979,33 +979,33 @@ msgstr "" "relativas e reinicie a actualización.\n" "\n" -#: ../todo.py:1223 +#: ../todo.py:1226 msgid "Finding" msgstr "Buscando" -#: ../todo.py:1224 +#: ../todo.py:1227 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Buscando os paquetes para actualizar..." -#: ../todo.py:1239 +#: ../todo.py:1244 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Fallo ó reconstruír a base de datos RPM. ¿Pode que quedase sen espacio no " "disco?" -#: ../todo.py:1252 +#: ../todo.py:1259 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Ocorreu un erro buscando os paquetes para actualizar." -#: ../todo.py:1537 +#: ../todo.py:1544 msgid "Processing" msgstr "Procesando" -#: ../todo.py:1538 +#: ../todo.py:1545 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparando a instalación..." -#: ../todo.py:1572 +#: ../todo.py:1579 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -1015,17 +1015,17 @@ msgstr "" "paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar " "de novo." -#: ../todo.py:1826 +#: ../todo.py:1833 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Actualizando %s.\n" -#: ../todo.py:1828 +#: ../todo.py:1835 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Instalando %s.\n" -#: ../todo.py:1873 +#: ../todo.py:1880 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1036,15 +1036,15 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1876 ../todo.py:1894 +#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1883 ../todo.py:1901 msgid "Mount Point" msgstr "Punto de montaxe" -#: ../todo.py:1876 +#: ../todo.py:1883 msgid "Space Needed" msgstr "Espacio necesario" -#: ../todo.py:1891 +#: ../todo.py:1898 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1055,23 +1055,23 @@ msgstr "" "ficheiros:\n" "\n" -#: ../todo.py:1894 +#: ../todo.py:1901 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodos necesarios" -#: ../todo.py:1900 +#: ../todo.py:1907 msgid "Disk Space" msgstr "Espacio de disco" -#: ../todo.py:1935 +#: ../todo.py:1942 msgid "Post Install" msgstr "Post instalación" -#: ../todo.py:1936 +#: ../todo.py:1943 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..." -#: ../todo.py:2075 +#: ../todo.py:2082 msgid "" "An error occured while installing the bootloader.\n" "\n" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" "O erro recibido foi:\n" "\n" -#: ../todo.py:2081 +#: ../todo.py:2088 msgid "Bootloader Errors" msgstr "Erros do cargador de arrinque" @@ -1172,6 +1172,10 @@ msgstr "Usar modo texto" msgid "Probing for mouse type..." msgstr "Analizando o tipo do rato..." +#: ../xserver.py:189 +msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" +msgstr "" + #: ../iw/account_gui.py:15 msgid "Account Configuration" msgstr "Configuración das contas" |