diff options
author | bfox <bfox> | 2001-03-22 16:37:38 +0000 |
---|---|---|
committer | bfox <bfox> | 2001-03-22 16:37:38 +0000 |
commit | 5df0931e24818b242e1315e1c0ff5593d269d05d (patch) | |
tree | fdc06594cf75fc1075b05961f4ef0e8f5bfb6c0e /po/es.po | |
parent | f6b1af58ca2089ccc1a0a3b04d3144d8f0cf1307 (diff) | |
download | anaconda-5df0931e24818b242e1315e1c0ff5593d269d05d.tar.gz anaconda-5df0931e24818b242e1315e1c0ff5593d269d05d.tar.xz anaconda-5df0931e24818b242e1315e1c0ff5593d269d05d.zip |
new translations for upgrade swap screens
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 999 |
1 files changed, 501 insertions, 498 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-22 10:27-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-30 17:00+1\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-14 11:37-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-15 17:00+1\n" "Last-Translator: Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,26 +58,25 @@ msgstr "" "particiones formateadas (RECOMENDADO)." #: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:174 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:100 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:144 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../iw/upgrade_swap_gui.py:160 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:523 ../fstab.py:623 ../fstab.py:774 -#: ../fstab.py:841 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 +#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:517 ../fstab.py:618 ../fstab.py:829 +#: ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259 #: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 #: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 -#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 +#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:966 +#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 +#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2129 ../loader/loader.c:2159 +#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2449 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:90 -#: ../textw/upgrade_text.py:96 ../textw/upgrade_text.py:150 ../todo.py:1206 -#: ../todo.py:1219 ../todo.py:1539 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:89 +#: ../textw/upgrade_text.py:95 ../textw/upgrade_text.py:145 ../todo.py:1199 +#: ../todo.py:1212 ../todo.py:1532 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -94,65 +93,56 @@ msgstr "" "disco de arranque de Red Hat ahora y pulse \"Ok\" para arrancar de nuevo su " "sistema. \n" -#: ../fstab.py:494 +#: ../fstab.py:492 msgid "Swap Space" -msgstr "" +msgstr "Espacio swap" -#: ../fstab.py:495 +#: ../fstab.py:493 msgid "Creating swap space..." -msgstr "" +msgstr "Crear un espacio swap..." -#: ../fstab.py:513 ../fstab.py:783 ../fstab.py:1242 +#: ../fstab.py:507 ../fstab.py:771 ../fstab.py:1230 msgid "Formatting" msgstr "Formateo" -#: ../fstab.py:514 +#: ../fstab.py:508 msgid "Formatting swap space..." -msgstr "" +msgstr "Formatear un espacio swap..." -#: ../fstab.py:523 +#: ../fstab.py:517 msgid "Error creating swap on device " msgstr "Error al crear swap en el dispositivo" -#: ../fstab.py:624 +#: ../fstab.py:619 #, c-format msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Error al desmontar %s: %s" -#: ../fstab.py:677 ../todo.py:740 +#: ../fstab.py:672 ../todo.py:740 msgid "Creating" msgstr "Creación en curso" -#: ../fstab.py:677 +#: ../fstab.py:672 msgid "Creating RAID devices..." msgstr "Creación de dispositivos RAID... " -#: ../fstab.py:718 +#: ../fstab.py:713 msgid "Loopback" msgstr "Ciclo de retorno" -#: ../fstab.py:719 +#: ../fstab.py:714 #, c-format msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." msgstr "" "Creación de un sistema de archivos de bucle local (loopback) en el " "dispositivo /dev/%s..." -#: ../fstab.py:775 -#, c-format -msgid "" -"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " -"install cannot continue.\n" -"\n" -"Press Enter to reboot your system." -msgstr "" - -#: ../fstab.py:784 ../fstab.py:1243 +#: ../fstab.py:772 ../fstab.py:1231 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Formateo del sistema de archivos %s ..." -#: ../fstab.py:842 +#: ../fstab.py:830 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -167,7 +157,7 @@ msgstr "" "formateada\n" "Pulse OK para volver a arrancar su sistema" -#: ../gui.py:178 +#: ../gui.py:176 msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a bug report at " @@ -177,7 +167,7 @@ msgstr "" "Por favor copie el texto entero de esta excepción y registre el informe " "sobre el error en http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:327 ../text.py:873 +#: ../gui.py:325 ../text.py:873 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -185,17 +175,17 @@ msgstr "" "Por favor, introduzca un disco. El contenido de éste será borrado, de modo " "que, por favor, elija el disco cuidadosamente." -#: ../gui.py:419 ../gui.py:788 +#: ../gui.py:417 ../gui.py:785 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../gui.py:420 ../gui.py:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 +#: ../gui.py:418 ../gui.py:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 +#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907 +#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1516 #: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 +#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:123 ../text.py:61 #: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 #: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:354 ../text.py:357 ../text.py:414 #: ../text.py:417 ../text.py:443 ../text.py:447 ../text.py:456 ../text.py:529 @@ -213,68 +203,68 @@ msgstr "Siguiente" #: ../textw/partitioning_text.py:259 ../textw/partitioning_text.py:342 #: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 #: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:52 -#: ../textw/upgrade_text.py:153 ../textw/upgrade_text.py:171 -#: ../textw/upgrade_text.py:174 ../textw/upgrade_text.py:188 -#: ../textw/upgrade_text.py:189 ../textw/upgrade_text.py:204 -#: ../textw/upgrade_text.py:207 ../textw/userauth_text.py:30 +#: ../textw/upgrade_text.py:148 ../textw/upgrade_text.py:166 +#: ../textw/upgrade_text.py:169 ../textw/upgrade_text.py:183 +#: ../textw/upgrade_text.py:184 ../textw/upgrade_text.py:199 +#: ../textw/upgrade_text.py:202 ../textw/userauth_text.py:30 #: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 #: ../textw/userauth_text.py:297 msgid "Back" msgstr "Anterior" -#: ../gui.py:421 ../gui.py:540 ../gui.py:790 +#: ../gui.py:419 ../gui.py:538 ../gui.py:787 msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Última Hora" -#: ../gui.py:422 ../gui.py:793 +#: ../gui.py:420 ../gui.py:790 msgid "Show Help" msgstr "Mostrar Ayuda" -#: ../gui.py:423 ../gui.py:792 +#: ../gui.py:421 ../gui.py:789 msgid "Hide Help" msgstr "Esconder Ayuda" -#: ../gui.py:424 ../gui.py:791 +#: ../gui.py:422 ../gui.py:788 msgid "Finish" msgstr "Terminar" -#: ../gui.py:427 ../gui.py:823 +#: ../gui.py:425 ../gui.py:820 msgid "Online Help" msgstr "Ayuda en línea" -#: ../gui.py:428 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 +#: ../gui.py:426 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 #: ../text.py:69 ../text.py:968 msgid "Language Selection" msgstr "Selección del idioma" -#: ../gui.py:535 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:533 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../gui.py:571 +#: ../gui.py:569 msgid "Unable to load file!" msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!" -#: ../gui.py:711 +#: ../gui.py:708 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Instalador de Red Hat Linux" -#: ../gui.py:715 +#: ../gui.py:712 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Shell de Instalación de Red Hat Linux" -#: ../gui.py:726 +#: ../gui.py:723 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Intalador de Red Hat Linux en %s" -#: ../gui.py:727 +#: ../gui.py:724 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Shell de Instalación de Red Hat Linux en %s" -#: ../gui.py:872 +#: ../gui.py:869 msgid "Install Window" msgstr "Instalar ventana" @@ -327,17 +317,17 @@ msgstr "No se puede instalar el CDROM." #: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 #: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 #: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 -#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 -#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 -#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 -#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:907 +#: ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 ../loader/loader.c:1238 +#: ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:2129 ../loader/loader.c:2159 ../loader/loader.c:2222 +#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2449 ../loader/net.c:185 #: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:678 #: ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 +#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:19 ../rescue.py:91 +#: ../rescue.py:109 ../rescue.py:117 ../text.py:135 ../text.py:174 #: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:354 ../text.py:372 ../text.py:414 #: ../text.py:443 ../text.py:529 ../text.py:541 ../text.py:570 ../text.py:591 #: ../text.py:761 ../text.py:815 ../text.py:841 ../text.py:867 ../text.py:875 @@ -355,7 +345,7 @@ msgstr "No se puede instalar el CDROM." #: ../textw/partitioning_text.py:361 ../textw/partitioning_text.py:368 #: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 #: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:51 -#: ../textw/upgrade_text.py:171 ../textw/userauth_text.py:30 +#: ../textw/upgrade_text.py:166 ../textw/userauth_text.py:30 #: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 #: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 #: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 @@ -365,32 +355,32 @@ msgstr "No se puede instalar el CDROM." msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../rescue.py:39 +#: ../rescue.py:38 msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" msgstr "AVISO: no se han encontrado dispositivos de bloqueo válidos.\n" -#: ../rescue.py:41 +#: ../rescue.py:40 msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" msgstr "ERROR: error desconocido en la lectura de las tablas de partición.\n" -#: ../rescue.py:89 +#: ../rescue.py:88 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistema a Rescatar" -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:169 +#: ../rescue.py:89 ../textw/upgrade_text.py:164 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "¿Qué partición contiene la partición root de su instalación?" -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:124 +#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:91 +#: ../rescue.py:95 ../textw/upgrade_text.py:119 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121 +#: ../rescue.py:105 ../rescue.py:112 msgid "Rescue" msgstr "Rescatar" -#: ../rescue.py:107 +#: ../rescue.py:106 msgid "" "Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" @@ -402,7 +392,7 @@ msgstr "" "Pulse <Intro> para obtener una shell. El sistema reinicializará\n" "automáticamente cuando salga de la shell." -#: ../rescue.py:122 +#: ../rescue.py:113 msgid "" "An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under /mnt/sysimage.\n" @@ -416,11 +406,11 @@ msgstr "" "Pulse <Intro> para obtener una shell. El sistema reinicializará\n" "automáticamente cuando salga de la shell." -#: ../rescue.py:128 +#: ../rescue.py:119 msgid "Rescue Mode" msgstr "Modo de Rescate" -#: ../rescue.py:129 +#: ../rescue.py:120 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -428,16 +418,16 @@ msgstr "" "No tiene ninguna partición Linux. Pulse Intro para obtener una shell. El " "sistema se reinicializará cuando salga de la shell." -#: ../rescue.py:141 +#: ../rescue.py:132 msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." msgstr "El sistema está montado bajo el directorio /mnt/sysimage." #. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1051 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1468 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:921 ../libfdisk/fsedit.c:928 +#: ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:944 ../libfdisk/fsedit.c:971 +#: ../libfdisk/fsedit.c:984 ../libfdisk/fsedit.c:994 ../libfdisk/fsedit.c:1023 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 ../libfdisk/fsedit.c:1050 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 @@ -463,8 +453,8 @@ msgstr "El sistema está montado bajo el directorio /mnt/sysimage." #: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27 #: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:421 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:124 -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:119 +#: ../textw/upgrade_text.py:183 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -568,7 +558,7 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2222 ../loader/pcmcia.c:104 #: ../text.py:372 ../text.py:375 ../text.py:761 ../text.py:762 ../text.py:875 #: ../text.py:877 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 @@ -835,8 +825,8 @@ msgstr "Configuración de LILO" msgid "Automatic Partition" msgstr "Particionamiento Automático" -#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 ../text.py:996 +#: ../iw/lilo_gui.py:230 ../iw/lilo_gui.py:393 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:99 ../text.py:996 #: ../text.py:1000 ../textw/upgrade_text.py:40 msgid "Partition" msgstr "Partición" @@ -904,7 +894,7 @@ msgstr "Examinar sistema" #: ../text.py:1065 msgid "System Swap Space" -msgstr "" +msgstr "Espacio swap del sistema" #: ../text.py:1072 msgid "Customize Upgrade" @@ -952,17 +942,12 @@ msgstr "" "Comprobando las dependencias en los paquetes seleccionados para la " "instalación..." -#: ../todo.py:1071 ../todo.py:1115 ../todo.py:1121 ../todo.py:1138 -#: ../todo.py:1269 +#: ../todo.py:1067 ../todo.py:1111 ../todo.py:1117 ../todo.py:1134 +#: ../todo.py:1262 msgid "no suggestion" msgstr "Ninguna sugerencia" -#: ../todo.py:1155 ../upgrade.py:99 -#, fuzzy -msgid "Dirty Filesystems" -msgstr "Tamaño del sistema de archivos Root" - -#: ../todo.py:1156 +#: ../todo.py:1152 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -971,7 +956,7 @@ msgstr "" "instalar correctamente. Trate de resolver el problema e intente la " "actualización de nuevo." -#: ../todo.py:1171 +#: ../todo.py:1167 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -983,33 +968,33 @@ msgstr "" "reinicie la actualización. \n" "\n" -#: ../todo.py:1191 +#: ../todo.py:1184 msgid "Finding" msgstr "Búsqueda" -#: ../todo.py:1192 +#: ../todo.py:1185 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Búsqueda de los paquetes a actualizar..." -#: ../todo.py:1207 +#: ../todo.py:1200 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Reconstrucción de la base de datos RPM errónea. ¿Hay suficiente epacio en el " "disco?" -#: ../todo.py:1220 +#: ../todo.py:1213 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Se ha producido un error en la búsqueda de paquetes a actualizar." -#: ../todo.py:1505 +#: ../todo.py:1498 msgid "Processing" msgstr "Elaboración en curso" -#: ../todo.py:1506 +#: ../todo.py:1499 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparación para la instalación..." -#: ../todo.py:1540 +#: ../todo.py:1533 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -1019,17 +1004,17 @@ msgstr "" "archivo, un paquete dañado o un soporte defectuoso. Pulse <return> para " "reintentarlo." -#: ../todo.py:1795 +#: ../todo.py:1785 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Actualización %s.\n" -#: ../todo.py:1797 +#: ../todo.py:1787 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Instalación %s.\n" -#: ../todo.py:1842 +#: ../todo.py:1832 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1039,16 +1024,16 @@ msgstr "" "seleccionados. Necesita más espacio en los siguientes sistemas de archivo:\n" "\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:39 ../todo.py:1845 ../todo.py:1863 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:99 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 +#: ../textw/upgrade_text.py:39 ../todo.py:1835 ../todo.py:1853 msgid "Mount Point" msgstr "Punto de Montaje" -#: ../todo.py:1845 +#: ../todo.py:1835 msgid "Space Needed" msgstr "Espacio necesario" -#: ../todo.py:1860 +#: ../todo.py:1850 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1059,23 +1044,23 @@ msgstr "" "archivo:\n" "\n" -#: ../todo.py:1863 +#: ../todo.py:1853 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodos necesarios" -#: ../todo.py:1869 +#: ../todo.py:1859 msgid "Disk Space" msgstr "Espacio en el disco" -#: ../todo.py:1904 +#: ../todo.py:1894 msgid "Post Install" msgstr "Post-instalación" -#: ../todo.py:1905 +#: ../todo.py:1895 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Configuración post-instalación..." -#: ../todo.py:2043 +#: ../todo.py:2033 msgid "" "An error occured while installing the bootloader.\n" "\n" @@ -1092,7 +1077,7 @@ msgstr "" "El error encontrado es:\n" "\n" -#: ../todo.py:2049 +#: ../todo.py:2039 msgid "Bootloader Errors" msgstr "Errores del cargador de arranque" @@ -1181,7 +1166,7 @@ msgstr "Configuración de las cuentas" #: ../iw/account_gui.py:39 msgid "Root password accepted." -msgstr "Contraseña de root de root aceptada." +msgstr "Contraseña de root no aceptada." #: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Please enter root password." @@ -1390,14 +1375,14 @@ msgstr "" msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Dependencias no resueltas" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544 +#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:524 #: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Tamaño total de la instalación: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:205 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:380 +#: ../iw/progress_gui.py:198 ../textw/packages_text.py:312 msgid "Package" msgstr "Paquetes" @@ -1421,7 +1406,7 @@ msgstr "Ignorar las dependencias de los paquetes" msgid "Upgrade Examine" msgstr "Examinar la actualización" -#: ../iw/examine_gui.py:45 +#: ../iw/examine_gui.py:37 msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" " You can't upgrade this sytem!" @@ -1429,20 +1414,13 @@ msgstr "" "No tiene ninguna partición Linux.\n" " ¡No puede actualizar el sistema!" -#: ../iw/examine_gui.py:54 +#: ../iw/examine_gui.py:46 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "" "Por favor seleccione el dispositivo que contiene el sistema de archivos " "root: " -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:187 -#, fuzzy -msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" -msgstr "" -"El sistema operativo Red Hat Linux instalado en la partición /dev/%s no será " -"actualizado." - -#: ../iw/examine_gui.py:85 +#: ../iw/examine_gui.py:74 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Personalizar los paquetes para que sean actualizados" @@ -1510,15 +1488,15 @@ msgstr "Seleccione las particiones para formatear" msgid "Check for bad blocks while formatting" msgstr "Controle los bloques dañados durante el formateo" -#: ../iw/installpath_gui.py:99 +#: ../iw/installpath_gui.py:98 msgid "Install Type" msgstr "Tipo de instalación" -#: ../iw/installpath_gui.py:182 +#: ../iw/installpath_gui.py:180 msgid "Install" msgstr "Instalación" -#: ../iw/installpath_gui.py:184 +#: ../iw/installpath_gui.py:182 msgid "Upgrade" msgstr "Actualización" @@ -1560,7 +1538,7 @@ msgstr "Elija un idioma por defecto:" #: ../iw/language_support_gui.py:155 msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" +msgstr "Idiomas instalados actualmente:" #: ../iw/language_support_gui.py:157 msgid "Choose the languages to install:" @@ -1574,73 +1552,92 @@ msgstr "Seleccionar todo" msgid "Select as default" msgstr "Seleccionar por defecto" -#: ../iw/lilo_gui.py:33 +#: ../iw/lilo_gui.py:32 msgid "Lilo Configuration" msgstr "Configuración de Lilo" -#: ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 ../iw/upgrade_swap_gui.py:34 +#: ../iw/lilo_gui.py:50 ../textw/upgrade_text.py:111 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "¿Desea continuar con la actualización?" + +#: ../iw/lilo_gui.py:51 ../textw/upgrade_text.py:112 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" +msgstr "" +"Los sistemas de ficheros de la instalación de Linux que ha escogido para " +"actualizar ya han sido montados. Llegado a este punto ya no podrá " +"retroceder.\n" +"\n" + +#: ../iw/lilo_gui.py:55 +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "¿Le gustaría continuar con la actualización?" + +#: ../iw/lilo_gui.py:64 msgid "Aborting upgrade" msgstr "Salir de la actualización" -#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 +#: ../iw/lilo_gui.py:233 ../iw/lilo_gui.py:394 ../iw/silo_gui.py:132 #: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 +#: ../iw/lilo_gui.py:282 msgid "Install LILO boot record on:" msgstr "Instalar el bloque de arranque de LILO en:" -#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87 +#: ../iw/lilo_gui.py:289 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87 #: ../textw/silo_text.py:64 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Master Boot Record (MBR)" -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../iw/lilo_gui.py:293 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88 #: ../textw/silo_text.py:65 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Primer sector de partición de inicio " -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27 +#: ../iw/lilo_gui.py:297 ../textw/lilo_text.py:27 msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" msgstr "Usar modo lineal (se necesita para algunos dispositivos SCSI)" -#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:308 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parámetros del Kernel" -#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:325 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Crear disco de arranque" -#: ../iw/lilo_gui.py:334 +#: ../iw/lilo_gui.py:339 msgid "Install LILO" msgstr "Instalar LILO" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 +#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:118 #: ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25 #: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 +#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Tipo de Partición" -#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/lilo_gui.py:405 ../iw/silo_gui.py:257 #: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/lilo_text.py:199 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Etiqueta de inicio" -#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:401 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "Imagen de inicio por defecto" @@ -1717,59 +1714,40 @@ msgstr "DNS Secundario" msgid "Ternary DNS" msgstr "DNS Terciario" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:116 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "¿Desea continuar con la actualización?" - -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:117 -msgid "" -"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Los sistemas de ficheros de la instalación de Linux que ha escogido para " -"actualizar ya han sido montados. Llegado a este punto ya no podrá " -"retroceder.\n" -"\n" - -#: ../iw/package_gui.py:27 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "¿Le gustaría continuar con la actualización?" - -#: ../iw/package_gui.py:38 +#: ../iw/package_gui.py:25 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Selección Individual de Paquetes" -#: ../iw/package_gui.py:322 +#: ../iw/package_gui.py:302 msgid "Total install size: " msgstr "Tamaño total de la instalación" -#: ../iw/package_gui.py:402 +#: ../iw/package_gui.py:382 msgid "Size (MB)" msgstr "Tamaño (Megs)" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/package_gui.py:413 msgid "Total size: " msgstr "Tamaño total" -#: ../iw/package_gui.py:436 +#: ../iw/package_gui.py:416 msgid "Select all in group" msgstr "Seleccionar todo en el grupo" -#: ../iw/package_gui.py:440 +#: ../iw/package_gui.py:420 msgid "Unselect all in group" msgstr "Deseleccionar todo en el grupo" -#: ../iw/package_gui.py:475 +#: ../iw/package_gui.py:455 msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60 +#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:60 #: ../textw/packages_text.py:241 msgid "Package Group Selection" msgstr "Selección del grupo de paquetes" -#: ../iw/package_gui.py:578 +#: ../iw/package_gui.py:558 #, c-format msgid "" "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" @@ -1784,7 +1762,7 @@ msgstr "" "\n" "Salida del instalador súbita." -#: ../iw/package_gui.py:583 +#: ../iw/package_gui.py:563 msgid "" "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " "media or image is probably corrupt. Installer will exit now." @@ -1793,56 +1771,56 @@ msgstr "" "media de instalación o la imagen deben de estar dañados. Salida súbita del " "instalador. " -#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54 +#: ../iw/package_gui.py:629 ../textw/packages_text.py:54 msgid "Select individual packages" msgstr "Selección individual de los paquetes" -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:51 msgid "Installing Packages" msgstr "Instalación de los paquetes" -#: ../iw/progress_gui.py:147 +#: ../iw/progress_gui.py:140 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s KBytes" -#: ../iw/progress_gui.py:206 ../iw/progress_gui.py:259 +#: ../iw/progress_gui.py:199 ../iw/progress_gui.py:252 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../iw/progress_gui.py:207 +#: ../iw/progress_gui.py:200 msgid "Summary" msgstr "Sumario" -#: ../iw/progress_gui.py:237 +#: ../iw/progress_gui.py:230 msgid "Package Progress: " msgstr "Progreso de los paquetes:" -#: ../iw/progress_gui.py:242 +#: ../iw/progress_gui.py:235 msgid "Total Progress: " msgstr "Progreso Total :" -#: ../iw/progress_gui.py:259 +#: ../iw/progress_gui.py:252 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../iw/progress_gui.py:259 +#: ../iw/progress_gui.py:252 msgid "Packages" msgstr "Paquetes" -#: ../iw/progress_gui.py:259 +#: ../iw/progress_gui.py:252 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: ../iw/progress_gui.py:269 +#: ../iw/progress_gui.py:262 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../iw/progress_gui.py:270 +#: ../iw/progress_gui.py:263 msgid "Completed" msgstr "Completado" -#: ../iw/progress_gui.py:271 +#: ../iw/progress_gui.py:264 msgid "Remaining" msgstr "Restante" @@ -1887,7 +1865,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Está seguro de que desea continuar?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:490 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:485 #: ../textw/partitioning_text.py:412 msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " @@ -1919,37 +1897,42 @@ msgstr "" "el sistema de archivos root y cuánto espacio swap quiere tener? Debe sumar " "menos de %d megabytes de tamaño." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:249 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:248 msgid "Root filesystem size:" msgstr "Tamaño del sistema de archivos de Root" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:254 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:253 msgid "Swap space size:" msgstr "Tamaño del espacio de Swap" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:329 ../textw/partitioning_text.py:149 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:324 ../textw/partitioning_text.py:149 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Partición Automática" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:380 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:375 msgid "Disk Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Particionamiento del disco" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:377 #, c-format msgid "" "Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" "\n" -"%s\n" +"Automatic partitioning will erase %s\n" "\n" "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." msgstr "" +"Seleccione el tipo de particionamiento que le gustaría utilizar.\n" +"\n" +"El particionamiento automático borrará %s\n" +"\n" +"La selección del particionamiento manual le permite crear particiones a mano." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:388 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:383 msgid "Automatic Partitioning Failed" msgstr " Particionado Automático Fallido" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:389 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 msgid "" "\n" "There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " @@ -1967,11 +1950,11 @@ msgstr "" "Por favor seleccione la herramienta que le gustaría usar para la partición " "del sistema Red Hat Linux." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:396 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:391 msgid "Manual Partitioning" msgstr "Partición Manual" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:397 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:392 msgid "" "\n" "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " @@ -1981,23 +1964,23 @@ msgstr "" "Por favor seleccione la herramienta que le gustaría utilizar para la " "partición de su sistema Red Hat Linux." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:411 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:406 msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" msgstr "Partición automática y ELIMINACIÓN DE DATOS" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:418 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:413 msgid "Manually partition with Disk Druid" msgstr "Partición manual de Disk Druid" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:430 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:425 msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" msgstr "Partición manual con fdisk [solamente expertos]" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:453 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:448 msgid "Boot Partition Location Warning" msgstr "Aviso de ubicación de particionamiento de arranque" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:477 ../textw/partitioning_text.py:392 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:472 ../textw/partitioning_text.py:392 msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " @@ -2020,23 +2003,23 @@ msgstr "" "\n" "¿Está seguro de que desea continuar?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:508 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:503 ../iw/welcome_gui.py:89 +#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:845 +#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:845 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:220 -#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:204 +#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:199 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:505 ../iw/welcome_gui.py:92 +#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 @@ -2045,8 +2028,8 @@ msgstr "Sí" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 #: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 ../textw/bootdisk_text.py:12 #: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:204 -#: ../textw/upgrade_text.py:210 +#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:199 +#: ../textw/upgrade_text.py:205 msgid "No" msgstr "No" @@ -2094,11 +2077,11 @@ msgstr "Localización" msgid "UTC Offset" msgstr "Compensación UTC" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:17 msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "" +msgstr "Actualización de la partición swap" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 ../textw/upgrade_text.py:22 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:66 ../textw/upgrade_text.py:22 #, c-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " @@ -2106,49 +2089,57 @@ msgid "" "swap configured, but you may create additional swap space on one of your " "file systems now." msgstr "" +"El Kernel 2.4 necesia más swap que los kernels anteriores, el doble de espacio " +"swap que de la RAM en su sistema. Actualmente tiene %dMB de swap configurado " +"pero creará espacio swap adicional en uno de sus sistemas de ficheros." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:80 msgid "I want to create a swap file" -msgstr "" +msgstr "Deseo crear un fichero swap" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:124 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:94 msgid "Select the partition to put the swap file on:" -msgstr "" +msgstr "Selección de la partición para colocar el archivo swap en:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:99 msgid "Free Space (MB)" -msgstr "" +msgstr "Espacio libre (MB)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:144 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:114 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" +"Es recomendable que su archivo swap sea al menos de %d MB. Introduzca un tamaño " +"para el archivo swap:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:157 ../textw/upgrade_text.py:58 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:127 ../textw/upgrade_text.py:58 msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del archivo swap (MB):" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:165 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 msgid "I don't want to create a swap file" -msgstr "" +msgstr "No deseo crear un archivo swap" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" +"Le recomendamos que cree un archivo swap. En caso contrario, el instalador podría " +"detenerse de modo abrupto. ¿Está seguro de que desea continuar?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:101 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "" +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154 +msgid "The swap file must be between 0 and 2000 MB in size." +msgstr "El archivo swap debe estar entre 0 y 2000 MB de tamaño." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 ../textw/upgrade_text.py:97 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:161 ../textw/upgrade_text.py:96 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" +"No existe espacio suficiente en el dispositivo que ha seleccionado para la partición swap." #: ../iw/welcome_gui.py:81 msgid "Would you like to configure your system?" @@ -2234,7 +2225,7 @@ msgstr "Configuración del Monitor" #: ../iw/xconfig_gui.py:736 msgid "DDC Probed Monitor" -msgstr "" +msgstr "DDC Probed Monitor" #: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 msgid "Restore original values" @@ -2383,7 +2374,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)" msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Correo (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247 #: ../textw/firewall_text.py:94 msgid "FTP" msgstr "FTP" @@ -2596,17 +2587,21 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 #: ../textw/partitioning_text.py:64 msgid "Done" -msgstr "Aceptar" +msgstr "Ejecutado" #: ../textw/partitioning_text.py:150 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"Automatic partitioning will erase %s\n" "\n" "If you don't want to do this, you can continue with this install by " "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " "installation." msgstr "" +"El particionamiento automático borrará %s\n" +"\n" +"Si no desea hacerlo, puede continuar con la instalación haciendo el particionamiento " +"manual o vuelva atrás para ejecutar una instalación completamente personalizada." #: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:157 msgid "Continue" @@ -2642,7 +2637,7 @@ msgstr "Tamaño del sistema de archivos root" #: ../textw/partitioning_text.py:341 msgid "Swap space" -msgstr "Espacio de Swap" +msgstr "Espacio swap" #: ../textw/partitioning_text.py:351 ../textw/partitioning_text.py:357 #: ../textw/partitioning_text.py:364 @@ -2692,21 +2687,21 @@ msgstr "¿Reloj hardware en GMT?" #: ../textw/upgrade_text.py:40 msgid "Free Space" -msgstr "" +msgstr "Espacio libre" #: ../textw/upgrade_text.py:55 msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "" +msgstr "Espacio sugerido (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:66 msgid "Add Swap" -msgstr "" +msgstr "Añadir Swap" -#: ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:90 msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "" +msgstr "El valor que ha introducido no es un número válido." -#: ../textw/upgrade_text.py:121 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 msgid "" "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " "with the upgrade." @@ -2714,24 +2709,28 @@ msgstr "" "Si quiere salir de la actualización seleccione Salir, o escoja Ok para " "continuar con ella." -#: ../textw/upgrade_text.py:151 +#: ../textw/upgrade_text.py:146 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" "No tiene ningún tipo de partición Linux. No puede actualizar el sistema" -#: ../textw/upgrade_text.py:168 +#: ../textw/upgrade_text.py:163 msgid "System to Upgrade" msgstr "Sistema a actualizar" -#: ../textw/upgrade_text.py:186 +#: ../textw/upgrade_text.py:181 msgid "Upgrade Partition" msgstr "Actualización de la partición" -#: ../textw/upgrade_text.py:196 +#: ../textw/upgrade_text.py:182 +msgid "Going to upgrade partition /dev/" +msgstr "Inicio de la actualización de la partición /dev/" + +#: ../textw/upgrade_text.py:191 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Personalizar la actualización de los paquetes" -#: ../textw/upgrade_text.py:197 +#: ../textw/upgrade_text.py:192 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2892,10 +2891,8 @@ msgid "Custom System" msgstr "Personalizada" #: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -"your system." -msgstr "" +msgid "any preexisting Linux installations on your system." +msgstr "cualquier instalación Linux existente en su sistema." # ../comps/comps-master:151 #: ../installclasses/laptop.py:7 @@ -2907,31 +2904,29 @@ msgid "Server System" msgstr "Servidor" #: ../installclasses/server.py:38 -msgid "" -"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room " -"for your Linux installation." -msgstr "" +msgid "ALL DATA on your hard drive to make room for your Linux installation." +msgstr "TODOS LOS DATOS de su disco duro para dejar esapacio a su instalación Linux." #: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 msgid "Workstation" msgstr "Estación de trabajo" -#: ../libfdisk/fsedit.c:401 +#: ../libfdisk/fsedit.c:400 msgid "partitioning did not meet requirements" msgstr "El particionado no pudo ajustarse a los requisitos" -#: ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:936 -#: ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:985 -#: ../libfdisk/fsedit.c:995 +#: ../libfdisk/fsedit.c:921 ../libfdisk/fsedit.c:928 ../libfdisk/fsedit.c:935 +#: ../libfdisk/fsedit.c:944 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:984 +#: ../libfdisk/fsedit.c:994 msgid "Bad Mount Point" msgstr "Punto erróneo de Montaje" -#: ../libfdisk/fsedit.c:923 +#: ../libfdisk/fsedit.c:922 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "El directorio %s debe estar en el sistema de archivos root." -#: ../libfdisk/fsedit.c:930 +#: ../libfdisk/fsedit.c:929 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2942,7 +2937,7 @@ msgstr "" "\n" "Los puntos se deben empezar con un / como primer carácter." -#: ../libfdisk/fsedit.c:937 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2953,7 +2948,7 @@ msgstr "" "\n" "Los puntos de montaje no pueden terminar en /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:946 +#: ../libfdisk/fsedit.c:945 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2964,7 +2959,7 @@ msgstr "" "\n" "Los puntos de montaje sólo pueden tener caracteres imprimibles." -#: ../libfdisk/fsedit.c:954 +#: ../libfdisk/fsedit.c:953 msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " @@ -2976,7 +2971,7 @@ msgstr "" "su sistema Linux nativo. Además, puede producirse un rápido y grave error " "por no usar Linux-nativo. ¿Quiere continuar?" -#: ../libfdisk/fsedit.c:973 +#: ../libfdisk/fsedit.c:972 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2987,14 +2982,14 @@ msgstr "" "\n" "Las particiones de sistema deben estar en particiones nativas Linux." -#: ../libfdisk/fsedit.c:986 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 #, c-format msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x." msgstr "" "En esta plataforma, /boot debe estar en sistema de archivos compatibles DOS " "%x" -#: ../libfdisk/fsedit.c:996 +#: ../libfdisk/fsedit.c:995 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -3005,11 +3000,11 @@ msgstr "" "\n" "/usr debe estar en una partición nativa Linux o un volumen NFS." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1023 msgid "Too Many Drives" msgstr "Demasiadas Unidades" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1025 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1024 msgid "" "You have more drives than this program supports. Please use the standard " "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " @@ -3019,11 +3014,11 @@ msgstr "" "programa estándar fdisk para configurar las unidades y notifique a Red Hat " "Software que ve este mensaje." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 msgid "Error Creating Device Nodes" msgstr "Error al crear los Nodos de los dispositivos " -#: ../libfdisk/fsedit.c:1035 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 msgid "" "An error has occurred while trying to create device nodes for the hard " "drives in your system. This may be because you have run out of disk space " @@ -3033,11 +3028,11 @@ msgstr "" "el disco duro en su sistema. Esto puede ser así porque no tiene espacio " "dentro del disco en la partición /tmp:" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1051 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1050 msgid "No Drives Found" msgstr "No se encuentran las unidades" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1052 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1051 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -3046,7 +3041,7 @@ msgstr "" "crear nuevos sistemas de archivo. Controle su hardware para observar la " "causa del problema." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1380 ../libfdisk/fsedit.c:1443 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1442 #, c-format msgid "" "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " @@ -3055,17 +3050,17 @@ msgstr "" "Se produjo un error al leer la tabla de particiones del dispositivo %s. El " "error fue" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1383 ../libfdisk/fsedit.c:1455 ../loader/net.c:277 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1454 ../loader/net.c:277 #: ../loader/net.c:402 msgid "Retry" msgstr "Volver a intentar" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1383 ../libfdisk/fsedit.c:1426 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1448 ../libfdisk/fsedit.c:1455 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1425 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1447 ../libfdisk/fsedit.c:1454 msgid "Skip Drive" msgstr "Saltar Unidad" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1420 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1419 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " @@ -3075,19 +3070,19 @@ msgstr "" "particiones debe ser inicializado, provocando la pérdida de TODOS LOS DATOS " "de esta unidad." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1425 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1424 msgid "Bad Partition Table" msgstr "Tabla errónea de partición" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1426 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1425 msgid "Initialize" msgstr "Inicializar" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1468 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 msgid "BSD Disklabel" msgstr "Etiqueta de disco BSD" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1468 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 msgid "" "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " @@ -3098,17 +3093,17 @@ msgstr "" "utilizar la instalación y fdisk (en vez de Disk Druid) para ordenadores con " "etiquetas BSD." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1498 ../libfdisk/fsedit.c:1521 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1497 ../libfdisk/fsedit.c:1520 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "Error de sistema %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1507 ../libfdisk/fsedit.c:1509 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1536 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 ../libfdisk/fsedit.c:1508 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1535 msgid "Fdisk Error" msgstr "Error Fdisk" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1531 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1530 msgid "" "This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the " "installer is different than the drive geometry used when the drive was " @@ -3949,16 +3944,16 @@ msgstr "Carga de ramdisk %s..." msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Error al cargar ramdisk." -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 +#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2160 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %s" -#: ../loader/loader.c:873 +#: ../loader/loader.c:870 msgid "Hard Drives" msgstr "Disco duro" -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:871 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3966,7 +3961,7 @@ msgstr "" "¡Parece ser que no tiene discos duros en el sistema!¿Le gustaría configurar " "dispositivos adicionales?" -#: ../loader/loader.c:888 +#: ../loader/loader.c:885 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " @@ -3977,20 +3972,20 @@ msgstr "" "RedHat/RPMS y directorios RedHat/base? Si no ve en la lista el disco duro " "que está utilizando aquí, pulse F2 para configurar dispositivos adicionales." -#: ../loader/loader.c:902 +#: ../loader/loader.c:899 msgid "Directory holding images:" msgstr "Directorio que contiene imágenes:" -#: ../loader/loader.c:922 +#: ../loader/loader.c:919 msgid "Select Partition" msgstr "Selección de la Partición" -#: ../loader/loader.c:970 +#: ../loader/loader.c:967 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "El dispositivo %s no contiene el software para la instalación." -#: ../loader/loader.c:1025 +#: ../loader/loader.c:1022 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -3999,11 +3994,11 @@ msgstr "" "CDROM. Por favor introduzca el CD de Red Hat pulsando \"OK\" para volver a " "intentarlo. " -#: ../loader/loader.c:1112 +#: ../loader/loader.c:1109 msgid "Networking Device" msgstr "Dispositivo de Red" -#: ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1110 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -4011,86 +4006,86 @@ msgstr "" "Tiene múltiples dispositivos de red en el sistema. ¿Cuáles le gustaría " "instalar?" -#: ../loader/loader.c:1195 +#: ../loader/loader.c:1192 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Este directorio no no contiene el software de Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1197 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "No puedo montar el directorio desde el servidor" -#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 +#: ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1242 +#: ../loader/loader.c:1239 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "No se puede recuperar la primera imágen de la instalación " -#: ../loader/loader.c:1251 +#: ../loader/loader.c:1248 msgid "Unable to retrieve the second install image" msgstr "No se puede recuperar la segunda imágen de la instalación" -#: ../loader/loader.c:1281 +#: ../loader/loader.c:1278 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" "La instalación mediante FTP y HTTP requiere, al menos, 20MB de memoria." -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1508 msgid "Rescue Method" msgstr "Método de Rescate" -#: ../loader/loader.c:1512 +#: ../loader/loader.c:1509 msgid "Installation Method" msgstr "Método de instalación" -#: ../loader/loader.c:1514 +#: ../loader/loader.c:1511 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "¿Qué tipo de media contiene la imagen de rescate?" -#: ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:1513 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contienen los paquetes para ser instalados? " -#: ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:2130 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "No puede encontrar ks.cfg en el disco de inicio." -#: ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2222 msgid "Updates Disk" msgstr "Actualiza el Disco" -#: ../loader/loader.c:2229 +#: ../loader/loader.c:2223 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Introduzca la actualización del disco y pulse \"OK\" para continuar." -#: ../loader/loader.c:2234 +#: ../loader/loader.c:2228 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." msgstr "El disco introducido no es válido para esta versión de Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2244 +#: ../loader/loader.c:2238 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Fallo en el montaje de la disquetera." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2243 msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" -#: ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2243 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Lectura de las actualizaciones de anaconda" -#: ../loader/loader.c:2455 +#: ../loader/loader.c:2449 msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." msgstr "" "No tiene suficiente memoria de sistema para instalar Red Hat en esta máquina." -#: ../loader/loader.c:2917 +#: ../loader/loader.c:2909 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Ejecución de anaconda - por favor espere...\n" @@ -4540,693 +4535,701 @@ msgstr "Utilidades" #. generated from zone.tab msgid "Acre" -msgstr "" +msgstr "Acre" #. generated from zone.tab msgid "Alagoas, Sergipe" -msgstr "" +msgstr "Alagoas, Sergipe" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time" -msgstr "" +msgstr "Alaska Time" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" -msgstr "" +msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" -msgstr "" +msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle neck" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time - west Alaska" -msgstr "" +msgstr "Alaska Time - west Alaska" #. generated from zone.tab msgid "Aleutian Islands" -msgstr "" +msgstr "Aleutian Islands" #. generated from zone.tab msgid "Amapa, E Para" -msgstr "" +msgstr "Amapa, E Para" #. generated from zone.tab msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" -msgstr "" +msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic islands" -msgstr "" +msgstr "Atlantic islands" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - E Labrador" -msgstr "" +msgstr "Atlantic Time - E Labrador" #. generated from zone.tab msgid "" "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -msgstr "" +msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" #. generated from zone.tab msgid "Azores" -msgstr "" +msgstr "Azores" #. generated from zone.tab msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" -msgstr "" +msgstr "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs" #. generated from zone.tab msgid "Borneo & Celebes" -msgstr "" +msgstr "Borneo & Celebes" #. generated from zone.tab msgid "Canary Islands" -msgstr "" +msgstr "Canary Islands" #. generated from zone.tab msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" -msgstr "" +msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula" #. generated from zone.tab msgid "Catamarca (CT)" -msgstr "" +msgstr "Catamarca (CT)" #. generated from zone.tab msgid "central Crimea" -msgstr "" +msgstr "central Crimea" #. generated from zone.tab msgid "central Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "central Kazakhstan" #. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" -msgstr "" +msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" #. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" -msgstr "" +msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" #. generated from zone.tab msgid "Central Time" -msgstr "" +msgstr "Central Time" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" -msgstr "" +msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" -msgstr "" +msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" -msgstr "" +msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border" -msgstr "" +msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - most locations" -msgstr "" +msgstr "Central Time - most locations" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Quintana Roo" -msgstr "" +msgstr "Central Time - Quintana Roo" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" -msgstr "" +msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - west Nunavut" -msgstr "" +msgstr "Central Time - west Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Ceuta & Melilla" -msgstr "" +msgstr "Ceuta & Melilla" #. generated from zone.tab msgid "Chatham Islands" -msgstr "" +msgstr "Chatham Islands" #. generated from zone.tab msgid "China coast" -msgstr "" +msgstr "China coast" #. generated from zone.tab msgid "China mountains" -msgstr "" +msgstr "China mountains" #. generated from zone.tab msgid "Davis Station, Vestfold Hills" -msgstr "" +msgstr "Davis Station, Vestfold Hills" #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" -msgstr "" +msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" #. generated from zone.tab msgid "E Amazonas" -msgstr "" +msgstr "E Amazonas" #. generated from zone.tab msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" -msgstr "" +msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" #. generated from zone.tab msgid "east Dem. Rep. of Congo" -msgstr "" +msgstr "east Dem. Rep. of Congo" #. generated from zone.tab msgid "Easter Island" -msgstr "" +msgstr "Easter Island" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut" -msgstr "" +msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut" -msgstr "" +msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" -msgstr "" +msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations" -msgstr "" +msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" -msgstr "" +msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" -msgstr "" +msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut" -msgstr "" +msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time" -msgstr "" +msgstr "Eastern Time" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" -msgstr "" +msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" -msgstr "" +msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" -msgstr "" +msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" -msgstr "" +msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" #. generated from zone.tab msgid "" "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" - +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" -msgstr "" +msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Turkestan" -msgstr "" +msgstr "Eastern Turkestan" #. generated from zone.tab msgid "east Greenland" -msgstr "" +msgstr "east Greenland" #. generated from zone.tab msgid "east Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "east Kazakhstan" #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "east Uzbekistan" #. generated from zone.tab msgid "Galapagos Islands" -msgstr "" +msgstr "Galapagos Islands" #. generated from zone.tab msgid "Gambier Islands" -msgstr "" +msgstr "Gambier Islands" #. generated from zone.tab msgid "Gilbert Islands" -msgstr "" +msgstr "Gilbert Islands" #. generated from zone.tab msgid "Great Britain" -msgstr "" +msgstr "Great Britain" #. generated from zone.tab msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Hawaii" #. generated from zone.tab msgid "Irian Jaya & the Moluccas" -msgstr "" +msgstr "Irian Jaya & the Moluccas" #. generated from zone.tab msgid "Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "Jan Mayen" #. generated from zone.tab msgid "Java & Sumatra" -msgstr "" +msgstr "Java & Sumatra" #. generated from zone.tab msgid "Johnston Atoll" -msgstr "" +msgstr "Johnston Atoll" #. generated from zone.tab msgid "Jujuy (JY)" -msgstr "" +msgstr "Jujuy (JY)" #. generated from zone.tab msgid "Kosrae" -msgstr "" +msgstr "Kosrae" #. generated from zone.tab msgid "Kwajalein" -msgstr "" +msgstr "Kwajalein" #. generated from zone.tab msgid "Line Islands" -msgstr "" +msgstr "Line Islands" #. generated from zone.tab msgid "Lord Howe Island" -msgstr "" +msgstr "Lord Howe Island" #. generated from zone.tab msgid "Madeira Islands" -msgstr "" +msgstr "Madeira Islands" #. generated from zone.tab msgid "Marquesas Islands" -msgstr "" +msgstr "Marquesas Islands" #. generated from zone.tab msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" -msgstr "" +msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" #. generated from zone.tab msgid "Mawson Station, Holme Bay" -msgstr "" +msgstr "Mawson Station, Holme Bay" #. generated from zone.tab msgid "McMurdo Station, Ross Island" -msgstr "" +msgstr "McMurdo Station, Ross Island" #. generated from zone.tab msgid "Mendoza (MZ)" -msgstr "" +msgstr "Mendoza (MZ)" #. generated from zone.tab msgid "Midway Islands" -msgstr "" +msgstr "Midway Islands" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+00 - west Russia" -msgstr "" +msgstr "Moscow+00 - west Russia" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+01 - Caspian Sea" -msgstr "" +msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea" #. generated from zone.tab msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" -msgstr "" +msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+02 - Urals" -msgstr "" +msgstr "Moscow+02 - Urals" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" -msgstr "" +msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+03 - west Siberia" -msgstr "" +msgstr "Moscow+03 - west Siberia" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+04 - Yenisei River" -msgstr "" +msgstr "Moscow+04 - Yenisei River" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" -msgstr "" +msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+06 - Lena River" -msgstr "" +msgstr "Moscow+06 - Lena River" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+07 - Amur River" -msgstr "" +msgstr "Moscow+07 - Amur River" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin" -msgstr "" +msgstr "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+09 - Kamchatka" -msgstr "" +msgstr "Moscow+09 - Kamchatka" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+10 - Bering Sea" -msgstr "" +msgstr "Moscow+10 - Bering Sea" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Arizona" -msgstr "" +msgstr "Mountain Standard Time - Arizona" #. generated from zone.tab msgid "" "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "" - +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" -msgstr "" +msgstr "Mountain Standard Time - Sonora" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time" -msgstr "" +msgstr "Mountain Time" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" -msgstr "" +msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" -msgstr "" +msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Chihuahua" -msgstr "" +msgstr "Mountain Time - Chihuahua" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Navajo" -msgstr "" +msgstr "Mountain Time - Navajo" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" -msgstr "" +msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" -msgstr "" +msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" -msgstr "" +msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories" #. generated from zone.tab msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)" -msgstr "" +msgstr "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)" #. generated from zone.tab msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" -msgstr "" +msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" #. generated from zone.tab msgid "Newfoundland Island" -msgstr "" +msgstr "Newfoundland Island" #. generated from zone.tab msgid "New South Wales - Broken Hill" -msgstr "" +msgstr "New South Wales - Broken Hill" #. generated from zone.tab msgid "New South Wales - most locations" -msgstr "" +msgstr "New South Wales - most locations" #. generated from zone.tab msgid "northeast Mali" -msgstr "" +msgstr "northeast Mali" #. generated from zone.tab msgid "Northern Ireland" -msgstr "" +msgstr "Northern Ireland" #. generated from zone.tab msgid "Northern Territory" -msgstr "" +msgstr "Northern Territory" #. generated from zone.tab msgid "north Manchuria" -msgstr "" +msgstr "north Manchuria" #. generated from zone.tab msgid "northwest Greenland" -msgstr "" +msgstr "northwest Greenland" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - north Yukon" -msgstr "" +msgstr "Pacific Time - north Yukon" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - south Yukon" -msgstr "" +msgstr "Pacific Time - south Yukon" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - west British Columbia" -msgstr "" +msgstr "Pacific Time - west British Columbia" #. generated from zone.tab msgid "Palmer Station, Anvers Island" -msgstr "" +msgstr "Palmer Station, Anvers Island" #. generated from zone.tab msgid "peninsular Malaysia" -msgstr "" +msgstr "peninsular Malaysia" #. generated from zone.tab msgid "Pernambuco" -msgstr "" +msgstr "Pernambuco" #. generated from zone.tab msgid "Phoenix Islands" -msgstr "" +msgstr "Phoenix Islands" #. generated from zone.tab msgid "Ponape (Pohnpei)" -msgstr "" +msgstr "Ponape (Pohnpei)" #. generated from zone.tab msgid "Queensland - Holiday Islands" -msgstr "" +msgstr "Queensland - Holiday Islands" #. generated from zone.tab msgid "Queensland - most locations" -msgstr "" +msgstr "Queensland - most locations" #. generated from zone.tab msgid "Roraima" -msgstr "" +msgstr "Roraima" #. generated from zone.tab msgid "Ruthenia" -msgstr "" +msgstr "Ruthenia" #. generated from zone.tab msgid "Sabah & Sarawak" -msgstr "" +msgstr "Sabah & Sarawak" #. generated from zone.tab msgid "Society Islands" -msgstr "" +msgstr "Society Islands" #. generated from zone.tab msgid "South Australia" -msgstr "" +msgstr "South Australia" #. generated from zone.tab msgid "southwest Greenland" -msgstr "" +msgstr "southwest Greenland" #. generated from zone.tab msgid "southwest Mali" -msgstr "" +msgstr "southwest Mali" #. generated from zone.tab msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -msgstr "" +msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" #. generated from zone.tab msgid "Svalbard" -msgstr "" +msgstr "Svalbard" #. generated from zone.tab msgid "Syowa Station, E Ongul I" -msgstr "" +msgstr "Syowa Station, E Ongul I" #. generated from zone.tab msgid "Tasmania" -msgstr "" +msgstr "Tasmania" #. generated from zone.tab msgid "Tibet & Xinjiang" -msgstr "" +msgstr "Tibet & Xinjiang" #. generated from zone.tab msgid "Tocantins" -msgstr "" +msgstr "Tocantins" #. generated from zone.tab msgid "Transdniestria" -msgstr "" +msgstr "Transdniestria" #. generated from zone.tab msgid "Truk (Chuuk)" -msgstr "" +msgstr "Truk (Chuuk)" #. generated from zone.tab msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Victoria" #. generated from zone.tab msgid "Wake Island" -msgstr "" +msgstr "Wake Island" #. generated from zone.tab msgid "W Amazonas" -msgstr "" +msgstr "W Amazonas" #. generated from zone.tab msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" -msgstr "" +msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" -msgstr "" +msgstr "west Dem. Rep. of Congo" #. generated from zone.tab msgid "Western Australia" -msgstr "" +msgstr "Western Australia" #. generated from zone.tab msgid "west Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "west Kazakhstan" #. generated from zone.tab msgid "west Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "west Uzbekistan" #. generated from zone.tab msgid "W Para, Rondonia" -msgstr "" +msgstr "W Para, Rondonia" #. generated from zone.tab msgid "Yap" -msgstr "" +msgstr "Yap" #. generated from zone.tab msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" -msgstr "" +msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk" #. generated from lang-table msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Czech" #. generated from lang-table msgid "English" -msgstr "" +msgstr "English" #. generated from lang-table msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danish" #. generated from lang-table msgid "French" -msgstr "" +msgstr "French" #. generated from lang-table -msgid "German" +msgid "" +"German de lat0-16 iso09 de_DE " +"de-latin1-nodeadkeys Europe/Berlin" msgstr "" +"German de lat0-16 iso09 de_DE " +"de-latin1-nodeadkeys Europe/Berlin" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hungarian" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Icelandic" #. generated from lang-table msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italian" #. generated from lang-table msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanese" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norwegian" #. generated from lang-table msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portuguese" #. generated from lang-table msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Romanian" #. generated from lang-table msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russian" #. generated from lang-table msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbian" #. generated from lang-table msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovak" #. generated from lang-table msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovenian" #. generated from lang-table msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanish" #. generated from lang-table msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Swedish" #. generated from lang-table msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turkish" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainian" -#~ msgid "Going to upgrade partition /dev/" -#~ msgstr "Inicio de la actualización de la partición /dev/" +#~ msgid "" +#~ "The Red Hat Linux OS installed on partition /dev/%s will now be upgraded." +#~ msgstr "" +#~ "El sistema operativo Red Hat Linux instalado en la partición /dev/%s no será " +#~ "actualizado." #~ msgid "America/New_York" #~ msgstr "Europa/Madrid" |