diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2004-03-17 07:17:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2004-03-17 07:17:39 +0000 |
commit | a899262bdc4d0943e44ef3191aea9d7177617347 (patch) | |
tree | afaaf3cc23e975bcde4ea364f41c4dd5beb5719a /po/fi.po | |
parent | f36e4f7caa104eb977b9206b40e03842f2798bda (diff) | |
download | anaconda-a899262bdc4d0943e44ef3191aea9d7177617347.tar.gz anaconda-a899262bdc4d0943e44ef3191aea9d7177617347.tar.xz anaconda-a899262bdc4d0943e44ef3191aea9d7177617347.zip |
refresh-po, refresh from elvis, merge
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 346 |
1 files changed, 174 insertions, 172 deletions
@@ -1,16 +1,14 @@ # Finnish translation of Anaconda. -# Updated by Raimo Koski <rk@raimokoski.com> 2002. -# Revised by Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>, 1998. # Updated by Tomi Kajala <tomi@iki.fi>, 2000, 2001. -# Raimo Koski <rk@raimokoski.com>, 2003. +# Raimo Koski <rk@raimokoski.com>, 1998, 2002, 2003. # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004. # Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-22 15:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-15 19:06+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,7 +127,7 @@ msgstr "Muodosta yhteys, jotta asennus voi alkaa..." # ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51 #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -194,7 +192,7 @@ msgstr "Asennusluokka pakottaa tekstitila-asennuksen" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Näytönohjainta ei löytynyt, oletetaan kortiton" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "X-laitteistotilaolion ilmentymää ei voida luoda." @@ -523,8 +521,8 @@ msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" -"Sinun pitää valita, miten kiintolevyjen tila käytetään, ennen kuin " -"asennusohjelma voi tehdä automaattisen osioinnin." +"Ennen kuin asennusohjelma voi tehdä automaattisen osioinnin, on valittava, " +"miten kiintolevyjen tila käytetään." # ../autopart.py:975 #: ../autopart.py:1486 @@ -673,7 +671,7 @@ msgstr "" "bugzilla.redhat.com/" # ../exception.py:147 ../text.py:219 -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Syntyi poikkeus" @@ -1006,15 +1004,16 @@ msgid "Duplicate Labels" msgstr "Kahdenna nimiöt" #: ../fsset.py:2069 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -"Useampi kuin yksi järjestelmän nimiöistä esiintyy nimellä %s. Kaikkien " -"laitteiden nimiöt pitää olla uniikkeja, jotta järjestelmä toimisi oikein.\n" +"Useampi kuin yksi järjestelmän laitteista esiintyy nimiöllä %s. Kaikkien " +"laitteiden nimiöiden on oltava ainutkertaisia, jotta järjestelmä toimisi " +"oikein.\n" "\n" "Korjaa tämä ongelma ja käynnistä asennus uudelleen." @@ -1081,7 +1080,7 @@ msgstr "" "onnistuu." # ../gui.py:108 ../text.py:280 -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Korjaa" @@ -1090,7 +1089,7 @@ msgstr "Korjaa" # ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281 # ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78 # ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252 -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -1104,7 +1103,7 @@ msgstr "Kyllä" # ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78 # ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252 # ../textw/upgrade_text.py:259 -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -1114,12 +1113,12 @@ msgid "No" msgstr "Ei" # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284 -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Uudelleen" # ../gui.py:113 ../text.py:285 -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Jätä huomiotta" @@ -1132,8 +1131,8 @@ msgstr "Jätä huomiotta" # ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 # ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -1142,7 +1141,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" # ../gui.py:317 ../text.py:248 -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1222,7 +1221,7 @@ msgstr "Järjestelmä käynnistetään uudelleen..." # ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Takaisin" @@ -1309,7 +1308,7 @@ msgstr "" "uudelleen\"" # ../rescue.py:99 -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Jatka" @@ -1369,11 +1368,11 @@ msgid "Install on System" msgstr "Asenna järjestelmä" # ../iw/progress_gui.py:28 -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Puuttuva paketti" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1383,16 +1382,16 @@ msgstr "" "Halautko jatkaa vai keskeyttää asennuksen?" # ../iw/partition_gui.py:1528 -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Keskeytä" # ../loader/net.c:404 -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Puuttuva ryhmä" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2018,10 +2017,10 @@ msgid "" "contains files that you need to keep, such as home directories, then " "continue without formatting this partition." msgstr "" -"Olet valinnut vanhan osion asennuksen kohteeksi ilman alustusta. Red Hat " -"suosittelee, että osio alustetaan, jotta edellisen asennuksen tiedostot " -"eivät häiritse uutta asennusta. Jos osiolla kuitenkin on tiedostoja, jotka " -"haluat säilyttää, jatka alustamatta osiota (esimerkiksi kotihakemistot)." +"Olet valinnut vanhan osion asennuksen kohteeksi ilman alustusta. On " +"suositeltavaa alustaa osio, jotta edellisen asennuksen tiedostot eivät " +"häiritse uutta asennusta. Jos osiolla kuitenkin on tiedostoja, jotka " +"halutaan säilyttää (esimerkiksi kotihakemistot), jatka alustamatta osiota." # ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 #: ../partIntfHelpers.py:409 @@ -2198,12 +2197,11 @@ msgstr "" #: ../partitions.py:768 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." -msgstr "" -"Sinun pitää luoda /boot/efi-osio, jonka tyyppi on FAT ja koko 50 megatavua." +msgstr "On luotava /boot/efi-osio, jonka tyyppi on FAT ja koko 50 megatavua." #: ../partitions.py:791 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." -msgstr "Sinun pitää luoda PPC PReP -käynnistysosio." +msgstr "On luotava PPC PReP -käynnistysosio." # ../partitioning.py:582 #: ../partitions.py:799 ../partitions.py:810 @@ -2373,12 +2371,12 @@ msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Haluatko käynnistää lähiverkon järjestelmälle?" # ../text.py:396 -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Peruutettu" # ../text.py:397 -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Ei voida siirtyä tästä aikaisempaan vaiheeseen. Yritä uudelleen." @@ -2395,7 +2393,7 @@ msgstr "Pelasta" # ../rescue.py:91 #: ../rescue.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " @@ -2407,10 +2405,10 @@ msgid "" "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Pelastusympäristö yrittää nyt löytää Red Hat Linux -asennuksen ja liittää " -"sen %s-hakemistoon. Sen jälkeen voit tehdä järjestelmään tarvittavat " -"muutokset. Jos haluat käynnistää tämän vaiheen, valitse \"Jatka\". Voit " -"valita osioidesi liittämisen kirjoitussuojattuna valitsemalla \"Vain luku\"\n" +"Pelastusympäristö yrittää nyt löytää Linux-asennuksen ja liittää sen " +"hakemistoon %s. Sen jälkeen voit tehdä järjestelmään tarvittavat muutokset. " +"Jos haluat käynnistää tämän vaiheen, valitse \"Jatka\". Voit valita " +"osioidesi liittämisen kirjoitussuojattuna valitsemalla \"Vain luku\"\n" "\n" "Jos tämä prosessi jostain syystä epäonnistuu, voit valita \"Ohita\", jolloin " "tämä vaihe ohitetaan ja pääset suoraan komentoriville.\n" @@ -2525,46 +2523,46 @@ msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Järjestelmäsi on liitetty %s-hakemistoon." # ../text.py:175 -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Ohjeita ei ole" # ../text.py:176 -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Tälle asennusvaiheelle ei ole saatavissa ohjeita." # ../text.py:247 -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Tallenna kaatumisvedos" # # ../text.py:266 ../text.py:269 -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Tallenna" # ../text.py:266 ../text.py:267 -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Vianjäljitys" # ../text.py:301 -#: ../text.py:346 -#, fuzzy, python-format +#: ../text.py:347 +#, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." +msgstr "%s © 2004 Red Hat, Inc." # ../text.py:304 -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> ohje | <Tab> vaihtaa elementtiä | <Välil.> valitsee | <F12> seuraava " # ../text.py:306 -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2728,7 +2726,7 @@ msgstr "" # ../upgrade.py:358 #: ../upgrade.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " @@ -2739,23 +2737,24 @@ msgid "" "Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" "Järjestelmään on asennettu muiden osapuolten paketteja, jotka menevät " -"päällekkäin Red Hat Linuxin mukana tulevien pakettien kanssa. Tästä syystä " -"päivityksen jatkaminen voi saada näiden pakettien ohjelmat toimimaan " -"virheellisesti tai aiheuttaa järjestelmään muuta epävakautta.\n" +"päällekkäin %sn mukana tulevien pakettien kanssa. Tästä syystä päivityksen " +"jatkaminen voi saada näiden pakettien ohjelmat toimimaan virheellisesti tai " +"aiheuttaa järjestelmään muuta epävakautta. Katso lisätietoja " +"julkaisutiedoista.\n" "\n" "Haluatko jatkaa päivitystä?" # ../upgrade.py:377 #: ../upgrade.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " "system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" -"Järjestelmässä ei ole /etc/redhat-release-tiedostoa. On mahdollista, ettei " -"tämä ole Red Hat Linux -järjestelmä. Päivityksen jatkaminen voi saattaa " -"järjestelmän käyttökelvottomaan tilaan. Haluatko jatkaa päivitystä?" +"Järjestelmässä ei ole tiedostoa /etc/redhat-release. On mahdollista, ettei " +"tämä ole %s -järjestelmä. Päivityksen jatkaminen voi saattaa järjestelmän " +"käyttökelvottomaan tilaan. Haluatko jatkaa päivitystä?" #: ../upgrade.py:544 #, python-format @@ -2764,8 +2763,8 @@ msgid "" "higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the " "upgrade process?" msgstr "" -"Päivitykset %s tälle versiolle on tuettu vain Red Hat 6.2:ssa tai " -"uudemmassa. Tämä järjestelmä on vanhempi. Haluatko jatkaa päivitystä?" +"Päivitykset tälle %sn versiolle ovat tuettuja vain Red Hat 6.2:sta tai " +"uudemmasta. Tämä järjestelmä on vanhempi. Haluatko jatkaa päivitystä?" #: ../urlinstall.py:46 msgid "Connecting..." @@ -2935,6 +2934,32 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +# ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065 +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automaattinen osiointi" + +# ../iw/partition_gui.py:1609 +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "On valittava ainakin yksi levy, jolle %s asennetaan." + +# ../iw/partition_gui.py:1648 +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Haluan automaattisen osioinnin:" + +# ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088 +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Mitä levyä tai levyjä haluat käyttää asennukseen?" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "_Tarkista (ja tarvittaessa muuta) luodut osiot" + # ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372 #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" @@ -3366,7 +3391,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -3379,11 +3404,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Asennuksen jälkeen paketteja voidaan asentaa tai poistaa \"redhat-config-" +"Asennuksen jälkeen paketteja voidaan asentaa tai poistaa \"system-config-" "packages\"-ohjelmalla.\n" "\n" -"Jos %s on sinulle tuttu, haluat ehkä asentaa tiettyjä paketteja tai poistaa " -"niitä. Valitse alla oleva ruutu, jos haluat mukauttaa asennusta." +"Jos %s on ennestään tuttu, haluat ehkä asentaa tiettyjä paketteja tai " +"poistaa niitä. Valitse alla oleva ruutu, jos haluat mukauttaa asennusta." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:65 msgid "" @@ -3451,9 +3476,8 @@ msgstr "" "tiedot saatetaan ylikirjoittaa riippuen asetusvalinnoistasi." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" -msgstr "Seuraava Red Hat -tuote päivitetään:" +msgstr "Seuraava asennettu järjestelmä päivitetään:" # ../loader/urls.c:247 #: ../iw/examine_gui.py:136 @@ -3488,16 +3512,16 @@ msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Valitse asema, jota varten fdisk käynnistetään" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Palomuuri" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Varoitus - Ei palomuuria" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3509,16 +3533,16 @@ msgstr "" "Palomuuria ei ole kuitenkaan asetettu. Valitse \"Hyväksy\" jatkaaksesi ilman " "palomuuria." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Aseta palomuuri" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Hyväksy" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3532,11 +3556,11 @@ msgstr "" "Esimerkiksi: \"1234:udp\"" # ../iw/firewall_gui.py:129 -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Varoitus: väärä syöte" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3545,51 +3569,50 @@ msgstr "" "käyttöön?" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "Ei pal_omuuria" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "Ota palomuuri käyttöön" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "Mukauta pal_omuuria" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Mitkä palvelut pitäisi päästää palomuurin läpi?" # ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90 -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "S_alli sisääntuleva:" # ../iw/firewall_gui.py:314 -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Muut _portit:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "Jos haluat sallia kaiken liikenteen tietystä laitteesta, valitse se." # ../iw/firewall_gui.py:260 -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Luo_tetut laitteet:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" # ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 # ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 @@ -3600,13 +3623,13 @@ msgstr "Acre" # ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 # ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 # ../upgrade.py:376 -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Varoitus" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" # ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 @@ -4828,31 +4851,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "_Piilota RAID-laitteet/loogiset taltioryhmät" -# ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065 -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automaattinen osiointi" - -# ../iw/partition_gui.py:1609 -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Sinun pitää valita ainakin yksi levy, jolle %s asennetaan." - -# ../iw/partition_gui.py:1648 -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Haluan automaattisen osioinnin:" - -# ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088 -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Mitä levyä tai levyjä haluat käyttää asennukseen?" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "_Tarkista (ja tarvittaessa muuta) luodut osiot" - # ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334 # ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186 # ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190 @@ -6061,7 +6059,7 @@ msgstr "" "säilyttää sen myöhempää tarkistusta varten." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -6071,7 +6069,7 @@ msgid "" "selection of software installed if you want." msgstr "" "Oletusasennus sisältää suositellut paketit. Asennuksen jälkeen paketteja voi " -"asentaa ja poistaa \"redhat-config-packages\"-työkalulla.\n" +"asentaa ja poistaa \"system-config-packages\"-työkalulla.\n" "\n" "%s sisältää kuitenkin paljon enemmän sovelluksia, joten haluat ehkä muokata " "asennettavien pakettien valikoimaa." @@ -6143,81 +6141,81 @@ msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Valitse levy, jolle fdisk käynnistetään" # ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23 -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Mukauta" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Ota palomuuri käyttöön" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Ei palomuuria" # ../textw/firewall_text.py:73 -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Luotetut laitteet:" # ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90 -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Salli sisääntuleva:" # ../textw/firewall_text.py:97 -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" # ../textw/firewall_text.py:99 -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" # ../textw/firewall_text.py:101 -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" # # ../textw/firewall_text.py:103 -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Sähköposti (SMTP)" # ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105 -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" # ../textw/firewall_text.py:109 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Muut portit" # ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 # ../textw/language_text.py:157 -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Virheellinen valinta" # ../textw/firewall_text.py:136 -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Et voi mukauttaa pois kytkettyä palomuuria." # ../textw/firewall_text.py:141 -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Palomuuriasetukset - mukauta" # ../textw/firewall_text.py:143 -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -6230,11 +6228,30 @@ msgstr "" "muodossa \"palvelu:protokolla\". Esimerkki: \"imap:tcp\"." # ../textw/firewall_text.py:200 -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Varoitus: %s ei kelpaa portiksi." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + # ../textw/installpath_text.py:46 #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" @@ -7222,11 +7239,13 @@ msgstr "%s" # ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 #: ../textw/welcome_text.py:23 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -msgstr "%s - tervetuloa" +msgstr "" +"%s - tervetuloa!\n" +"\n" # ../textw/xconfig_text.py:23 #: ../textw/xconfig_text.py:35 @@ -7533,7 +7552,6 @@ msgstr "" "työpöytäkäyttöön." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -7580,7 +7598,6 @@ msgstr "" "sovelluskehitykseen ja järjestelmän ylläpitoon." #: ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -7754,7 +7771,7 @@ msgstr "Ajurilevyke" # ../loader/devices.c:232 #: ../loader2/driverdisk.c:381 msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Onko sinulla ajurilevyke?" +msgstr "Onko Teillä ajurilevyke?" # ../loader/devices.c:532 #: ../loader2/driverdisk.c:391 @@ -7901,9 +7918,9 @@ msgstr "Valitse osio" # ../loader/loader.c:913 #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." -msgstr "Laite %s ei näytä sisältävän Red Hatin CD-levykuvatiedostoja." +msgstr "Laite %s ei näytä sisältävän %s -levykuvatiedostoja." # ../loader/net.c:723 #: ../loader2/hdinstall.c:600 @@ -8111,14 +8128,15 @@ msgid "Add Device" msgstr "Lisää laite" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "latain on jo ajettu. Käynnistetään kuori." # ../loader/loader.c:3019 #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "Käynnistän anacondaa, %sn asennusohjelmaa - odota hetki...\n" +msgstr "Käynnistetään anaconda, %sn pelastustila - odota hetki...\n" # ../loader/loader.c:3019 #: ../loader2/loader.c:1450 @@ -8140,6 +8158,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Tarkastetaan \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Tarkastetaan tallennetta..." @@ -8376,9 +8395,9 @@ msgstr "NFS-palvelimen nimi:" # ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194 #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s directory:" -msgstr "Red Hat -hakemisto:" +msgstr "%s -hakemisto:" # ../loader/net.c:179 #: ../loader2/nfsinstall.c:53 @@ -9229,12 +9248,11 @@ msgstr "englanti" #. generated from lang-table msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "viro" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "tanska" +msgstr "suomi" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -9246,7 +9264,7 @@ msgstr "saksa" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "unkari" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" @@ -9266,7 +9284,7 @@ msgstr "korea" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "malaiji" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -9302,6 +9320,10 @@ msgstr "turkki" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" +msgstr "ukraina" + +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" msgstr "" # ../image.py:143 @@ -9311,23 +9333,3 @@ msgstr "" # ../installclasses/workstation.py:9 #~ msgid "Workstation Defaults" #~ msgstr "Työaseman oletukset" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %s!\n" -#~ "\n" -#~ "This installation process is outlined in detail in the Official %s " -#~ "Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " -#~ "this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -#~ "\n" -#~ "If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase " -#~ "through our web site, http://www.redhat.com/." -#~ msgstr "" -#~ "Tervetuloa %siin!\n" -#~ "\n" -#~ "Asennuksen vaiheet käydään tarkasti läpi virallisessa %sn " -#~ "asennusoppaassa, joka on saatavilla Red Hatiltä. Jos sinulla on " -#~ "saatavilla tämä opas, sinun tulisi lukea asennuskappale ennen kuin " -#~ "jatkat.\n" -#~ "\n" -#~ "Jos olet ostanut virallisen %sn, muista rekisteröidä ostoksesi " -#~ "osoitteessa http://www.redhat.com/." |