summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-04-02 22:59:30 +0000
committerMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-04-02 22:59:30 +0000
commitfa60e523dc0e7bc35f2c4bea78e6d2f5d2035dba (patch)
treef4653146533113280b6afb6589112763161739a3 /po/es.po
parent61fe68311c16eca10c3d8b01394b104ffcf81677 (diff)
downloadanaconda-fa60e523dc0e7bc35f2c4bea78e6d2f5d2035dba.tar.gz
anaconda-fa60e523dc0e7bc35f2c4bea78e6d2f5d2035dba.tar.xz
anaconda-fa60e523dc0e7bc35f2c4bea78e6d2f5d2035dba.zip
translation updates
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po386
1 files changed, 193 insertions, 193 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d1c35f4b7..7a9b1dd1c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-02 11:26-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-02 18:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-23 11:00+1\n"
"Last-Translator: Núria Soriano <nsoriano@redhat.it>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Aviso"
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239
-#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1243
+#: ../todo.py:1258 ../todo.py:1578 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Error al crear swap en el dispositivo"
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Error al desmontar %s: %s"
-#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740
+#: ../fstab.py:689 ../todo.py:741
msgid "Creating"
msgstr "Creación en curso"
@@ -206,8 +206,8 @@ msgstr "Siguiente"
#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531
#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34
-#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/lilo_text.py:116
-#: ../textw/lilo_text.py:224 ../textw/mouse_text.py:27
+#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118
+#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55
#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102
#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164
@@ -220,8 +220,8 @@ msgstr "Siguiente"
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68
#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173
#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190
-#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:206
-#: ../textw/upgrade_text.py:209 ../textw/userauth_text.py:30
+#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213
+#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199
#: ../textw/userauth_text.py:297
msgid "Back"
@@ -252,8 +252,8 @@ msgstr "Ayuda en línea"
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección del idioma"
-#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1394
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1411
+#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -350,8 +350,8 @@ msgstr "No se puede instalar el CDROM."
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9
#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128
#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33
-#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/lilo_text.py:167
-#: ../textw/lilo_text.py:173 ../textw/mouse_text.py:55
+#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169
+#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55
#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123
#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55
#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236
@@ -442,20 +442,20 @@ msgstr "El sistema está montado bajo el directorio /mnt/sysimage."
#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972
#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024
#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1051
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1475 ../libfdisk/gnomefsedit.c:762
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:794 ../libfdisk/gnomefsedit.c:885
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1358 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1532
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1607 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1657
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1725 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1743
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2287
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2341
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2348 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2383
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2422 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2589
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2631 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1475 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:577
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:639 ../libfdisk/newtfsedit.c:672
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:698 ../libfdisk/newtfsedit.c:717
@@ -464,8 +464,8 @@ msgstr "El sistema está montado bajo el directorio /mnt/sysimage."
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63
-#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:138
-#: ../textw/lilo_text.py:223 ../textw/mouse_text.py:27
+#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140
+#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22
@@ -570,12 +570,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Para salir sin cambiar la configuración, seleccione el botón Cancelar."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2631 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880
-#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:139 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -831,8 +831,8 @@ msgstr "Configuración completada"
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Configuración de SILO"
-#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:105
-#: ../textw/lilo_text.py:232
+#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107
+#: ../textw/lilo_text.py:234
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Configuración de LILO"
@@ -935,38 +935,38 @@ msgstr "Cancelada"
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "No puede retroceder desde aquí. Tendrá que intentarlo de nuevo. "
-#: ../todo.py:740
+#: ../todo.py:741
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Creación de un disco de arranque..."
-#: ../todo.py:759
+#: ../todo.py:760
msgid "Reading"
msgstr "Lectura"
-#: ../todo.py:760
+#: ../todo.py:761
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lectura de la información de los paquetes..."
-#: ../todo.py:1057
+#: ../todo.py:1058
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprobación de las dependencias"
-#: ../todo.py:1058
+#: ../todo.py:1059
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando las dependencias en los paquetes seleccionados para la "
"instalación..."
-#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171
-#: ../todo.py:1302
+#: ../todo.py:1093 ../todo.py:1137 ../todo.py:1146 ../todo.py:1172
+#: ../todo.py:1308
msgid "no suggestion"
msgstr "Ninguna sugerencia"
-#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99
+#: ../todo.py:1189 ../upgrade.py:99
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Sistemas de ficheros desmontados incorrectamente"
-#: ../todo.py:1189
+#: ../todo.py:1190
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
"instalar correctamente. Trate de resolver el problema e intente la "
"actualización de nuevo."
-#: ../todo.py:1204
+#: ../todo.py:1205
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -987,33 +987,33 @@ msgstr ""
"reinicie la actualización. \n"
"\n"
-#: ../todo.py:1224
+#: ../todo.py:1226
msgid "Finding"
msgstr "Búsqueda"
-#: ../todo.py:1225
+#: ../todo.py:1227
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Búsqueda de los paquetes a actualizar..."
-#: ../todo.py:1240
+#: ../todo.py:1244
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Reconstrucción de la base de datos RPM errónea. ¿Hay suficiente epacio en el "
"disco?"
-#: ../todo.py:1253
+#: ../todo.py:1259
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Se ha producido un error en la búsqueda de paquetes a actualizar."
-#: ../todo.py:1538
+#: ../todo.py:1544
msgid "Processing"
msgstr "Elaboración en curso"
-#: ../todo.py:1539
+#: ../todo.py:1545
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparación para la instalación..."
-#: ../todo.py:1573
+#: ../todo.py:1579
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -1023,17 +1023,17 @@ msgstr ""
"archivo, un paquete dañado o un soporte defectuoso. Pulse <return> para "
"reintentarlo."
-#: ../todo.py:1828
+#: ../todo.py:1837
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Actualización %s.\n"
-#: ../todo.py:1830
+#: ../todo.py:1839
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Instalación %s.\n"
-#: ../todo.py:1875
+#: ../todo.py:1884
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -1043,16 +1043,16 @@ msgstr ""
"seleccionados. Necesita más espacio en los siguientes sistemas de archivo:\n"
"\n"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3177
-#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132
+#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1887 ../todo.py:1905
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de Montaje"
-#: ../todo.py:1878
+#: ../todo.py:1887
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
-#: ../todo.py:1893
+#: ../todo.py:1902
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -1063,23 +1063,23 @@ msgstr ""
"archivo:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1896
+#: ../todo.py:1905
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
-#: ../todo.py:1902
+#: ../todo.py:1911
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio en el disco"
-#: ../todo.py:1937
+#: ../todo.py:1946
msgid "Post Install"
msgstr "Post-instalación"
-#: ../todo.py:1938
+#: ../todo.py:1947
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configuración post-instalación..."
-#: ../todo.py:2077
+#: ../todo.py:2086
msgid ""
"An error occured while installing the bootloader.\n"
"\n"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"El error encontrado es:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:2083
+#: ../todo.py:2092
msgid "Bootloader Errors"
msgstr "Errores del cargador de arranque"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 ../textw/lilo_text.py:223
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 ../textw/lilo_text.py:225
#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205
#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199
msgid "Edit"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Aborting upgrade"
msgstr "Salir de la actualización"
#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132
-#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3181
+#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1601,12 +1601,12 @@ msgstr "Tipo"
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Instalar el bloque de arranque de LILO en:"
-#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:102
+#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104
#: ../textw/silo_text.py:64
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:103
+#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105
#: ../textw/silo_text.py:65
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primer sector de partición de inicio "
@@ -1627,25 +1627,25 @@ msgstr "Crear disco de arranque"
msgid "Install LILO"
msgstr "Instalar LILO"
-#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:214
+#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3178 ../textw/lilo_text.py:133
-#: ../textw/lilo_text.py:214 ../textw/mouse_text.py:25
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135
+#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25
#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:214
+#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo de Partición"
#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257
-#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:134 ../textw/lilo_text.py:214
+#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Boot label"
msgstr "Etiqueta de inicio"
@@ -2038,10 +2038,10 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que desea continuar?"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89
-#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:835
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1243 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1382
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2476
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2854
+#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
@@ -2049,22 +2049,22 @@ msgstr ""
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62
#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404
-#: ../textw/upgrade_text.py:206
+#: ../textw/upgrade_text.py:213
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92
-#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:835
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1243 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1382
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2476
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2854
+#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12
#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404
-#: ../textw/upgrade_text.py:206 ../textw/upgrade_text.py:212
+#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -2476,32 +2476,32 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro de que desea saltar la instalación de LILO?"
-#: ../textw/lilo_text.py:106 ../textw/silo_text.py:103
+#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "¿Dónde quiere instalar el cargador de inicio?"
-#: ../textw/lilo_text.py:138 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:157
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
-#: ../textw/lilo_text.py:147
+#: ../textw/lilo_text.py:149
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Modificar una etiqueta de inicio"
-#: ../textw/lilo_text.py:165 ../textw/lilo_text.py:170
+#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Etiqueta de inicio errónea"
-#: ../textw/lilo_text.py:166
+#: ../textw/lilo_text.py:168
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "La etiqueta de inicio podría no estar vacía"
-#: ../textw/lilo_text.py:171
+#: ../textw/lilo_text.py:173
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "La etiqueta de arranque contiene carácteres inválidos."
-#: ../textw/lilo_text.py:227 ../textw/silo_text.py:208
+#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -2779,11 +2779,11 @@ msgstr "Sistema a actualizar"
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Actualización de la partición"
-#: ../textw/upgrade_text.py:198
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Personalizar la actualización de los paquetes"
-#: ../textw/upgrade_text.py:199
+#: ../textw/upgrade_text.py:206
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr ""
"El particionamiento automático borrará TODOS LOS DATOS de su disco duro para "
"dejar espacio a su instalación Linux."
-#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2719
+#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
msgid "Workstation"
msgstr "Estación de trabajo"
@@ -3195,25 +3195,25 @@ msgstr ""
"anaconda. Podrá configurar el tipo de particionamiento correctamente, "
"mediante el uso de otro programa de particionamiento de su sistema operativo."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:958
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2059
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2050
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Partición de Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:954
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "Partición RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:745
#, c-format
msgid "Couldnt find partition named %s\n"
msgstr "No se ha podido encontrar la partición llamada %s\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:761 ../libfdisk/gnomefsedit.c:793
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/gnomefsedit.c:787
msgid "Root partition"
msgstr "Partición de Root"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:763
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:757
msgid ""
"The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the "
"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"partición /boot (50 MB es correcto) para permitir a la partición de root "
"aumentar hasta completar el disco."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:795
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789
msgid ""
"The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the "
"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
@@ -3235,19 +3235,19 @@ msgstr ""
"(50 MB es correcto) para permitir a la partición root aumentar hasta "
"completar el disco."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:835 ../libfdisk/newtfsedit.c:874
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:874
msgid "Delete Partition"
msgstr "Eliminar partición"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:836 ../libfdisk/newtfsedit.c:875
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:875
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la partición?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:885 ../libfdisk/newtfsedit.c:347
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347
msgid "Cannot Edit Partitions"
msgstr "Las particiones no pueden ser modificadas"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:886 ../libfdisk/newtfsedit.c:348
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:880 ../libfdisk/newtfsedit.c:348
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit other partitions."
@@ -3255,56 +3255,56 @@ msgstr ""
"Ha definido el sistema de archivo '/' en una partición no-ext2, por eso no "
"puede modificar otras particiones."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:904 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898 ../libfdisk/gnomefsedit.c:904
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:908 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383
msgid "Edit Partition"
msgstr "Modificar partición"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:931 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2042
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392
msgid "Mount Point:"
msgstr "Punto de montaje:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:973 ../libfdisk/newtfsedit.c:411
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Tamaño (Megs)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:999
msgid "Use remaining space?"
msgstr "Usar espacio restante"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:445
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1018 ../libfdisk/newtfsedit.c:445
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Estado de la asignación"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1028 ../libfdisk/newtfsedit.c:447
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/newtfsedit.c:447
msgid "Successful"
msgstr "Éxito"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1031 ../libfdisk/newtfsedit.c:449
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1025 ../libfdisk/newtfsedit.c:449
msgid "Failed"
msgstr "Fallo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1043 ../libfdisk/newtfsedit.c:454
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1037 ../libfdisk/newtfsedit.c:454
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Motivo del fallo:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1057 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2080
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1051 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2071
msgid "Partition Type:"
msgstr "Tipo de partición:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1140 ../libfdisk/newtfsedit.c:524
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:524
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Unidades admisibles:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1243 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615
msgid "No Mount Point"
msgstr " Punto de Montaje Inexistente"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1244 ../libfdisk/newtfsedit.c:616
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:616
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -3312,13 +3312,13 @@ msgstr ""
"No ha seleccionado un punto de montaje para esta partición.¿Está seguro de "
"querer hacerlo?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2287 ../libfdisk/newtfsedit.c:639
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:639
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:672
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Error en el punto de montaje"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269 ../libfdisk/newtfsedit.c:640
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1263 ../libfdisk/newtfsedit.c:640
msgid ""
"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You "
"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr ""
"Borre los puntos de montaje y estará preparado para asignar '/' a esta "
"partición."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1306 ../libfdisk/newtfsedit.c:673
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:673
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -3338,11 +3338,11 @@ msgstr ""
"El punto de montaje requerido o es una de las rutas ilegales o ha sido ya "
"utilizado. Por favor seleccione un punto de montaje válido."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Size Error"
msgstr "Tamaño erróneo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340 ../libfdisk/newtfsedit.c:699
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1334 ../libfdisk/newtfsedit.c:699
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -3350,12 +3350,12 @@ msgstr ""
"El tamaño requerido es ilegal. Asegúrese que el tamaño es mayor de 0 y está "
"especificado en formato decimal (base 10)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1358 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2422
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:717
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Tamaño de Swap erróneo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1359 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2423
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1353 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2414
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:718
#, c-format
msgid ""
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr ""
"Ha creado una partición swap demasiado grande. El tamaño máximo de una "
"partición swap es de %ld Megabytes."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1373 ../libfdisk/newtfsedit.c:734
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1367 ../libfdisk/newtfsedit.c:734
#, c-format
msgid ""
"It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld "
@@ -3378,23 +3378,23 @@ msgstr ""
"Megabytes. Está intentando crear una que tiene %ld Megabytes, lo que puede "
"causar el fallo de la instalación."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1381 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
msgid "Warning: Root FS Size"
msgstr "Aviso: Tamaño FS del root"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1393
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387
msgid "No Drives Specified"
msgstr "No se especificó unidad(es)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1395
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1389
msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
msgstr "Debe colocar esta partición en al menos un disco"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1403 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1410
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "No está sujeto a unidad RAID "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1399
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro que quiere hacer esto?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1412
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -3413,11 +3413,11 @@ msgstr ""
"Ha configurado una partición RAID sin asociar la partición a un sola unidad. "
"Por favor seleccione una unidad para asociarla a la partición."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1532 ../libfdisk/newtfsedit.c:848
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:848
msgid "Cannot Add Partitions"
msgstr "No puede añadir particiones"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1533 ../libfdisk/newtfsedit.c:849
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1527 ../libfdisk/newtfsedit.c:849
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add other partitions."
@@ -3427,11 +3427,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1607
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "Entrada Incompleta de RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1608
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1602
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -3443,11 +3443,11 @@ msgstr ""
"lo componían. Por favor reconstruya el dispositivo raid con las particiones "
"asignadas."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1657
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
msgid "Cannot Remove /boot"
msgstr "No se puede eliminar /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1652
msgid ""
"You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a "
"non-RAID device first."
@@ -3456,12 +3456,12 @@ msgstr ""
"\"/\" por un dispositivo no RAID."
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1725 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1744
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1738
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1679
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Particiones no asignadas"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1729 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1739
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1723 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -3472,11 +3472,11 @@ msgstr ""
"requeridas. Las particiones no asignadas se muestran a continuación, junto "
"con las razones por las cuales no han sido asignadas."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015
msgid "Cannot Edit Raid"
msgstr "No puede modificar Raid"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2025
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2016
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit RAID devices."
@@ -3484,24 +3484,24 @@ msgstr ""
"Puede definir el sistema de archivos '/' en una partición no-ext2, por ello "
"no puede modificar dispositivos RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2116
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "Dispositivo RAID: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2148
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2139
msgid "RAID Type:"
msgstr "Tipo RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2185
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Particiones para matriz RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2280
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2271
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
"No ha seleccionado un punto de montaje. Se requiere un punto de montaje."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2288
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr ""
"El punto de montaje requerido ya se está usando. Por favor seleccione un "
"punto de montaje válido."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2324
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315
msgid ""
"The bootable raid device can only include partitions from the first two "
"drives on your system.\n"
@@ -3521,23 +3521,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Estos dispositivos son:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Iniciar desde RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2341
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
msgid "No RAID Device"
msgstr "Dispositivo no RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2333
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Necesita seleccionar un dispositivo RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2348
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Dispositivo Raid utilizado"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2349
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -3546,11 +3546,11 @@ msgstr ""
"El dispositivo raid \"/dev/%s\" ya ha sido configurado como dispositivo "
"raid. Por favor, seleccione otro."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "No hay suficientes particiones"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2355
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
@@ -3558,19 +3558,19 @@ msgstr ""
"No ha configurado suficientes particiones para el tipo de RAID que ha "
"seleccionado."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2372
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Tipo ilegal /boot RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2365
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Para las particiones Boot (/Boot) sólo se permite el tipo RAID-1."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373
msgid "Illegal RAID mountpoint"
msgstr "Punto de montaje RAID ilegal"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2375
msgid ""
"RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot "
"partition (non-RAID) as well."
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr ""
"Las particiones RAID no pueden ser montadas como root (/) en Alpha sin una "
"partición /boot."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2468
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2459
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -3589,15 +3589,15 @@ msgstr ""
"este dispositivo RAID. El punto de montaje es /boot. ¿Está seguro de que es "
"posible arrancar desde esta partición?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "¿Usar la partición pre-existente?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2589
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
msgid "Cannot Add RAID Devices"
msgstr "No puede añadir dispositivos RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2590
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2545
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add RAID devices."
@@ -3605,96 +3605,96 @@ msgstr ""
"No ha definido el sistema de archivos '/' en una partición no-ext2, por ello "
"no puede añadir dispositivos RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2631
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Auto-Partición"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2638
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2593
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Utilización del espacio existente en el disco"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2657
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2612
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Eliminar particiones Linux"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2668
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2623
msgid "Use existing free space"
msgstr "Use el espacio libre existente"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2680
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2635
msgid "Intended Use"
msgstr "Uso predeterminado "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2699 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2719
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2799
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "¿Eliminar dispositivo RAID?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2800
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2755
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el dispositivo RAID?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2853 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Reiniciar Tabla de particiones"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2855 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "¿Reiniciar la tabla de particiones en su contenido original?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2891 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2942
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2897
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2893
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2848
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2895
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2850
msgid "<not set>"
msgstr "<no configurado>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3179
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3134
msgid "Requested"
msgstr "Requerido"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3180
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3135
msgid "Actual"
msgstr "Real"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3353
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3308
msgid "Drive"
msgstr "Unidad"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3354
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3309
msgid "Geom [C/H/S]"
msgstr "Geom [C/H/S]"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3355
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3310
msgid "Total (M)"
msgstr "Total (M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3356
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3311
msgid "Free (M)"
msgstr "Libre (M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3357
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3312
msgid "Used (M)"
msgstr "Utilizado (M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3358
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3313
msgid "Used (%)"
msgstr "Utilizado (%)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3606
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3561
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Particiones Existentes no asignadas..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3612 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3630
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3567 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3585
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -3702,36 +3702,36 @@ msgstr ""
"Debe asignar una partición root (/) a una partición nativa de linux (ext2)o "
"a una partición RAID para proseguir con la instalación."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3701
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3656
msgid "Partitions"
msgstr "Particiones"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3731
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3686
msgid "_Add..."
msgstr "Añadir"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3738
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693
msgid "_Edit..."
msgstr "Modificar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3739
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3694
msgid "_Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3744
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3699
msgid "_Delete"
msgstr "Eliminar"
#. try having make raid device button available in read-only mode too
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3757
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3712
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "Preparar el dispositivo RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3767
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3722
msgid "Auto Partition"
msgstr "Auto Partición"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3776
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3731
msgid "Drive Summary"
msgstr "Resumen de Unidad"