diff options
author | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2001-06-27 07:01:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2001-06-27 07:01:22 +0000 |
commit | 106cbdb994dd838e1c2f64f763dcade1a860ef9f (patch) | |
tree | a6a63f2cb18327076f253b7fd477196a852becca /po/fi.po | |
parent | d3f8ba6dcd842e4e8570725e649b52a6a17797d3 (diff) | |
download | anaconda-106cbdb994dd838e1c2f64f763dcade1a860ef9f.tar.gz anaconda-106cbdb994dd838e1c2f64f763dcade1a860ef9f.tar.xz anaconda-106cbdb994dd838e1c2f64f763dcade1a860ef9f.zip |
make update-po, use new gettext features to properly word wrap mb chars, fix lots of encodings
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 3904 |
1 files changed, 2131 insertions, 1773 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Install 6.2 \n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-01 17:24-0500\n" "Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n" @@ -16,143 +16,106 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 \n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../comps.py:490 +#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973 +#: ../textw/partition_text.py:142 +#, fuzzy +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Osioi uudelleen" + +#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974 +#: ../textw/partition_text.py:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Sijoittamattomat osiot" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Bootloader" +msgstr "Käynnistysnimiö" + +#: ../bootloader.py:417 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajan..." + +#: ../comps.py:557 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Kaikki" -#: ../exception.py:13 ../text.py:860 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342 +msgid "no suggestion" +msgstr "ei ehdotusta" + +#: ../exception.py:58 ../text.py:228 msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../exception.py:91 +#: ../exception.py:125 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:92 +#: ../exception.py:126 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" -#: ../fstab.py:67 -msgid "" -"The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -"format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../fstab.py:75 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " -"formatted (RECOMMENDED)." -msgstr "" - -#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "Warning" -msgstr "Varoitus" - -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786 -#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 -#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 -msgid "Error" -msgstr "Virhe" - -#: ../fstab.py:321 -#, fuzzy -msgid "" -"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -"because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now " -"and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#: ../floppy.py:104 +msgid "Creating" msgstr "" -"Kerneli ei voinut lukea uusia osiointitietoja, todennäköisesti siksi, että " -"muutit loogisis osioita. Vaikka tämä ei ole vakavaa, sinun pitää käynnistää " -"kone uudelleen ennen kuin voit jatkaa. Syötä Red Hatin asennuslevyke ja " -"paina Return, jolloin kone käynnistyy uudelleen.\n" -"\n" -"Jos sinulla on ZIP tai JAZ asema, varmista, että asemassa on levy, koska " -"tyhjä SCSI-asema voi myös aiheuttaa tämän ongelman." - -#: ../fstab.py:506 -#, fuzzy -msgid "Swap Space" -msgstr "Ei sivutusaluetta" - -#: ../fstab.py:507 -#, fuzzy -msgid "Creating swap space..." -msgstr "Alustan sivutusosiota laitteella %s..." -#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254 +#: ../floppy.py:104 #, fuzzy -msgid "Formatting" -msgstr "Alustan" - -#: ../fstab.py:526 -#, fuzzy -msgid "Formatting swap space..." -msgstr "Alustan sivutusosiota laitteella %s..." +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Luon käynnistyslevykettä..." -#: ../fstab.py:535 +#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 #, fuzzy -msgid "Error creating swap on device " -msgstr "Alustan sivutusosiota laitteella %s..." - -#: ../fstab.py:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s" - -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 -msgid "Creating" -msgstr "" +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Pääkäynnistyslohko" -#: ../fstab.py:689 -#, fuzzy -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Luon käynnistyslevykettä..." +#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla" -#: ../fstab.py:730 -msgid "Loopback" -msgstr "" +#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171 +#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 +#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 +#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499 +#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041 +#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 +#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689 +#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72 +#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" -#: ../fstab.py:731 +#: ../fsset.py:504 #, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." +msgid "" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:787 +#: ../fsset.py:532 #, c-format msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Luon ext2-tiedostojärjestelmän laitteelle /dev/%s..." - -#: ../fstab.py:854 +#: ../fsset.py:551 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -162,597 +125,529 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../gui.py:183 -msgid "" -"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a bug report at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -msgstr "" +#: ../fsset.py:996 +#, fuzzy +msgid "Formatting" +msgstr "Alustan" -#: ../gui.py:332 ../text.py:878 -msgid "" -"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " -"please choose your diskette carefully." -msgstr "" +#: ../fsset.py:997 +#, fuzzy, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Luon ext2-tiedostojärjestelmän laitteelle /dev/%s..." -#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 -msgid "Next" -msgstr "" +#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273 +#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" -#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 -#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 -#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 -#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 -#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 -#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 -#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213 -#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 -msgid "Back" -msgstr "Takaisin" +#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60 +#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185 +msgid "No" +msgstr "Ei" -#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 -msgid "Release Notes" -msgstr "" +#. code to create dialog in gtk+ +#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275 +#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 -msgid "Show Help" -msgstr "" +#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276 +msgid "Retry" +msgstr "Uudelleen" -#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 -msgid "Hide Help" +#: ../gui.py:101 ../text.py:277 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 -msgid "Finish" +#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278 +#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 +#: ../textw/welcome_text.py:38 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: ../gui.py:189 +msgid "" +"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda " +"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" -#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 -msgid "Online Help" +#: ../gui.py:296 ../text.py:246 +msgid "" +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973 +#: ../gui.py:359 ../gui.py:707 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Osioi uudelleen" + +#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../textw/language_text.py:27 msgid "Language Selection" msgstr "" -#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Tyhjennä" -#: ../gui.py:577 +#: ../gui.py:437 ../gui.py:574 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../gui.py:468 #, fuzzy msgid "Unable to load file!" msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa" -#: ../gui.py:722 -msgid "Red Hat Linux Installer" +#: ../gui.py:489 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 +#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:164 +msgid "Back" +msgstr "Takaisin" + +#: ../gui.py:572 +msgid "Next" msgstr "" -#: ../gui.py:726 -#, fuzzy -msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi" +#: ../gui.py:576 +msgid "Show Help" +msgstr "" -#: ../gui.py:737 +#: ../gui.py:578 +msgid "Hide Help" +msgstr "" + +#: ../gui.py:620 +msgid "Red Hat Linux Installer" +msgstr "" + +#: ../gui.py:635 #, fuzzy, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi" -#: ../gui.py:738 -#, c-format -msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" +#: ../gui.py:672 +msgid "Unable to load anaconda_header.png" msgstr "" -#: ../gui.py:883 +#: ../gui.py:754 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "Asennuksen loki" -#: ../harddrive.py:174 +#: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "" -#: ../image.py:61 +#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus" + +#: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:63 #, fuzzy msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Etsin kiintolevyjä..." -#: ../image.py:65 +#: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:119 #, fuzzy msgid "Change CDROM" msgstr "Muu CD-ROM" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:120 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "" -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:137 #, fuzzy msgid "Wrong CDROM" msgstr "Muu CD-ROM" -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:138 #, fuzzy msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "CD-ROM-asemassa ei taida olla Red Hat CD-ROM" -#: ../image.py:142 +#: ../image.py:143 #, fuzzy msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Osiota %s ei voitu sijoittaa." -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 -#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 -#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 -#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594 -#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880 -#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52 -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 -#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169 -#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 -#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 -#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 -#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 -#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 -#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 -#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 -#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 -msgid "OK" -msgstr "" +#: ../installclass.py:27 +msgid "Install" +msgstr "Asennus" -#: ../rescue.py:39 -msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" +#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +#, fuzzy +msgid "Unable to probe" +msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa" + +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34 +msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../rescue.py:41 -msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:89 +#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39 #, fuzzy -msgid "System to Rescue" -msgstr "Järjestelmävirhe %d" +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Haluatko määritellä kirjoittimen?" -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Mikä osio on järjestelmäsi juuriosio" +#: ../packages.py:85 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr "Rakennan uudelleen" -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 +#: ../packages.py:85 #, fuzzy -msgid "Exit" -msgstr "Muokkaa" +msgid "Reading package information..." +msgstr "Lähetän DHCP-pyynnön..." -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 -msgid "Rescue" +#: ../packages.py:140 +msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../rescue.py:107 -msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +#: ../packages.py:141 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../rescue.py:122 -msgid "" -"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" -"\n" -"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +#: ../packages.py:190 +msgid "Processing" msgstr "" -#: ../rescue.py:128 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "" +#: ../packages.py:191 +#, fuzzy +msgid "Preparing to install..." +msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." -#: ../rescue.py:129 +#: ../packages.py:225 +#, c-format msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" - -#: ../rescue.py:141 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " +"or bad media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40 -#: ../textw/upgrade_text.py:38 +#: ../packages.py:441 #, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." +msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "" -#. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140 -#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 -#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../text.py:70 -#, fuzzy -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Mitkä paketit asennetaan?" - -#: ../text.py:135 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Valitse ryhmä" +#: ../packages.py:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s.\n" +msgstr "Asennan" -#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 -msgid "Reset" +#: ../packages.py:492 +msgid "" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following filesystems:\n" +"\n" msgstr "" -#: ../text.py:137 -#, fuzzy -msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Valitse asennettavat paketit" - -#: ../text.py:141 ../text.py:1035 -#, fuzzy -msgid "Language Support" -msgstr "Kirjoitinajuri:" - -#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 -#, fuzzy -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä" - -#: ../text.py:173 +#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513 +#: ../textw/upgrade_text.py:33 #, fuzzy -msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Valitse asennettavat paketit" - -#: ../text.py:201 -#, fuzzy -msgid "Default Language" -msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" - -#: ../text.py:202 -#, fuzzy -msgid "Choose the default language: " -msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" +msgid "Mount Point" +msgstr "Ei liitoskohtaa" -#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975 +#: ../packages.py:495 #, fuzzy -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Näppäimistötyyppi" +msgid "Space Needed" +msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen" -#: ../text.py:227 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +#: ../packages.py:510 +msgid "" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" +"\n" msgstr "" -#: ../text.py:287 +#: ../packages.py:513 #, fuzzy -msgid "Upgrade Existing Installation" -msgstr "Lilon asennus" +msgid "Nodes Needed" +msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen" -#: ../text.py:309 ../text.py:978 +#: ../packages.py:519 #, fuzzy -msgid "Installation Type" -msgstr "Asennusvaiheet" +msgid "Disk Space" +msgstr "Levytila" -#: ../text.py:310 +#: ../packages.py:555 #, fuzzy -msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?" +msgid "Post Install" +msgstr "Asennus" -#: ../text.py:347 ../text.py:366 +#: ../packages.py:556 #, fuzzy -msgid "Red Hat Linux" -msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi" +msgid "Performing post install configuration..." +msgstr "SCSI-määritykset" -#: ../text.py:348 +#: ../partitioning.py:281 #, fuzzy msgid "" -"Welcome to Red Hat Linux!\n" -"\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " -"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access " -"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -"\n" -"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " -"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters." msgstr "" -"Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi!\n" -"\n" -"Asennuksen eteneminen on selostettu yksityiskohtaisesti Official Red Hat " -"Linuxin asennusoppaassa, joka on saatavana Suomen Ohjelmistotyö OY:ltä. Jos " -"sinulla on tämä opas, sinun pitäisi lukea asennusta käsittelevät luvut ennen " -"kuin jatkat.\n" +"Liitoskohta %s ei kelpaa.\n" "\n" -"Jos olet ostanut Official Red Hat Linuxin, rekisteröidy käyttäjäksi " -"WWW-palvelijamme http://www.redhat.sot.com kautta." +"Liitoskohtien nimet saavat sisältää vain tulostuvia merkkejä." -#: ../text.py:367 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +#: ../partitioning.py:288 +msgid "Please specify a mount point for this partition." msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 -#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: ../text.py:414 -#, fuzzy -msgid "X probe results" -msgstr "Automaattihaku" - -#: ../text.py:434 ../text.py:454 -msgid "Unlisted Card" +#: ../partitioning.py:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." msgstr "" +"Annettu liitoskohta on joko laiton polku tai jo käytössä. Valitse " +"kunnollinen liitoskohta." -#: ../text.py:442 +#: ../partitioning.py:322 #, fuzzy -msgid "Video Card Selection" -msgstr "Näppäimistötyyppi" +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla" -#: ../text.py:443 +#: ../partitioning.py:327 #, fuzzy -msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Mikä näppäimistö sinulla on?" +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla" -#: ../text.py:456 -#, fuzzy -msgid "X Server Selection" -msgstr "Modulin parametrit" +#: ../partitioning.py:337 +#, c-format +msgid "" +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." +msgstr "" -#: ../text.py:456 -#, fuzzy -msgid "Choose a server" -msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" +#: ../partitioning.py:340 +#, c-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" -#: ../text.py:527 -#, fuzzy -msgid "Installation to begin" -msgstr "Asennusvaiheet" +#: ../partitioning.py:343 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528 -msgid "" -"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " -"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +#: ../partitioning.py:346 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -"Täydellinen loki asennuksesta kirjoitetaan tiedostoon /tmp/install.log. " -"Voit säilyttää sen myöhempiä tarpeita varten." -#: ../text.py:539 -#, fuzzy -msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Päivityksen loki" +#: ../partitioning.py:349 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540 -#, fuzzy -msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " -"your system. You may want to keep this file for later reference." +#: ../partitioning.py:382 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -"Täydellinen loki asennuksesta kirjoitetaan tiedostoon /tmp/install.log. " -"Voit säilyttää sen myöhempiä tarpeita varten." -#: ../text.py:560 -msgid "" -" <Return> to reboot " -" " +#: ../partitioning.py:387 +msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions." msgstr "" -#: ../text.py:562 ../text.py:585 -msgid "Complete" -msgstr "Valmis" +#: ../partitioning.py:397 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." +#: ../partitioning.py:401 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -"Onnittelut, asennus on valmis.\n" -"\n" -"Poista levyke asemasta ja paina Enter, käynnistääksesi koneen uudelleen. " -"Löydät tietoja korjauksista, jotka ovat saatavana tähän versioon, " -"virhelistasta osoitteesta http://www.redhat.sot.com.\n" -"\n" -"Järjestelmän konfiguroinnista on tietoja Official Red Hat Linuxin oppaan " -"luvussa \"Asennuksen jälkeinen konfigurointi\"" -#: ../text.py:581 +#: ../partitioning.py:405 +#, c-format msgid "" -" <Return> to exit " -" " +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../text.py:586 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -"\n" -"Information on further configuring your system is available at " -"http://www.redhat.com/support/manuals/" +#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s" + +#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 +#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878 +#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105 +#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183 +#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071 +#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 +#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149 +#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11 +#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +msgid "OK" msgstr "" -"Onnittelut, asennus on valmis.\n" -"\n" -"Poista levyke asemasta ja paina Enter, käynnistääksesi koneen uudelleen. " -"Löydät tietoja korjauksista, jotka ovat saatavana tähän versioon, " -"virhelistasta osoitteesta http://www.redhat.sot.com.\n" -"\n" -"Järjestelmän konfiguroinnista on tietoja Official Red Hat Linuxin oppaan " -"luvussa \"Asennuksen jälkeinen konfigurointi\"" -#: ../text.py:653 +#: ../rescue.py:112 #, fuzzy -msgid "Package Installation" -msgstr "Lilon asennus" +msgid "System to Rescue" +msgstr "Järjestelmävirhe %d" -#: ../text.py:655 -#, fuzzy -msgid "Name : " -msgstr "Jonon nimi:" +#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Mikä osio on järjestelmäsi juuriosio" -#: ../text.py:656 +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115 +#: ../rescue.py:119 #, fuzzy -msgid "Size : " -msgstr "Koko :" +msgid "Exit" +msgstr "Muokkaa" -#: ../text.py:657 -msgid "Summary: " +#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144 +msgid "Rescue" msgstr "" -#: ../text.py:683 -#, fuzzy -msgid " Packages" -msgstr "Paketti" - -#: ../text.py:684 -msgid " Bytes" +#: ../rescue.py:130 +msgid "" +"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -#: ../text.py:685 -msgid " Time" +#: ../rescue.py:145 +msgid "" +"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" -#: ../text.py:687 -msgid "Total :" +#: ../rescue.py:151 +msgid "Rescue Mode" msgstr "" -#: ../text.py:694 -#, fuzzy -msgid "Completed: " -msgstr "Valmis" +#: ../rescue.py:152 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" -#: ../text.py:704 -msgid "Remaining: " +#: ../rescue.py:161 +msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." msgstr "" -#: ../text.py:818 +#: ../text.py:186 #, fuzzy msgid "Help not available" msgstr "(ei valittavissa)" -#: ../text.py:819 +#: ../text.py:187 msgid "No help is available for this install." msgstr "" -#: ../text.py:877 +#: ../text.py:245 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:888 +#: ../text.py:256 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -761,30 +656,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../text.py:895 ../text.py:898 +#: ../text.py:263 ../text.py:266 msgid "Save" msgstr "" -#: ../text.py:895 ../text.py:896 +#: ../text.py:263 ../text.py:264 msgid "Debug" msgstr "" -#: ../text.py:906 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../text.py:910 +#: ../text.py:292 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "" -#: ../text.py:913 +#: ../text.py:295 #, fuzzy msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava " -#: ../text.py:915 +#: ../text.py:297 #, fuzzy msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " @@ -792,224 +683,42 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava " -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948 -#: ../text.py:977 -msgid "Welcome" -msgstr "" - -#: ../text.py:952 ../text.py:1026 -#, fuzzy -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Koneen nimen haku" - -#: ../text.py:954 ../text.py:1023 -#, fuzzy -msgid "Network Setup" -msgstr "NFS:n määrittely" - -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028 -#: ../textw/firewall_text.py:11 -#, fuzzy -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "SCSI-määritykset" - -#: ../text.py:958 ../text.py:1037 -#, fuzzy -msgid "Language Default" -msgstr "Oletus" - -#: ../text.py:960 ../text.py:1040 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "" - -#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9 -msgid "Root Password" -msgstr "Pääkäyttäjän salasana" - -#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172 -msgid "User Account Setup" -msgstr "" - -#: ../text.py:966 ../text.py:1046 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "Määrittele aikavyöhyke" - -#: ../text.py:968 -#, fuzzy -msgid "Configuration Complete" -msgstr "SCSI-määritykset" - -#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 -#, fuzzy -msgid "SILO Configuration" -msgstr "SCSI-määritykset" - -#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107 -#: ../textw/lilo_text.py:234 -#, fuzzy -msgid "LILO Configuration" -msgstr "SCSI-määritykset" - -#: ../text.py:999 -#, fuzzy -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Muokkaa osiota" - -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001 -#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56 -#, fuzzy -msgid "Partition" -msgstr "Osioi uudelleen" - -#: ../text.py:1003 -#, fuzzy -msgid "Manually Partition" -msgstr "Osioi uudelleen" - -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 -#, fuzzy -msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "Asenna" - -#: ../text.py:1009 -msgid "Swap" -msgstr "" - -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 -#, fuzzy -msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Juuriosio" - -#: ../text.py:1013 -#, fuzzy -msgid "Filesystem Formatting" -msgstr "Alustan" - -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032 -#, fuzzy -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "SCSI-määritykset" - -#: ../text.py:1048 -#, fuzzy -msgid "Package Groups" -msgstr "Paketti" - -#: ../text.py:1050 ../text.py:1079 -#, fuzzy -msgid "Individual Packages" -msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja" - -#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304 -#, fuzzy -msgid "Package Dependencies" -msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062 -#, fuzzy -msgid "X Configuration" -msgstr "SCSI-määritykset" - -#: ../text.py:1056 -#, fuzzy -msgid "Installation Begins" -msgstr "Asennusvaiheet" - -#: ../text.py:1058 -#, fuzzy -msgid "Install System" -msgstr "Asenna" - -#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087 -#, fuzzy -msgid "Boot Disk" -msgstr "Käynnistyslevyke" - -#: ../text.py:1064 -#, fuzzy -msgid "Installation Complete" -msgstr "Asennuspolku" - -#: ../text.py:1069 -msgid "Examine System" -msgstr "" - -#: ../text.py:1070 -#, fuzzy -msgid "System Swap Space" -msgstr "Käytössä oleva sivutusalue" - -#: ../text.py:1077 -msgid "Customize Upgrade" -msgstr "" - -#: ../text.py:1082 -#, fuzzy -msgid "Upgrade Begins" -msgstr "Päivityksen loki" - -#: ../text.py:1084 -#, fuzzy -msgid "Upgrade System" -msgstr "Päivitä järjestelmä" - -#: ../text.py:1088 -#, fuzzy -msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Päivitä järjestelmä" - -#: ../text.py:1135 +#: ../text.py:379 msgid "Cancelled" msgstr "Peruutettu" -#: ../text.py:1136 +#: ../text.py:380 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "En voi siirtyä nyt aikaisempaan vaiheeseen. Yritä uudelleen." -#: ../todo.py:740 +#: ../upgrade.py:38 #, fuzzy -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Luon käynnistyslevykettä..." - -#: ../todo.py:759 -#, fuzzy -msgid "Reading" -msgstr "Rakennan uudelleen" - -#: ../todo.py:760 -#, fuzzy -msgid "Reading package information..." -msgstr "Lähetän DHCP-pyynnön..." - -#: ../todo.py:1057 -msgid "Dependency Check" -msgstr "" +msgid "Searching" +msgstr "Kaikki" -#: ../todo.py:1058 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +#: ../upgrade.py:39 +msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "" -#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 -#: ../todo.py:1302 -msgid "no suggestion" -msgstr "ei ehdotusta" - -#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 +#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189 #, fuzzy msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Asenna" -#: ../todo.py:1189 +#: ../upgrade.py:73 +msgid "" +"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " +"checked, and shut down cleanly to upgrade." +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:190 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." msgstr "" -#: ../todo.py:1204 +#: ../upgrade.py:205 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -1017,171 +726,48 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../todo.py:1224 +#: ../upgrade.py:229 #, fuzzy msgid "Finding" msgstr "Rakennan uudelleen" -#: ../todo.py:1225 +#: ../upgrade.py:230 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." -#: ../todo.py:1240 +#: ../upgrade.py:253 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "RPM-tietokannan rakennus uudelleen epäonnistui. Levytila lopussa?" -#: ../todo.py:1253 +#: ../upgrade.py:267 #, fuzzy msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." -#: ../todo.py:1538 -msgid "Processing" -msgstr "" - -#: ../todo.py:1539 -#, fuzzy -msgid "Preparing to install..." -msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." - -#: ../todo.py:1573 -#, c-format -msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " -"or bad media. Press <return> to try again." -msgstr "" - -#: ../todo.py:1828 -#, c-format -msgid "Upgrading %s.\n" -msgstr "" - -#: ../todo.py:1830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installing %s.\n" -msgstr "Asennan" - -#: ../todo.py:1875 -msgid "" -"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " -"selected. You need more space on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 -#, fuzzy -msgid "Mount Point" -msgstr "Ei liitoskohtaa" - -#: ../todo.py:1878 -#, fuzzy -msgid "Space Needed" -msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen" - -#: ../todo.py:1893 -msgid "" -"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " -"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../todo.py:1896 -#, fuzzy -msgid "Nodes Needed" -msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen" - -#: ../todo.py:1902 -#, fuzzy -msgid "Disk Space" -msgstr "Levytila" - -#: ../todo.py:1937 -#, fuzzy -msgid "Post Install" -msgstr "Asennus" - -#: ../todo.py:1938 -#, fuzzy -msgid "Performing post install configuration..." -msgstr "SCSI-määritykset" - -#: ../todo.py:2077 -msgid "" -"An error occured while installing the bootloader.\n" -"\n" -"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise " -"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n" -"\n" -"The error reported was:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../todo.py:2083 -msgid "Bootloader Errors" -msgstr "" - -#: ../upgrade.py:13 -#, fuzzy -msgid "Searching" -msgstr "Kaikki" - -#: ../upgrade.py:14 -msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." -msgstr "" - -#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s" - -#: ../upgrade.py:100 -msgid "" -"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " -"checked, and shut down cleanly to upgrade." -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933 +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839 msgid "Video Card" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841 msgid "Video Ram" msgstr "" -#: ../xf86config.py:938 +#: ../xf86config.py:844 #, fuzzy msgid "X server" msgstr "Palvelin" -#: ../xf86config.py:941 +#: ../xf86config.py:847 #, fuzzy msgid "Unable to detect video card" msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..." -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950 -msgid "Monitor" -msgstr "" - -#: ../xf86config.py:950 -msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "" - -#: ../xf86config.py:952 -msgid "Horizontal frequency range" -msgstr "" - -#: ../xf86config.py:954 -msgid "Vertical frequency range" -msgstr "" - -#: ../xserver.py:27 +#: ../xserver.py:43 #, fuzzy msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Modulin parametrit" -#: ../xserver.py:28 +#: ../xserver.py:44 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1189,236 +775,321 @@ msgid "" "a mouse." msgstr "" -#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35 +#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 msgid "Use text mode" msgstr "" -#: ../xserver.py:69 -msgid "Probing for mouse type..." -msgstr "" - -#: ../xserver.py:189 +#: ../xserver.py:173 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:211 +#: ../xserver.py:194 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:15 +#: ../iw/account_gui.py:12 #, fuzzy msgid "Account Configuration" msgstr "SCSI-määritykset" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:35 #, fuzzy msgid "Root password accepted." msgstr "Pääkäyttäjän salasana" -#: ../iw/account_gui.py:42 -msgid "Please enter root password." -msgstr "" - -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:40 #, fuzzy msgid "Root password is too short." msgstr "Pääkäyttäjän salasana" -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:42 #, fuzzy msgid "Root passwords do not match." msgstr "Salasanat poikkeavat" -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:54 #, fuzzy msgid "User password accepted." msgstr "Pääkäyttäjän salasana" -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root account can not be added here." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Please enter user password." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:63 #, fuzzy msgid "User password is too short." msgstr "Pääkäyttäjän salasana" -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:65 #, fuzzy msgid "User passwords do not match." msgstr "Salasanat poikkeavat" -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:132 +#, fuzzy +msgid "Add a New User" +msgstr "Lisää kirjoitin" + +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +#, fuzzy +msgid "Edit User" +msgstr "Muokkaa" + +#: ../iw/account_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "User Name:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" + +#: ../iw/account_gui.py:168 +msgid "Full Name:" +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23 +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#: ../iw/account_gui.py:172 +#, fuzzy +msgid "Confirm:" +msgstr "Konfiguroi TCP/IP" + +#: ../iw/account_gui.py:175 +msgid "Please enter user name" +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "Please enter a password for the root user." +msgstr "Pääkäyttäjän salasana" + +#: ../iw/account_gui.py:269 #, fuzzy msgid "Root Password: " msgstr "Pääkäyttäjän salasana" -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:272 #, fuzzy msgid "Confirm: " msgstr "Konfiguroi TCP/IP" -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:306 #, fuzzy msgid "Account Name" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Salasana:" - -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 -#, fuzzy -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Salasana (sama):" - -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 -#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../textw/userauth_text.py:183 msgid "Full Name" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../iw/account_gui.py:290 -msgid "New" +#: ../iw/account_gui.py:340 +msgid "" +"Additional accounts can be created for users that need to access the " +"system. Please enter user accounts here." msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 #, fuzzy msgid "Authentication Configuration" msgstr "Verkon määritykset" -#: ../iw/auth_gui.py:78 +#: ../iw/auth_gui.py:84 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:79 +#: ../iw/auth_gui.py:85 #, fuzzy msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Aseta pääkäyttäjän salasana" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:83 +#: ../iw/auth_gui.py:89 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:95 +#: ../iw/auth_gui.py:101 msgid "NIS Domain: " msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:97 +#: ../iw/auth_gui.py:103 #, fuzzy msgid "NIS Server: " msgstr "Palvelin:" -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:139 +#: ../iw/auth_gui.py:129 msgid "Use TLS lookups" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 #, fuzzy msgid "LDAP Server:" msgstr "Palvelin:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 #, fuzzy msgid "Admin Server:" msgstr "Palvelin:" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:11 +#: ../iw/auth_gui.py:195 +#, fuzzy +msgid "Enable Samba Authentication" +msgstr "Määrittele aikavyöhyke" + +#: ../iw/auth_gui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Samba Server:" +msgstr "Palvelin:" + +#: ../iw/auth_gui.py:200 +msgid "Samba Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:227 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:228 +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:229 +msgid "Kerberos 5" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:230 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 #, fuzzy msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Käynnistyslevyke" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " "the boot disk." msgstr "" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." msgstr "" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:56 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:15 -#, fuzzy -msgid "About to Upgrade" -msgstr "Järjestelmävirhe %d" - -#: ../iw/confirm_gui.py:18 +#: ../iw/confirm_gui.py:43 #, fuzzy msgid "About to Install" msgstr "Asennettavat komponentit" -#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 +#: ../iw/confirm_gui.py:48 +msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8 +msgid "" +"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " +"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Täydellinen loki asennuksesta kirjoitetaan tiedostoon /tmp/install.log. " +"Voit säilyttää sen myöhempiä tarpeita varten." + +#: ../iw/confirm_gui.py:54 #, fuzzy -msgid "Aborting upgrade" +msgid "About to Upgrade" msgstr "Järjestelmävirhe %d" -#: ../iw/confirm_gui.py:53 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 -msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." +#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20 +#, fuzzy +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " +"your system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" +"Täydellinen loki asennuksesta kirjoitetaan tiedostoon /tmp/install.log. " +"Voit säilyttää sen myöhempiä tarpeita varten." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60 #, fuzzy msgid "Congratulations" msgstr "Määrittele aikavyöhyke" +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Onnittelut, asennus on valmis.\n" +"\n" +"Poista levyke asemasta ja paina Enter, käynnistääksesi koneen uudelleen. " +"Löydät tietoja korjauksista, jotka ovat saatavana tähän versioon, " +"virhelistasta osoitteesta http://www.redhat.sot.com.\n" +"\n" +"Järjestelmän konfiguroinnista on tietoja Official Red Hat Linuxin oppaan " +"luvussa \"Asennuksen jälkeinen konfigurointi\"" + #: ../iw/congrats_gui.py:83 #, fuzzy msgid "" @@ -1439,194 +1110,186 @@ msgstr "" "Järjestelmän konfiguroinnista on tietoja Official Red Hat Linuxin oppaan " "luvussa \"Asennuksen jälkeinen konfigurointi\"" -#: ../iw/dependencies_gui.py:9 +#: ../iw/dependencies_gui.py:7 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 #, fuzzy, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "%s:n RPM-asennus epäonnistui: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Package" msgstr "Paketti" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 msgid "Requirement" msgstr "Vaatimus" -#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Asenna riippuvuuksien vaatimat paketit" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 #, fuzzy msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Asenna riippuvuuksien vaatimat paketit" -#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 #, fuzzy msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia" -#: ../iw/examine_gui.py:10 +#: ../iw/examine_gui.py:11 #, fuzzy msgid "Upgrade Examine" msgstr "Päivitän" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:38 #, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" -" You can't upgrade this sytem!" +"You can't upgrade this sytem!" msgstr "Sinulla ei ole Linuxin osioita. Et voi päivittää tätä järjestelmää!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:48 #, fuzzy msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla" -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "" -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:82 #, fuzzy msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Valitse päivitettävät paketit" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:105 +#: ../iw/fdisk_gui.py:75 #, fuzzy msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +#, fuzzy +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "SCSI-määritykset" + +#: ../iw/firewall_gui.py:115 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "Varoitus" -#: ../iw/firewall_gui.py:117 +#: ../iw/firewall_gui.py:115 msgid " is an invalid port." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:118 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:204 +#: ../iw/firewall_gui.py:205 msgid "Please choose your security level: " msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:231 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 msgid "Use default firewall rules" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "Mukautettu" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 #, fuzzy msgid "Trusted devices:" msgstr "Kirjoittimen laite:" -#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:299 +#: ../iw/firewall_gui.py:300 msgid "Other ports:" msgstr "" -#: ../iw/format_gui.py:14 +#: ../iw/format_gui.py:25 #, fuzzy msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Valitse alustettava osiot" -#: ../iw/format_gui.py:61 -#, fuzzy -msgid "Check for bad blocks while formatting" -msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa" - -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 #, fuzzy msgid "Install Type" msgstr "Asenna" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 -msgid "Install" -msgstr "Asennus" - -#: ../iw/installpath_gui.py:184 -msgid "Upgrade" -msgstr "Päivitys" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:16 +#: ../iw/keyboard_gui.py:21 #, fuzzy msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Verkon määritykset" -#: ../iw/keyboard_gui.py:87 +#: ../iw/keyboard_gui.py:97 +msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +msgstr "" + +#: ../iw/keyboard_gui.py:106 msgid "Model" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:107 +#: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Dead Keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:156 msgid "Enable dead keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:138 +#: ../iw/keyboard_gui.py:157 msgid "Disable dead keys" msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:170 #, fuzzy msgid "Test your selection here:" msgstr "Näppäimistötyyppi" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292 +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 #, fuzzy -msgid "What language should be used during the installation process?" +msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Mitkä paketit asennetaan?" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 #, fuzzy msgid "Choose the default language: " msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" - -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 #, fuzzy msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Valitse asennettavat paketit" @@ -1636,82 +1299,93 @@ msgstr "Valitse asennettavat paketit" msgid "Select all" msgstr "Valitse ryhmä" +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../textw/language_text.py:94 +msgid "Reset" +msgstr "" + #: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 +#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../textw/lilo_text.py:206 #, fuzzy -msgid "Lilo Configuration" +msgid "Bootloader Configuration" msgstr "SCSI-määritykset" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 +#, fuzzy +msgid "Partition" +msgstr "Osioi uudelleen" + +#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 +#: ../iw/lilo_gui.py:259 #, fuzzy -msgid "Install LILO boot record on:" +msgid "Install GRUB boot record on:" msgstr "Asenna käyttöjärjestelmälataaja" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104 -#: ../textw/silo_text.py:64 -#, fuzzy -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Pääkäynnistyslohko" - -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105 -#: ../textw/silo_text.py:65 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla" - -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 -msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Käytä lineaarimoodia (tarvitaan joillekin SCSI-levyille)" +#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25 +msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)" +msgstr "" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208 #, fuzzy msgid "Kernel parameters" msgstr "Modulin parametrit" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226 #, fuzzy msgid "Create boot disk" msgstr "Tee käynnistyslevyke" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 +#: ../iw/lilo_gui.py:309 #, fuzzy -msgid "Install LILO" -msgstr "Asennus" +msgid "Install Bootloader" +msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajan..." -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466 +#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486 +#: ../textw/xconfig_text.py:487 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135 -#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 +#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Laite" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Osiotyyppi" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216 +#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Käynnistysnimiö" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "" +#: ../iw/mouse_gui.py:13 +#, fuzzy +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "SCSI-määritykset" + #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "" @@ -1736,363 +1410,438 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 +#: ../iw/mouse_gui.py:216 +msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 msgid "Network Configuration" msgstr "Verkon määritykset" -#: ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:184 #, fuzzy msgid "Configure using DHCP" msgstr "Määrittele aikavyöhyke" -#: ../iw/network_gui.py:184 +#: ../iw/network_gui.py:190 msgid "Activate on boot" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:201 #, fuzzy msgid "IP Address" msgstr "IP-osoite:" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 +#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762 #, fuzzy msgid "Netmask" msgstr "Verkon peitto:" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 +#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277 msgid "Network" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:204 msgid "Broadcast" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 -#: ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../textw/network_text.py:156 msgid "Hostname" msgstr "Koneen nimi" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Primary DNS" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Secondary DNS" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:255 msgid "Ternary DNS" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 -#: ../textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Proceed with upgrade?" +#: ../iw/package_gui.py:29 +msgid "Individual Package Selection" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 -#: ../textw/upgrade_text.py:134 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" +#: ../iw/package_gui.py:273 +msgid "Total install size: " msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:27 +#: ../iw/package_gui.py:349 #, fuzzy -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Haluatko määritellä kirjoittimen?" +msgid "All Packages" +msgstr "Paketti" -#: ../iw/package_gui.py:38 -msgid "Individual Package Selection" +#: ../iw/package_gui.py:406 +msgid "Tree View" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:322 -msgid "Total install size: " +#: ../iw/package_gui.py:408 +msgid "Flat View" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:402 +#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245 #, fuzzy msgid "Size (MB)" msgstr "Koko :" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/package_gui.py:453 #, fuzzy msgid "Total size: " msgstr "Paikallinen" -#: ../iw/package_gui.py:436 +#: ../iw/package_gui.py:456 #, fuzzy msgid "Select all in group" msgstr "Valitse ryhmä" -#: ../iw/package_gui.py:440 +#: ../iw/package_gui.py:460 #, fuzzy msgid "Unselect all in group" msgstr "Valitse ryhmä" -#: ../iw/package_gui.py:475 -#, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Tiedostoa ei löytynyt palvelimelta" - -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 -#: ../textw/packages_text.py:241 +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../textw/packages_text.py:225 msgid "Package Group Selection" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:578 -#, c-format -msgid "" -"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Installer will exit now." +#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja" + +#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312 +#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../textw/partition_text.py:179 +msgid "<Not Applicable>" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:583 -msgid "" -"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../textw/partmethod_text.py:23 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Kiintolevyjen määrittely" + +#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:93 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Levytila" + +#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63 +msgid "Extended" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja" +#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65 +msgid "software RAID component" +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 #, fuzzy -msgid "Installing Packages" -msgstr "Asennan" +msgid "None" +msgstr "Valmis" -#: ../iw/progress_gui.py:147 -#, c-format -msgid "%s KBytes" +#: ../iw/partition_gui.py:499 +msgid "Free" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Laite" + +#: ../iw/partition_gui.py:606 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:611 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:612 +msgid "Fill all space up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:620 +msgid "Fill to maximum allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:647 #, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Koko:" +msgid "Add Partition" +msgstr "Osioi uudelleen" -#: ../iw/progress_gui.py:211 +#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169 #, fuzzy -msgid "Summary" -msgstr "(ei tiivistelmää)" +msgid "Mount Point:" +msgstr "Ei liitoskohtaa" -#: ../iw/progress_gui.py:241 +#: ../iw/partition_gui.py:671 #, fuzzy -msgid "Package Progress: " -msgstr "Paketti" +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Asenna" -#: ../iw/progress_gui.py:246 -msgid "Total Progress: " +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206 +msgid "Allowable Drives:" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/partition_gui.py:695 #, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Asennuksen tila" +msgid "Drive:" +msgstr "Ohita levy" -#: ../iw/progress_gui.py:263 +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310 +#: ../textw/partition_text.py:426 #, fuzzy -msgid "Packages" -msgstr "Paketti" +msgid "Size (MB):" +msgstr "Koko :" -#: ../iw/progress_gui.py:263 -msgid "Time" +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290 +msgid "Start Cylinder:" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:273 +#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134 +#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573 #, fuzzy -msgid "Total" -msgstr "Paikallinen" +msgid "Format partition?" +msgstr "Ei juuriosiota" -#: ../iw/progress_gui.py:274 +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../textw/partition_text.py:617 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704 #, fuzzy -msgid "Completed" -msgstr "Valmis" +msgid "You must first select a partition" +msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla" + +#: ../iw/partition_gui.py:907 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029 +msgid "" +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:925 +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:275 +#: ../iw/partition_gui.py:987 #, fuzzy -msgid "Remaining" -msgstr "Rakennan uudelleen" +msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." +msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disk Druid" +#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua." + +#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683 +#: ../textw/partition_text.py:722 +#, fuzzy +msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device." +msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua." + +#: ../iw/partition_gui.py:1051 +#, fuzzy +msgid "Make Raid Device" +msgstr "Laite" + +#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187 +#: ../textw/partition_text.py:422 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Asenna" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 -msgid "Low Memory" +#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327 +#, fuzzy +msgid "RAID Level:" +msgstr "IRQ-linja:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345 +msgid "Raid Members:" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" +#: ../iw/partition_gui.py:1127 +msgid "Number of spares?:" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." +#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776 +msgid "New" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:413 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " -"from above this limit. \n" -"\n" -"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " -"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " -"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +msgid "Make Raid" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 -#, c-format -msgid "" -"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " -"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like " -"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " -"total less then %d megabytes in size." +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Asennuksen tila" + +#: ../iw/partition_gui.py:1244 +msgid "End" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:251 +#: ../iw/partition_gui.py:1286 #, fuzzy -msgid "Root filesystem size:" -msgstr "Asenna" +msgid "Automatic Disk Setup" +msgstr "Kiintolevyjen määrittely" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:256 +#: ../iw/partition_gui.py:1304 #, fuzzy -msgid "Swap space size:" -msgstr "Paperikoko:" +msgid "" +"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." +msgstr "Valitse asennettavat paketit" + +#: ../iw/partition_gui.py:1326 +msgid "" +"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space " +"on your harddrives." +msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 +#: ../iw/partition_gui.py:1336 +msgid "I want to have autopartitioning:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828 #, fuzzy -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Muokkaa osiota" +msgid "Remove all Linux partitions" +msgstr "Palauta osiotaulu" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829 #, fuzzy -msgid "Disk Partitioning" -msgstr "Osioi uudelleen" +msgid "Remove all partitions" +msgstr "Palauta osiotaulu" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 -#, c-format -msgid "" -"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +#: ../iw/partition_gui.py:1348 +msgid "Remove no partitions and use existing free space" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:390 +#: ../iw/partition_gui.py:1367 #, fuzzy -msgid "Automatic Partitioning Failed" +msgid "Which drives do you want to use for Linux?" +msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:23 +#, fuzzy +msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Muokkaa osiota" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 +#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24 +#, fuzzy msgid "" +"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on " +"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n" "\n" -"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " -"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to " -"install.\n" +"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. " +"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " +"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are " +"some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." +"Which tool would you like to use?" msgstr "" +"Disk Druid on osiointityökalu, jolla voidaan myös määritellä liitoskohdat. " +"Se on tehty helpommaksi käyttää kuin perinteinen Linuxin fdisk ja se on " +"monipuolisempi. Joissakin tapauksissa fdisk voi kuitenkin olla parempi.\n" +"\n" +"Kumpaa osiointiohjelmaa haluaisit käyttää?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:398 +#: ../iw/partmethod_gui.py:69 +msgid "Have the installer autopartition for you" +msgstr "" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:72 #, fuzzy -msgid "Manual Partitioning" +msgid "Manually partition with Disk Druid" msgstr "Osioi uudelleen" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 -msgid "" -"\n" -"Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -"Red Hat Linux." +#: ../iw/partmethod_gui.py:75 +msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 +#: ../iw/progress_gui.py:14 #, fuzzy -msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -msgstr "Muokkaa osiota" +msgid "Installing Packages" +msgstr "Asennan" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:420 +#: ../iw/progress_gui.py:109 +#, c-format +msgid "%s KBytes" +msgstr "" + +#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233 #, fuzzy -msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Osioi uudelleen" +msgid "Size" +msgstr "Koko:" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" +#: ../iw/progress_gui.py:181 +#, fuzzy +msgid "Summary" +msgstr "(ei tiivistelmää)" + +#: ../iw/progress_gui.py:211 +#, fuzzy +msgid "Package Progress: " +msgstr "Paketti" + +#: ../iw/progress_gui.py:216 +msgid "Total Progress: " msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:455 +#: ../iw/progress_gui.py:233 #, fuzzy -msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "Juuriosio" +msgid "Status" +msgstr "Asennuksen tila" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 -msgid "" -"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " -"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " -"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " -"system unable to reboot into Linux.\n" -"\n" -"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " -"installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" +#: ../iw/progress_gui.py:233 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "Paketti" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 -#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219 -msgid "No" -msgstr "Ei" +#: ../iw/progress_gui.py:233 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: ../iw/progress_gui.py:243 +#, fuzzy +msgid "Total" +msgstr "Paikallinen" + +#: ../iw/progress_gui.py:244 +#, fuzzy +msgid "Completed" +msgstr "Valmis" + +#: ../iw/progress_gui.py:245 +#, fuzzy +msgid "Remaining" +msgstr "Rakennan uudelleen" #: ../iw/silo_gui.py:20 #, fuzzy @@ -2117,227 +1866,250 @@ msgstr "" msgid "Do not install SILO" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 msgid "Time Zone Selection" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:158 +#: ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "View:" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 +#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 msgid "System clock uses UTC" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:217 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:231 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Työasema" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:232 msgid "UTC Offset" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29 #, fuzzy msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Muokkaa osiota" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106 msgid "I want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 #, fuzzy msgid "Free Space (MB)" msgstr "Levytila" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52 #, fuzzy msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Paperikoko:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92 #, fuzzy msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "Levytila ei riitä tämän tyyppiselle asennukselle." -#: ../iw/welcome_gui.py:81 +#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: ../iw/welcome_gui.py:78 #, fuzzy msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Haluatko määritellä kirjoittimen?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:18 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:19 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 +#: ../iw/xconfig_gui.py:20 msgid "Test failed" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:26 #, fuzzy msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "SCSI-määritykset" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160 #, fuzzy msgid "Color Depth:" msgstr "Konfiguroi värisyvyys" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:238 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 #, fuzzy msgid "Screen Resolution:" msgstr "Resoluutio:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid " Test Setting " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:305 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "" +#: ../iw/xconfig_gui.py:307 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "" + # ../comps/comps-master:259 -#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181 +#: ../textw/xconfig_text.py:190 msgid "GNOME" msgstr "" # ../comps/comps-master:315 -#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 msgid "KDE" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:426 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:353 msgid "Please choose your login type:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:474 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201 msgid "Text" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:475 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Graphical" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:513 -#, fuzzy -msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bittiä pikselille:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:531 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369 #, fuzzy msgid "Monitor Configuration" msgstr "SCSI-määritykset" -#: ../iw/xconfig_gui.py:736 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:569 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 msgid "Restore original values" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:628 msgid "Vertical Sync:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:816 +#: ../iw/xconfig_gui.py:634 msgid "kHz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:819 +#: ../iw/xconfig_gui.py:637 msgid "Hz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:980 +#: ../iw/xconfig_gui.py:655 +#, fuzzy +msgid "X Configuration" +msgstr "SCSI-määritykset" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 +#: ../iw/xconfig_gui.py:814 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 +#: ../iw/xconfig_gui.py:841 #, fuzzy -msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Automaattihaku" +msgid "Other" +msgstr "Muu" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:908 msgid "Video card RAM: " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534 #, fuzzy msgid "Skip X Configuration" msgstr "SCSI-määritykset" -#: ../textw/bootdisk_text.py:13 +#: ../textw/bootdisk_text.py:17 #, fuzzy msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " @@ -2358,31 +2130,82 @@ msgstr "" "\n" "Haluaisitko tehdä käynnistyslevykkeen järjestelmääsi?" -#: ../textw/bootdisk_text.py:32 +#: ../textw/bootdisk_text.py:36 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" "\n" msgstr "" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 +#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65 msgid "Bootdisk" msgstr "Käynnistyslevyke" -#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/upgrade_text.py:45 msgid "Skip" msgstr "Ohita" -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 +#: ../textw/bootdisk_text.py:66 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " "during creation of the boot disk." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:13 +#: ../textw/complete_text.py:9 +msgid "" +" <Return> to " +"reboot " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32 +msgid "Complete" +msgstr "Valmis" + +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +" <Return> to " +"exit " +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:33 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat " +"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available at http://www." +"redhat.com/support/manuals/" +msgstr "" +"Onnittelut, asennus on valmis.\n" +"\n" +"Poista levyke asemasta ja paina Enter, käynnistääksesi koneen uudelleen. " +"Löydät tietoja korjauksista, jotka ovat saatavana tähän versioon, " +"virhelistasta osoitteesta http://www.redhat.sot.com.\n" +"\n" +"Järjestelmän konfiguroinnista on tietoja Official Red Hat Linuxin oppaan " +"luvussa \"Asennuksen jälkeinen konfigurointi\"" + +#: ../textw/confirm_text.py:7 +#, fuzzy +msgid "Installation to begin" +msgstr "Asennusvaiheet" + +#: ../textw/confirm_text.py:19 +#, fuzzy +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Päivityksen loki" + +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä" + +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2390,56 +2213,61 @@ msgid "" "connections and is not recommended. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:29 +#: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:59 +#: ../textw/firewall_text.py:73 #, fuzzy msgid "Trusted Devices:" msgstr "Kirjoitinlaite:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:97 msgid "SSH" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:99 #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Poista" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:101 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:92 +#: ../textw/firewall_text.py:103 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:98 +#: ../textw/firewall_text.py:109 #, fuzzy msgid "Other ports" msgstr "Muu" -#: ../textw/firewall_text.py:125 +#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 +#: ../textw/language_text.py:131 +#, fuzzy +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä" + +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:141 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "SCSI-määritykset" -#: ../textw/firewall_text.py:132 +#: ../textw/firewall_text.py:143 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2447,12 +2275,61 @@ msgid "" "form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:190 +#: ../textw/firewall_text.py:200 #, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/installpath_text.py:32 +#, fuzzy +msgid "Installation Type" +msgstr "Asennusvaiheet" + +#: ../textw/installpath_text.py:33 +#, fuzzy +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:23 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Näppäimistötyyppi" + +#: ../textw/keyboard_text.py:24 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "" + +#: ../textw/language_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Valitse ryhmä" + +#: ../textw/language_text.py:96 +#, fuzzy +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Valitse asennettavat paketit" + +#: ../textw/language_text.py:100 +#, fuzzy +msgid "Language Support" +msgstr "Kirjoitinajuri:" + +#: ../textw/language_text.py:132 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Valitse asennettavat paketit" + +#: ../textw/language_text.py:160 +#, fuzzy +msgid "Default Language" +msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" + +#: ../textw/language_text.py:161 +#, fuzzy +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" + +#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2464,49 +2341,48 @@ msgstr "" "käynnistysparametrejä, syötä ne nyt. Jos et tarvitse niitä tai et ole varma, " "jätä syöttökenttä tyhjäksi." -#: ../textw/lilo_text.py:52 -#, fuzzy -msgid "Skip LILO" -msgstr "SILO:n asennus" +#: ../textw/lilo_text.py:50 +msgid "Skip Bootloader" +msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:53 +#: ../textw/lilo_text.py:51 msgid "" -"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do " -"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always " -"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard " -"drive.\n" +"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended " +"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A " +"bootloader is almost always required in order to reboot your system into " +"Linux directly from the hard drive.\n" "\n" -"Are you sure you want to skip LILO installation?" +"Are you sure you want to skip bootloader installation?" msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan" -#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:128 #, fuzzy msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä" -#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172 +#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151 #, fuzzy msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä" -#: ../textw/lilo_text.py:168 +#: ../textw/lilo_text.py:147 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:173 +#: ../textw/lilo_text.py:152 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "" -#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2520,96 +2396,101 @@ msgstr "" msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "" -#: ../textw/mouse_text.py:57 +#: ../textw/mouse_text.py:58 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "" -#: ../textw/mouse_text.py:68 +#: ../textw/mouse_text.py:69 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "" -#: ../textw/mouse_text.py:71 +#: ../textw/mouse_text.py:72 #, fuzzy msgid "Mouse Selection" msgstr "Modulin parametrit" -#: ../textw/network_text.py:66 +#: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "IP-osoite:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Verkon peitto:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Oletusyhdyskäytävä:" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Ensisijainen nimipalvelin:" -#: ../textw/network_text.py:75 +#: ../textw/network_text.py:73 #, fuzzy msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Toinen nimipalvelin (IP):" -#: ../textw/network_text.py:76 +#: ../textw/network_text.py:74 #, fuzzy msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Ensisijainen nimipalvelin:" -#: ../textw/network_text.py:121 +#: ../textw/network_text.py:119 #, fuzzy msgid "Invalid information" msgstr "Puuttuvat tiedot" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:120 #, fuzzy msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto" -#: ../textw/network_text.py:157 +#: ../textw/network_text.py:152 #, fuzzy msgid "Hostname Configuration" msgstr "SCSI-määritykset" -#: ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:79 #, fuzzy msgid "Package :" msgstr "Paketti:" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:84 #, fuzzy msgid "Size :" msgstr "Koko :" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:85 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:104 #, fuzzy msgid "Total size" msgstr "Paikallinen" -#: ../textw/packages_text.py:249 +#: ../textw/packages_text.py:233 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:306 +#: ../textw/packages_text.py:281 +#, fuzzy +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia" + +#: ../textw/packages_text.py:283 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -2618,113 +2499,150 @@ msgstr "" "Jotkut asennettaviksi valitsemasi paketit tarvitsevat paketteja, joita et " "ole valinnut. Jos valitset Ok, kaikki tarvittavat paketit asennetaan" -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Kiintolevyjen määrittely" +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size:" +msgstr "Koko:" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 -msgid "" -"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " -"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " -"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases " -"where fdisk may be preferred.\n" -"\n" -"Which tool would you like to use?" +#: ../textw/partition_text.py:263 +msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -"Disk Druid on osiointityökalu, jolla voidaan myös määritellä liitoskohdat. " -"Se on tehty helpommaksi käyttää kuin perinteinen Linuxin fdisk ja se on " -"monipuolisempi. Joissakin tapauksissa fdisk voi kuitenkin olla parempi.\n" -"\n" -"Kumpaa osiointiohjelmaa haluaisit käyttää?" -#: ../textw/partitioning_text.py:60 -#, fuzzy -msgid "" -"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#: ../textw/partition_text.py:267 +msgid "Fill all available space:" msgstr "" -"Red Hat Linuxin asennus vaatii vähintään 150 Mt kokoisen osion määrittelyä " -"Linuxille. Suosittelemme tuon osion sijoittamista toiselle kahdesta " -"ensimmäisestä kiintolevyistä, jotta voi käynnistää Linuxin LILO:n avulla." -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" +#: ../textw/partition_text.py:363 +msgid "Number of spares?" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:151 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." +#: ../textw/partition_text.py:375 +#, fuzzy +msgid "Add partition" +msgstr "Ei juuriosiota" + +#: ../textw/partition_text.py:548 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "Laite" + +#: ../textw/partition_text.py:657 +#, fuzzy +msgid "Not a Partition" +msgstr "Ei sivutusosiota" + +#: ../textw/partition_text.py:658 +#, fuzzy +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Valitse asennettavat paketit" + +#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728 +#, fuzzy +msgid "Unable to Remove" +msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa" + +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729 +msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 -msgid "Continue" -msgstr "Jatka" +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "You cannot remove freespace" +msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:156 +#: ../textw/partition_text.py:766 #, fuzzy -msgid "Manually partition" +msgid "Partitioning" msgstr "Osioi uudelleen" -#: ../textw/partitioning_text.py:237 +#: ../textw/partition_text.py:776 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:779 msgid "" -"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " -"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " -"format /home or /usr/local if they have already been configured during a " -"previous install." +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -"Mitkä osiot haluaisit alustaa? Suosittelemme kaikkien järjestelmäosioiden " -"alustusta, mukaanlukien /, /usr ja /var. Jos osiot /home ja /usr/local ovat " -"edellisen asennuksen jäljiltä, niitä ei tarvitse alustaa." -#: ../textw/partitioning_text.py:257 -msgid "Check for bad blocks during format" -msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa" +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Ei juuriosiota" -#: ../textw/partitioning_text.py:262 +#: ../textw/partition_text.py:804 #, fuzzy -msgid "Choose Partitions to Format" -msgstr "Valitse alustettava osiot" +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua." -#: ../textw/partitioning_text.py:341 +#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35 #, fuzzy -msgid "Root filesystem size" -msgstr "Tiedostojärjestelmien määrittely" +msgid "Autopartitioning" +msgstr "Muokkaa osiota" -#: ../textw/partitioning_text.py:342 +#: ../textw/partition_text.py:830 #, fuzzy -msgid "Swap space" -msgstr "Ei sivutusaluetta" +msgid "Remove no partitions" +msgstr "Palauta osiotaulu" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:365 +#: ../textw/partition_text.py:842 #, fuzzy -msgid "Bad Size" -msgstr "Koko:" +msgid "Clear Partitions on These Drives:" +msgstr "Clear Partition -komento" + +#: ../textw/partmethod_text.py:35 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" -#: ../textw/partitioning_text.py:353 -msgid "The size you enter must be a number." +#: ../textw/progress_text.py:66 +#, fuzzy +msgid "Package Installation" +msgstr "Lilon asennus" + +#: ../textw/progress_text.py:68 +#, fuzzy +msgid "Name : " +msgstr "Jonon nimi:" + +#: ../textw/progress_text.py:69 +#, fuzzy +msgid "Size : " +msgstr "Koko :" + +#: ../textw/progress_text.py:70 +msgid "Summary: " msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:359 -#, c-format -msgid "" -"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -"which is %d megabytes." +#: ../textw/progress_text.py:96 +#, fuzzy +msgid " Packages" +msgstr "Paketti" + +#: ../textw/progress_text.py:97 +msgid " Bytes" msgstr "" -#: ../textw/partitioning_text.py:366 -msgid "" -"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -"then 2000 megabytes." +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid " Time" +msgstr "" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#: ../textw/progress_text.py:107 +#, fuzzy +msgid "Completed: " +msgstr "Valmis" + +#: ../textw/progress_text.py:117 +msgid "Remaining: " msgstr "" +#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../textw/silo_text.py:213 +#, fuzzy +msgid "SILO Configuration" +msgstr "SCSI-määritykset" + #: ../textw/silo_text.py:66 #, fuzzy msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -2738,58 +2656,61 @@ msgstr "" msgid "Edit Boot Label" msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä" -#: ../textw/timezone_text.py:71 +#: ../textw/timezone_text.py:67 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "" -#: ../textw/timezone_text.py:86 +#: ../textw/timezone_text.py:82 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:16 +#, c-format msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:56 +#: ../textw/upgrade_text.py:34 #, fuzzy msgid "Free Space" msgstr "Levytila" -#: ../textw/upgrade_text.py:71 +#: ../textw/upgrade_text.py:49 #, fuzzy msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Koko :" -#: ../textw/upgrade_text.py:82 +#: ../textw/upgrade_text.py:60 msgid "Add Swap" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../textw/upgrade_text.py:85 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:153 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Sinulla ei ole Linuxin osioita. Et voi päivittää tätä järjestelmää!" -#: ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 #, fuzzy msgid "System to Upgrade" msgstr "Järjestelmävirhe %d" -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 #, fuzzy msgid "Upgrade Partition" msgstr "Muokkaa osiota" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 #, fuzzy msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Valitse päivitettävät paketit" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2799,7 +2720,11 @@ msgstr "" "asentaa riippuvuuksien takia, ovat valittu asennettaviksi. Haluatko muokata " "päivitettävien pakettien listaa?" -#: ../textw/userauth_text.py:11 +#: ../textw/userauth_text.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Pääkäyttäjän salasana" + +#: ../textw/userauth_text.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2809,172 +2734,372 @@ msgstr "" "varmasti oikein etkä tehnyt kirjoitusvirhettä. Muista, että pääkäyttäjän " "salasana on kriittinen osa järjestelmän tietoturvaa!" -#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" - -#: ../textw/userauth_text.py:25 +#: ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password (again):" msgstr "Salasana (sama):" -#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 #, fuzzy msgid "Password Length" msgstr "Salasanat poikkeavat" -#: ../textw/userauth_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:41 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Pääkäyttäjän salasanan pitää olla vähintään 6 merkkiä pitkä." -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Password Mismatch" msgstr "Salasanat poikkeavat" -#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 +#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Et syöttänyt salasanaa samanlaisena. Yritä uudelleen" -#: ../textw/userauth_text.py:72 -#, fuzzy -msgid "Edit User" -msgstr "Muokkaa" - -#: ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../textw/userauth_text.py:74 #, fuzzy msgid "Add User" msgstr "Lisää kirjoitin" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:79 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "Käyttäjä:" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:80 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Salasana:" + +#: ../textw/userauth_text.py:81 +#, fuzzy +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Salasana (sama):" + +#: ../textw/userauth_text.py:94 #, fuzzy msgid "Bad User ID" msgstr "Käyttäjä:" -#: ../textw/userauth_text.py:96 +#: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " -"a-z, and 0-9." +"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" +"z, and 0-9." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:102 #, fuzzy msgid "Missing User ID" msgstr "Salasana puuttuu" -#: ../textw/userauth_text.py:104 +#: ../textw/userauth_text.py:103 msgid "You must provide a user ID" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:109 +#: ../textw/userauth_text.py:108 #, fuzzy msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Pääkäyttäjän salasanan pitää olla vähintään 6 merkkiä pitkä." -#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 msgid "User Exists" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:126 +#: ../textw/userauth_text.py:125 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:134 +#: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:161 +#: ../textw/userauth_text.py:160 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " "your system's configuration." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:174 +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "User Account Setup" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " "any number of accounts set up." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../textw/userauth_text.py:183 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Enter the information for the user." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:229 +#: ../textw/userauth_text.py:228 msgid "Change the information for this user." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:301 +#: ../textw/userauth_text.py:300 #, fuzzy msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Pääkäyttäjän salasana" -#: ../textw/userauth_text.py:303 +#: ../textw/userauth_text.py:302 #, fuzzy msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Aseta pääkäyttäjän salasana" -#: ../textw/userauth_text.py:314 +#: ../textw/userauth_text.py:313 #, fuzzy msgid "NIS Domain:" msgstr "Verkkoalue:" -#: ../textw/userauth_text.py:316 +#: ../textw/userauth_text.py:315 #, fuzzy msgid "NIS Server:" msgstr "Palvelin:" -#: ../textw/userauth_text.py:318 +#: ../textw/userauth_text.py:317 msgid "or use:" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:321 +#: ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Request server via broadcast" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:360 +#: ../textw/userauth_text.py:359 #, fuzzy msgid "Use TLS connections" msgstr "Anna lisää parametrejä" -#: ../installclasses/custom.py:10 +#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 #, fuzzy -msgid "Custom System" -msgstr "Asenna" +msgid "Red Hat Linux" +msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi" + +#: ../textw/welcome_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Red Hat Linux!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat " +"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " +"this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your " +"purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi!\n" +"\n" +"Asennuksen eteneminen on selostettu yksityiskohtaisesti Official Red Hat " +"Linuxin asennusoppaassa, joka on saatavana Suomen Ohjelmistotyö OY:ltä. Jos " +"sinulla on tämä opas, sinun pitäisi lukea asennusta käsittelevät luvut ennen " +"kuin jatkat.\n" +"\n" +"Jos olet ostanut Official Red Hat Linuxin, rekisteröidy käyttäjäksi WWW-" +"palvelijamme http://www.redhat.sot.com kautta." + +#: ../textw/welcome_text.py:28 +msgid "" +"Welcome to the Red Hat Linux!\n" +"\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +"site-specific options of your computer.\n" +"\n" +"To exit without changing your setup select the Cancel button below." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Color Depth" +msgstr "Konfiguroi värisyvyys" + +#: ../textw/xconfig_text.py:12 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:30 +msgid "Resolution" +msgstr "Resoluutio" + +#: ../textw/xconfig_text.py:31 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "X Customization" +msgstr "SCSI-määritykset" + +#: ../textw/xconfig_text.py:154 +#, c-format +msgid "" +"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " +"the '%s' button to test the video mode." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Muu CD-ROM" + +#: ../textw/xconfig_text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Resoluutio" + +#: ../textw/xconfig_text.py:177 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Oletus" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 +#: ../textw/xconfig_text.py:197 +#, fuzzy +msgid "Default Login:" +msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:249 +#, fuzzy +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla" + +#: ../textw/xconfig_text.py:266 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:271 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:305 +msgid "horizontal" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:308 +msgid "vertical" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:317 +#, fuzzy +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä" + +#: ../textw/xconfig_text.py:318 +#, c-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#, c-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:376 +msgid "Monitor:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:383 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:393 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:463 +#, c-format msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:481 +msgid "Video RAM" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:482 +#, c-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:537 +#, fuzzy +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Verkon määritykset" + +#: ../textw/xconfig_text.py:540 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +#, fuzzy +msgid "Video Card:" +msgstr "Näppäimistötyyppi" + +#: ../textw/xconfig_text.py:550 +msgid "Video RAM:" +msgstr "" + +#: ../installclasses/custom.py:12 +#, fuzzy +msgid "Custom System" +msgstr "Asenna" + #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" msgstr "" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:12 #, fuzzy msgid "Server System" msgstr "Asenna" -#: ../installclasses/server.py:38 +#: ../installclasses/upgradeclass.py:8 #, fuzzy -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "Voit menettää tietoja! Haluatko varmasti tehdä tämän?" +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Päivitä järjestelmä" + +#: ../installclasses/upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Päivitys" -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Työasema" @@ -3030,8 +3155,8 @@ msgstr "" msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " -"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " -"Linux-native partitions. Do you want to continue?" +"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-" +"native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" #: ../libfdisk/fsedit.c:973 @@ -3107,11 +3232,6 @@ msgid "" "error was" msgstr "Virhe luettaessa osiotaulua lohkolaitteelta %s. Virhe oli:" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277 -#: ../loader/net.c:402 -msgid "Retry" -msgstr "Uudelleen" - #: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428 #: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456 #: ../libfdisk/fsedit.c:1463 @@ -3241,12 +3361,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Partition" msgstr "Muokkaa osiota" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 -#, fuzzy -msgid "Mount Point:" -msgstr "Ei liitoskohtaa" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 #, fuzzy msgid "Size (Megs):" @@ -3279,10 +3393,6 @@ msgstr "Epäonnistumisen syy:" msgid "Partition Type:" msgstr "Osiotyyppi" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 msgid "No Mount Point" @@ -3757,10 +3867,6 @@ msgstr "Levyjen yhteenveto" msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr "" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Ei juuriosiota" - #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " @@ -3846,7 +3952,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Modulin parametrit" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Laite" @@ -3896,7 +4002,7 @@ msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen" msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "" -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Työasema" @@ -3935,29 +4041,34 @@ msgstr "Virhe luettaessa kickstart-tiedoston %s sisältöä: %s" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Virhe rivillä %d kickstart-tiedostossa %s." -#: ../loader/lang.c:292 -#, fuzzy -msgid "Choose a Language" -msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" - -#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 +#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155 #, fuzzy msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi" -#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157 #, fuzzy msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava " -#: ../loader/lang.c:583 +#: ../loader/lang.c:295 +#, fuzzy +msgid "Choose a Language" +msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" + +#: ../loader/lang.c:295 +#, fuzzy +msgid "What language should be used during the installation process?" +msgstr "Mitkä paketit asennetaan?" + +#: ../loader/lang.c:590 #, fuzzy msgid "Keyboard Type" msgstr "Näppäimistötyyppi" -#: ../loader/lang.c:584 +#: ../loader/lang.c:591 #, fuzzy msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Mikä kirjoitin sinulla on?" @@ -3975,53 +4086,47 @@ msgstr "" msgid "Hard drive" msgstr "Kiintolevyt" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:277 msgid "SCSI" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:290 +#: ../loader/loader.c:291 #, fuzzy msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?" -#: ../loader/loader.c:339 +#: ../loader/loader.c:340 #, fuzzy msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "" "Löysin seuraavan tyyppisiä SCSI-adaptereita järjestelmästäsi:\n" "\n" -#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367 #, fuzzy msgid "Add Device" msgstr "Laite" -#: ../loader/loader.c:367 +#: ../loader/loader.c:368 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "Lataan lisälevykettä..." - -#: ../loader/loader.c:520 -#, fuzzy -msgid "Error loading ramdisk." -msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..." - -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "En voi luoda %s: %s\n" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:782 msgid "Hard Drives" msgstr "Kiintolevyt" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:783 #, fuzzy msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " @@ -4030,7 +4135,7 @@ msgstr "" "Sinulla ei ole sivutusosioita määriteltynä. Haluatko jatkaa tai osioida " "levysi uudelleen?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:797 #, fuzzy msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -4039,100 +4144,95 @@ msgid "" msgstr "" "Millä osiolla ja hakemistossa on RedHat/RPMS ja RedHat/base hakemistot?" -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:811 #, fuzzy msgid "Directory holding images:" msgstr "Hakemisto, jossa Red Hat on:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:831 msgid "Select Partition" msgstr "Valitse osio" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Laitteessa %s ei vaikuta olevan Red Hatin asennushakemistopuuta." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1023 #, fuzzy msgid "Networking Device" msgstr "NFS:n määrittely" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1024 #, fuzzy msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Hakemistosta ei löydy Red Hatin asennushakemistopuuta." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1111 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "En voinut liittää hakemistoa palvelimelta" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1152 msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1153 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..." -#: ../loader/loader.c:1251 -#, fuzzy -msgid "Unable to retrieve the second install image" -msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..." - -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1183 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1413 msgid "Rescue Method" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1414 msgid "Installation Method" msgstr "Asennusmenetelmä" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1416 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1418 #, fuzzy msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?" -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2042 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "En löydä ks.cfg:tä käynnistyslevykkeeltä." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2134 msgid "Updates Disk" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2135 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2140 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2150 #, fuzzy msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen" @@ -4140,19 +4240,19 @@ msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen" #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Updates" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2155 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2455 -msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." +#: ../loader/loader.c:2361 +msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2849 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "" @@ -4188,7 +4288,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Palvelin" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 #, fuzzy msgid "Nameserver" msgstr "Palvelin" @@ -4237,58 +4337,58 @@ msgstr "Kirjoittimen tiedot" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto" -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 #, fuzzy msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Lähetän DHCP-pyynnön..." -#: ../loader/net.c:576 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Haen koneen ja verkkoalueen nimeä..." -#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:688 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "huono parametri kickstartin network-komennolle %s: %s" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "huono IP-osoite network-käskyssä: %s" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:754 #, fuzzy msgid "Boot protocol to use" msgstr "Käynnistysprotokolla" -#: ../loader/net.c:765 +#: ../loader/net.c:756 #, fuzzy msgid "Network gateway" msgstr "NFS:n määrittely" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:758 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "IP-osoite:" -#: ../loader/net.c:776 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "" -#: ../loader/net.c:779 +#: ../loader/net.c:770 #, fuzzy msgid "Network device" msgstr "NFS:n määrittely" -#: ../loader/net.c:851 +#: ../loader/net.c:842 #, fuzzy msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " @@ -4296,17 +4396,17 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava " -#: ../loader/net.c:852 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "" -#: ../loader/net.c:854 +#: ../loader/net.c:845 #, fuzzy msgid "Network configuration" msgstr "Verkon määritykset" -#: ../loader/net.c:855 +#: ../loader/net.c:846 #, fuzzy msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Älä määrittele verkkoa" @@ -4353,12 +4453,13 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Haen" #: ../loader/urls.c:160 +#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Syötä seuraavat tiedot:\n" "\n" @@ -4373,7 +4474,7 @@ msgid "" "\n" " o the name or IP number of your web server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecture\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" "Syötä seuraavat tiedot:\n" "\n" @@ -4528,99 +4629,107 @@ msgid "Base" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Printer Support" +msgid "Printing Support" msgstr "Kirjoitinajuri:" -# ../comps/comps-master:173 -msgid "X Window System" +# ../comps/comps-master:185 +msgid "Classic X Window System" msgstr "" -# ../comps/comps-master:332 -msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "" - -# ../comps/comps-master:360 -msgid "DOS/Windows Connectivity" +# ../comps/comps-master:173 +msgid "X Window System" msgstr "" -# ../comps/comps-master:371 -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Laptop Support" +msgstr "Kirjoitinajuri:" -# ../comps/comps-master:389 -msgid "Games" +# ../comps/comps-master:410 +msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:417 -msgid "Multimedia Support" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Network Support" +msgstr "NFS:n määrittely" #, fuzzy -msgid "Laptop Support" +msgid "Dialup Support" msgstr "Kirjoitinajuri:" -#, fuzzy -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Verkon määritykset" +# ../comps/comps-master:577 +msgid "Messaging and Web Tools" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Dialup Workstation" -msgstr "Työasema" +# ../comps/comps-master:612 +msgid "Graphics and Image Manipulation" +msgstr "" #, fuzzy msgid "News Server" msgstr "Palvelin" #, fuzzy -msgid "NFS Server" +msgid "NFS File Server" msgstr "Palvelin:" -# ../comps/comps-master:517 -msgid "SMB (Samba) Server" -msgstr "" - -# ../comps/comps-master:524 -msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Windows File Server" +msgstr "Palvelin" # ../comps/comps-master:531 msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "" #, fuzzy -msgid "SQL Server" +msgid "SQL Database Server" msgstr "Palvelin:" #, fuzzy msgid "Web Server" msgstr "Palvelin" +# ../comps/comps-master:719 +msgid "Router / Firewall" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "DNS Name Server" msgstr "Palvelin" #, fuzzy -msgid "Network Management Workstation" +msgid "Network Managed Workstation" msgstr "Verkon määritykset" -# ../comps/comps-master:574 -msgid "Authoring/Publishing" +# ../comps/comps-master:753 +msgid "Authoring and Publishing" msgstr "" # ../comps/comps-master:597 msgid "Emacs" msgstr "" -# ../comps/comps-master:610 -msgid "Development" +# ../comps/comps-master:738 +msgid "Utilities" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Legacy Application Support" +msgstr "Kirjoitinajuri:" + +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "Modulin parametrit" + +#, fuzzy msgid "Kernel Development" msgstr "Modulin parametrit" -# ../comps/comps-master:738 -msgid "Utilities" +# ../comps/comps-master:1055 +msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:1073 +msgid "Games and Entertainment" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4681,11 +4790,7 @@ msgid "Azores" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Borneo & Celebes" +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4773,6 +4878,10 @@ msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "" #. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" msgstr "" @@ -4789,7 +4898,7 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island" +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4862,6 +4971,10 @@ msgid "east Kazakhstan" msgstr "" #. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" msgstr "" @@ -5205,6 +5318,10 @@ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "" #. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "" @@ -5316,6 +5433,265 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " +#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " +#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " +#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kerneli ei voinut lukea uusia osiointitietoja, todennäköisesti siksi, " +#~ "että muutit loogisis osioita. Vaikka tämä ei ole vakavaa, sinun pitää " +#~ "käynnistää kone uudelleen ennen kuin voit jatkaa. Syötä Red Hatin " +#~ "asennuslevyke ja paina Return, jolloin kone käynnistyy uudelleen.\n" +#~ "\n" +#~ "Jos sinulla on ZIP tai JAZ asema, varmista, että asemassa on levy, koska " +#~ "tyhjä SCSI-asema voi myös aiheuttaa tämän ongelman." + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "Ei sivutusaluetta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating swap space..." +#~ msgstr "Alustan sivutusosiota laitteella %s..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting swap space..." +#~ msgstr "Alustan sivutusosiota laitteella %s..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating swap on device " +#~ msgstr "Alustan sivutusosiota laitteella %s..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error unmounting %s: %s" +#~ msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating RAID devices..." +#~ msgstr "Luon käynnistyslevykettä..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" +#~ msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upgrade Existing Installation" +#~ msgstr "Lilon asennus" + +#, fuzzy +#~ msgid "X probe results" +#~ msgstr "Automaattihaku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Which video card do you have?" +#~ msgstr "Mikä näppäimistö sinulla on?" + +#, fuzzy +#~ msgid "X Server Selection" +#~ msgstr "Modulin parametrit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose a server" +#~ msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hostname Setup" +#~ msgstr "Koneen nimen haku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language Default" +#~ msgstr "Oletus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration Complete" +#~ msgstr "SCSI-määritykset" + +#, fuzzy +#~ msgid "LILO Configuration" +#~ msgstr "SCSI-määritykset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic Partition" +#~ msgstr "Muokkaa osiota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manually Partition" +#~ msgstr "Osioi uudelleen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Partition Warning" +#~ msgstr "Juuriosio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filesystem Formatting" +#~ msgstr "Alustan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package Groups" +#~ msgstr "Paketti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation Begins" +#~ msgstr "Asennusvaiheet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install System" +#~ msgstr "Asenna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Käynnistyslevyke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation Complete" +#~ msgstr "Asennuspolku" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Swap Space" +#~ msgstr "Käytössä oleva sivutusalue" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upgrade Begins" +#~ msgstr "Päivityksen loki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upgrade Complete" +#~ msgstr "Päivitä järjestelmä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aborting upgrade" +#~ msgstr "Järjestelmävirhe %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" +#~ msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lilo Configuration" +#~ msgstr "SCSI-määritykset" + +#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Käytä lineaarimoodia (tarvitaan joillekin SCSI-levyille)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install LILO" +#~ msgstr "Asennus" + +#, fuzzy +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Tiedostoa ei löytynyt palvelimelta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Root filesystem size:" +#~ msgstr "Asenna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap space size:" +#~ msgstr "Paperikoko:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" +#~ msgstr "Muokkaa osiota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manual Partitioning" +#~ msgstr "Osioi uudelleen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" +#~ msgstr "Muokkaa osiota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Partition Location Warning" +#~ msgstr "Juuriosio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bits per Pixel" +#~ msgstr "Bittiä pikselille:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Autoprobe results:" +#~ msgstr "Automaattihaku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip LILO" +#~ msgstr "SILO:n asennus" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " +#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " +#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." +#~ msgstr "" +#~ "Red Hat Linuxin asennus vaatii vähintään 150 Mt kokoisen osion " +#~ "määrittelyä Linuxille. Suosittelemme tuon osion sijoittamista toiselle " +#~ "kahdesta ensimmäisestä kiintolevyistä, jotta voi käynnistää Linuxin LILO:" +#~ "n avulla." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Jatka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manually partition" +#~ msgstr "Osioi uudelleen" + +#~ msgid "" +#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " +#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " +#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " +#~ "during a previous install." +#~ msgstr "" +#~ "Mitkä osiot haluaisit alustaa? Suosittelemme kaikkien järjestelmäosioiden " +#~ "alustusta, mukaanlukien /, /usr ja /var. Jos osiot /home ja /usr/local " +#~ "ovat edellisen asennuksen jäljiltä, niitä ei tarvitse alustaa." + +#~ msgid "Check for bad blocks during format" +#~ msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose Partitions to Format" +#~ msgstr "Valitse alustettava osiot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Root filesystem size" +#~ msgstr "Tiedostojärjestelmien määrittely" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap space" +#~ msgstr "Ei sivutusaluetta" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " +#~ "room for your Linux installation." +#~ msgstr "Voit menettää tietoja! Haluatko varmasti tehdä tämän?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading %s ramdisk..." +#~ msgstr "Lataan lisälevykettä..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading ramdisk." +#~ msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" +#~ msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Verkon määritykset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dialup Workstation" +#~ msgstr "Työasema" + +#, fuzzy #~ msgid "Going to upgrade partition /dev/" #~ msgstr "Muokkaa osiota" @@ -5324,10 +5700,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Alustetaan CD-ROM..." #, fuzzy -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Valmis" - -#, fuzzy #~ msgid "<Swap Partition" #~ msgstr "Sivutusosio" @@ -5340,10 +5712,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "SCSI-määritykset" #, fuzzy -#~ msgid "Default Desktop:" -#~ msgstr "Oletus" - -#, fuzzy #~ msgid "Error mounting %s: %s" #~ msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s" @@ -5361,9 +5729,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " -#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " -#~ "label you want to use for each of them.\n" +#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " +#~ "what label you want to use for each of them.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Red Hatin käyttämä käyttöjärjestelmän lataaja voi käynnistää myös muita " @@ -5407,17 +5775,17 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) " -#~ "or a RAID-1 partition for the install to proceed." +#~ "You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition " +#~ "(ext2) or a RAID-1 partition for the install to proceed." #~ msgstr "" #~ "Sinun pitää määritellä juuriosioksi (/) Linuxin natiivi (ext2), jotta " #~ "asennus voi jatkua." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must " -#~ "also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a " -#~ "RAID-1 partition for the install to proceed." +#~ "Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you " +#~ "must also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition " +#~ "(ext2) or a RAID-1 partition for the install to proceed." #~ msgstr "" #~ "Sinun pitää määritellä juuriosioksi (/) Linuxin natiivi (ext2), jotta " #~ "asennus voi jatkua." @@ -5438,9 +5806,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Base IO port:" #~ msgstr "Perus-IO-osoite:" -#~ msgid "IRQ level:" -#~ msgstr "IRQ-linja:" - #~ msgid "IO base, IRQ:" #~ msgstr "Perus-IO, IRQ:" @@ -5482,21 +5847,21 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work " -#~ "properly, although it normally works fine without. Would you like to specify " -#~ "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the " -#~ "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -#~ "should not cause any damage." +#~ "properly, although it normally works fine without. Would you like to " +#~ "specify extra options for it or allow the driver to probe your machine " +#~ "for the information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, " +#~ "but it should not cause any damage." #~ msgstr "" #~ "Joissakin tapauksissa %s-ajuri vaatii lisätietoja toimiakseen kunnolla, " -#~ "mutta se toimii yleensä ilmankin. Haluaisitko antaa ajurille lisäparametrejä " -#~ "vai antaa ajurin etsiä itse tarvitsemansa tiedot. Joskus haku voi pysäyttää " -#~ "koneen, mutta ei aiheuttaa vahinkoa." +#~ "mutta se toimii yleensä ilmankin. Haluaisitko antaa ajurille " +#~ "lisäparametrejä vai antaa ajurin etsiä itse tarvitsemansa tiedot. Joskus " +#~ "haku voi pysäyttää koneen, mutta ei aiheuttaa vahinkoa." #~ msgid "" -#~ "In many cases, the %s driver needs to be provided with extra information on " -#~ "your hardware. If you prefer, some common values for those parameters will " -#~ "be tried. This process can hang a machine, although it should not cause any " -#~ "damage." +#~ "In many cases, the %s driver needs to be provided with extra information " +#~ "on your hardware. If you prefer, some common values for those parameters " +#~ "will be tried. This process can hang a machine, although it should not " +#~ "cause any damage." #~ msgstr "" #~ "Usein %s-ajuri tarvitsee lisätietoja laitteistosta. Jos haluat, kokeilen " #~ "yleisimpiä parametrejä. Tämä toimitus voi pysäyttää koneen, mutta ei " @@ -5560,8 +5925,8 @@ msgstr "" #~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat PCMCIA disk, or " #~ "choose Cancel to pick a different installation process." #~ msgstr "" -#~ "Levykkeen liittäminen ei onnistunut. Syötä Red Hatin lisälevyke tai valitse " -#~ "peruuta valitaksesi toisen asennustavan." +#~ "Levykkeen liittäminen ei onnistunut. Syötä Red Hatin lisälevyke tai " +#~ "valitse peruuta valitaksesi toisen asennustavan." #, fuzzy #~ msgid "Loading PCMCIA Support" @@ -5574,8 +5939,8 @@ msgstr "" #~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Supplementary " #~ "Install disk, or choose Cancel to pick a different installation process." #~ msgstr "" -#~ "Levykkeen liittäminen ei onnistunut. Syötä Red Hatin lisälevyke tai valitse " -#~ "peruuta valitaksesi toisen asennustavan." +#~ "Levykkeen liittäminen ei onnistunut. Syötä Red Hatin lisälevyke tai " +#~ "valitse peruuta valitaksesi toisen asennustavan." #, fuzzy #~ msgid "Loading Supplemental Disk..." @@ -5583,28 +5948,29 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This install method requires a driver disk. Please remove the supplemental " -#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Modules disk." +#~ "This install method requires a driver disk. Please remove the " +#~ "supplemental disk currently in your drive and replace it with the Red Hat " +#~ "Modules disk." #~ msgstr "" -#~ "Tämä asennustapa vaatii lisälevykettä. Poista käynnistyslevyke asemasta ja " -#~ "korvaa se Red Hatin lisälevykkeellä." +#~ "Tämä asennustapa vaatii lisälevykettä. Poista käynnistyslevyke asemasta " +#~ "ja korvaa se Red Hatin lisälevykkeellä." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Module disk, or " #~ "choose Cancel to pick a different installation process." #~ msgstr "" -#~ "Levykkeen liittäminen ei onnistunut. Syötä Red Hatin lisälevyke tai valitse " -#~ "peruuta valitaksesi toisen asennustavan." +#~ "Levykkeen liittäminen ei onnistunut. Syötä Red Hatin lisälevyke tai " +#~ "valitse peruuta valitaksesi toisen asennustavan." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This install method requires two additional disks. Please remove the boot " -#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Supplementary " -#~ "Install disk." +#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat " +#~ "Supplementary Install disk." #~ msgstr "" -#~ "Tämä asennustapa vaatii lisälevykettä. Poista käynnistyslevyke asemasta ja " -#~ "korvaa se Red Hatin lisälevykkeellä." +#~ "Tämä asennustapa vaatii lisälevykettä. Poista käynnistyslevyke asemasta " +#~ "ja korvaa se Red Hatin lisälevykkeellä." #, fuzzy #~ msgid "hd command" @@ -5662,12 +6028,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Liittäminen epäonnistui: %s" #~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " -#~ "must be initialized. You can specify \"zerombr yes\" in the kickstart file " -#~ "to have this done automatically" +#~ "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions " +#~ "it must be initialized. You can specify \"zerombr yes\" in the kickstart " +#~ "file to have this done automatically" #~ msgstr "" -#~ "Osiotaulu laitteella %s on vioittunut. Jotta uusia osioita voitaisiin luoda, " -#~ "se pitää alustaa. Voit käyttää \"zerombr yes\" riviä kickstartin " +#~ "Osiotaulu laitteella %s on vioittunut. Jotta uusia osioita voitaisiin " +#~ "luoda, se pitää alustaa. Voit käyttää \"zerombr yes\" riviä kickstartin " #~ "tiedostossa, jotta tämä tehtäisiin automaattisesti." #~ msgid "Zero Partition Table" @@ -5681,9 +6047,6 @@ msgstr "" #~ "Pitää olla 'on', '1', tai 'yes' sallimiseksi tai 'off', '0', tai 'no' " #~ "estämiseksi." -#~ msgid "Clear Partition Command" -#~ msgstr "Clear Partition -komento" - #~ msgid "bad argument to kickstart clearpart command %s: %s" #~ msgstr "huono parametri kickstartin clearpart-komennolle %s: %s" @@ -5700,8 +6063,8 @@ msgstr "" #~ "The --maxsize option for the partition %s was ignored. Check that it is " #~ "larger than the --size option." #~ msgstr "" -#~ "--maxsize parametriä osiolle %s ei huomioitu. Tarkista, että se on suurempi " -#~ "kuin --size parametri." +#~ "--maxsize parametriä osiolle %s ei huomioitu. Tarkista, että se on " +#~ "suurempi kuin --size parametri." #~ msgid "The mount point %s is already in use." #~ msgstr "Liitoskohta %s on jo käytössä." @@ -5754,19 +6117,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Linuxin natiivi" #~ msgid "" -#~ "You don't have any hard drives available! You probably forgot to configure a " -#~ "SCSI controller." +#~ "You don't have any hard drives available! You probably forgot to " +#~ "configure a SCSI controller." #~ msgstr "" -#~ "Koneessa ei ole kiintolevyjä! Unohdit todennäköisesti määritellä " -#~ "SCSI-adapterin." +#~ "Koneessa ei ole kiintolevyjä! Unohdit todennäköisesti määritellä SCSI-" +#~ "adapterin." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " #~ "dedicated to Linux." #~ msgstr "" -#~ "Red Hat Linuxin asennus vaatii vähintään 150 Mt kokoisen osion määrittelyä " -#~ "Linuxille." +#~ "Red Hat Linuxin asennus vaatii vähintään 150 Mt kokoisen osion " +#~ "määrittelyä Linuxille." #~ msgid "Partition Disks" #~ msgstr "Osioi kiintolevyt" @@ -5787,13 +6150,13 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Do you need to use PCMCIA devices during the install? Answer no to this " #~ "question if only need PCMCIA support after the install. You do not need " -#~ "install-time PCMCIA support if you are installing Red Hat Linux on a laptop " -#~ "with a built-in CDROM drive." +#~ "install-time PCMCIA support if you are installing Red Hat Linux on a " +#~ "laptop with a built-in CDROM drive." #~ msgstr "" -#~ "Tarvitsetko PCMCIA-laitteita asennuksen aikana? Vastaa tähän kysymykseen ei, " -#~ "vain jos tarvitset PCMCIA-tukea asennuksen jälkeen. Et tarvitse asennuksen " -#~ "aikana PCMCIA-tukea, jos olet asentamassa Red Hat Linuxia kannettavaan, " -#~ "jossa on sisäänrakennettu CD-ROM-asema." +#~ "Tarvitsetko PCMCIA-laitteita asennuksen aikana? Vastaa tähän kysymykseen " +#~ "ei, vain jos tarvitset PCMCIA-tukea asennuksen jälkeen. Et tarvitse " +#~ "asennuksen aikana PCMCIA-tukea, jos olet asentamassa Red Hat Linuxia " +#~ "kannettavaan, jossa on sisäänrakennettu CD-ROM-asema." #, fuzzy #~ msgid "PCMCIA Support Disk" @@ -5801,11 +6164,12 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "PCMCIA support requires a PCMCIA support disk. Please remove the boot disk " -#~ "currently in your drive and replace it with the Red Hat PCMCIA support disk." +#~ "PCMCIA support requires a PCMCIA support disk. Please remove the boot " +#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat PCMCIA " +#~ "support disk." #~ msgstr "" -#~ "Tämä asennustapa vaatii lisälevykettä. Poista käynnistyslevyke asemasta ja " -#~ "korvaa se Red Hatin lisälevykkeellä." +#~ "Tämä asennustapa vaatii lisälevykettä. Poista käynnistyslevyke asemasta " +#~ "ja korvaa se Red Hatin lisälevykkeellä." #~ msgid "Starting PCMCIA services..." #~ msgstr "Käynnistän PCMCIA-palveluita...." @@ -5875,9 +6239,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Selaan paketteja..." #~ msgid "" -#~ "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the upgrade " -#~ "is finished. After rebooting, please read it to ensure configuration files " -#~ "are properly updated." +#~ "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the " +#~ "upgrade is finished. After rebooting, please read it to ensure " +#~ "configuration files are properly updated." #~ msgstr "" #~ "Täydellinen loki päivityksestä kirjoitetaan tiedostoon /tmp/upgrade.log. " #~ "Lue se käynnistyksen jälkeen tarkistaaksesi, että konfigurointitiedostot " @@ -5899,8 +6263,8 @@ msgstr "" #~ "Would you like to install a new system or upgrade a system which already " #~ "contains Red Hat Linux 2.0 or later?" #~ msgstr "" -#~ "Haluaisitko asentaa uuden järjestelmän vai päivittää Red Hat Linux 2.0:n tai " -#~ "uudemman?" +#~ "Haluaisitko asentaa uuden järjestelmän vai päivittää Red Hat Linux 2.0:n " +#~ "tai uudemman?" #~ msgid "" #~ "What type of machine are you installing? For maximum flexibility, choose " @@ -5920,10 +6284,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "An error occured during step \"%s\" of the install.\n" #~ "\n" -#~ "You may retry that step, return to the previous step in the install, or see " -#~ "a menu of installation steps which will allow you to move around in the " -#~ "install more freely. It is not recommended to use the menu unless you are " -#~ "already familiar with Red Hat Linux. What would you like to do?" +#~ "You may retry that step, return to the previous step in the install, or " +#~ "see a menu of installation steps which will allow you to move around in " +#~ "the install more freely. It is not recommended to use the menu unless you " +#~ "are already familiar with Red Hat Linux. What would you like to do?" #~ msgstr "" #~ "Virhe asennuksen vaiheessa \"%s\".\n" #~ "\n" @@ -5988,15 +6352,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Boot label:" #~ msgstr "Käynnistysnimiö:" -#~ msgid "Installing boot loader..." -#~ msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajan..." - #~ msgid "Bootable Partitions" #~ msgstr "Käynnistettävät osiot" #~ msgid "" -#~ "What partitions would you like to use for swap space? This will destroy any " -#~ "information already on the partition." +#~ "What partitions would you like to use for swap space? This will destroy " +#~ "any information already on the partition." #~ msgstr "" #~ "Mitä osioita haluaisit käyttää sivutukseen? Tämä tuhoaa kaikki osioilla " #~ "olevat tiedot." @@ -6030,11 +6391,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "kickstartin network-komennosta puuttuu IP-osoite" #~ msgid "" -#~ "How should the IP information be set? If your system administrator gave you " -#~ "an IP address, choose static IP." +#~ "How should the IP information be set? If your system administrator gave " +#~ "you an IP address, choose static IP." #~ msgstr "" -#~ "Miten IP-osoitteet haetaan? Jos verkkosi ylläpitäjä antoi sinulle " -#~ "IP-osoitteen, valitse kiinteä IP." +#~ "Miten IP-osoitteet haetaan? Jos verkkosi ylläpitäjä antoi sinulle IP-" +#~ "osoitteen, valitse kiinteä IP." #~ msgid "Sending BOOTP request..." #~ msgstr "Lähetän BOOTP-pyynnön..." @@ -6061,10 +6422,9 @@ msgstr "" #~ "name, such as mybox.mylab.myco.com. If you don't have any additional " #~ "nameservers, leave the nameserver entries blank." #~ msgstr "" -#~ "Syötä verkkoalueen ja koneen nimi ja kaikkien nimipalvelijoiden " -#~ "IP-osoitteet. Koneesi nimi pitäisi olla täydellinen, kuten " -#~ "mybox.mylab.myco.com. Jos nimipalvelijoita on vain yksi, jätä muiden kohdat " -#~ "tyhjiksi." +#~ "Syötä verkkoalueen ja koneen nimi ja kaikkien nimipalvelijoiden IP-" +#~ "osoitteet. Koneesi nimi pitäisi olla täydellinen, kuten mybox.mylab.myco." +#~ "com. Jos nimipalvelijoita on vain yksi, jätä muiden kohdat tyhjiksi." #~ msgid "Host name:" #~ msgstr "Koneen nimi:" @@ -6088,7 +6448,8 @@ msgstr "" #~ "Do you want to configure LAN (not dialup) networking for your installed " #~ "system?" #~ msgstr "" -#~ "Haluatko määritellä lähiverkon (ei modemiyhteys) asennetulle järjestelmälle?" +#~ "Haluatko määritellä lähiverkon (ei modemiyhteys) asennetulle " +#~ "järjestelmälle?" #~ msgid "Cannot open components file: %s" #~ msgstr "En voi avata komponettien tiedostoa: %s" @@ -6144,9 +6505,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Paper Size" #~ msgstr "Paperikoko" -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Resoluutio" - #~ msgid "Fix stair-stepping of text?" #~ msgstr "Korjaa tekstin askellusvirhe?" @@ -6162,8 +6520,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Määrittele kirjoitin" #~ msgid "" -#~ "What device is your printer connected to (note that /dev/lp0 is equivalent " -#~ "to LPT1:)?" +#~ "What device is your printer connected to (note that /dev/lp0 is " +#~ "equivalent to LPT1:)?" #~ msgstr "" #~ "Mihin laitteeseen kirjoitin on kytketty (huomaa, että /dev/lp0 vastaa " #~ "LPT1:stä)?" @@ -6195,8 +6553,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To use a remote lpd print queue, you need to supply the hostname of the " -#~ "printer server and the queue name on that server which jobs should be placed " -#~ "in." +#~ "printer server and the queue name on that server which jobs should be " +#~ "placed in." #~ msgstr "" #~ "Jotta voisit käyttää palvelimen lpd-tulostusjonoja, sinun pitää syöttää " #~ "tulostuspalvelimen nimi ja palvelimen tulostusjonon nimi." @@ -6211,10 +6569,10 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "To print to a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -#~ "name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) as well " -#~ "as the print queue name for the printer you wish to access and any " -#~ "applicable user name and password." +#~ "To print to a NetWare printer, you need to provide the NetWare print " +#~ "server name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) " +#~ "as well as the print queue name for the printer you wish to access and " +#~ "any applicable user name and password." #~ msgstr "" #~ "LAN manager -kirjoittimelle tulostaaksesi sinun pitää syöttää LAN manager " #~ "-koneen nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi) ja " @@ -6240,8 +6598,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (this is " #~ "not always the same as the machines TCP/IP hostname) and possibly the IP " -#~ "address of the print server, as well as the share name for the printer you " -#~ "wish to access and any applicable user name, password, and workgroup " +#~ "address of the print server, as well as the share name for the printer " +#~ "you wish to access and any applicable user name, password, and workgroup " #~ "information." #~ msgstr "" #~ "LAN manager -kirjoittimelle tulostaaksesi sinun pitää syöttää LAN manager " @@ -6256,12 +6614,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vakiotulostimen parametrit" #~ msgid "" -#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a name (often lp) " -#~ "and a spool directory associated with it. What name and directory should be " -#~ "used for this queue?" +#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a name (often " +#~ "lp) and a spool directory associated with it. What name and directory " +#~ "should be used for this queue?" #~ msgstr "" -#~ "Jokainen tulostusjono (johon tulostustyöt ohjataan) tarvitsee nimen (usein " -#~ "lp) ja jonohakemiston. Mitä nimeä ja hakemistoa käytetään tälle " +#~ "Jokainen tulostusjono (johon tulostustyöt ohjataan) tarvitsee nimen " +#~ "(usein lp) ja jonohakemiston. Mitä nimeä ja hakemistoa käytetään tälle " #~ "kirjoittimelle?" #~ msgid "Would you like to add another printer?" @@ -6352,8 +6710,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s" #~ msgid "" -#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " -#~ "error was:" +#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. " +#~ "The error was:" #~ msgstr "Virhe luettaessa osiotaulua lohkolaitteelta %s. Virhe oli:" #~ msgid "LAN manager host:" |