summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>2000-01-02 20:29:22 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>2000-01-02 20:29:22 +0000
commitfd09794abe87df16d38b118aeb3938a0a8bc6efc (patch)
treeec6b55e087268d2f834fa88916329fbbccc4fb57 /po/cs.po
parent3247652a49b657a729d84b3eade363a7d303243a (diff)
downloadanaconda-fd09794abe87df16d38b118aeb3938a0a8bc6efc.tar.gz
anaconda-fd09794abe87df16d38b118aeb3938a0a8bc6efc.tar.xz
anaconda-fd09794abe87df16d38b118aeb3938a0a8bc6efc.zip
update-po
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po683
1 files changed, 348 insertions, 335 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f327bfaf7..e35ac38f4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhinstall unknown\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-12-01 17:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-28 17:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-28 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kolar <Petr.Kolar@vslib.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -13,185 +13,224 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../gui.py:283 ../gui.py:529
+#: ../fstab.py:165 ../fstab.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátování disku"
+
+#: ../fstab.py:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
+msgstr "Formátuji odkládací prostor na zařízení %s..."
+
+#: ../fstab.py:178 ../fstab.py:244 ../fstab.py:358 ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:697 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:880 ../loader/loader.c:885 ../loader/loader.c:1621 ../loader/loader.c:1667 ../loader/loader.c:1738 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:211 ../text.py:234 ../text.py:694 ../todo.py:340 ../todo.py:823 ../todo.py:852 ../todo.py:1176
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../fstab.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error creating swap on device "
+msgstr "Formátuji odkládací prostor na zařízení %s..."
+
+#: ../fstab.py:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error unmounting %s: %s"
+msgstr "chyba při zápisu souboru %s: %s"
+
+#: ../fstab.py:261 ../todo.py:480
+msgid "Creating"
+msgstr ""
+
+#: ../fstab.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Creating RAID devices..."
+msgstr "Vytvářím zaváděcí disk..."
+
+#: ../fstab.py:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Formatting %s filesystem..."
+msgstr "Vytvářím souborový systém ext2 na /dev/%s..."
+
+#: ../fstab.py:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error mounting %s: %s"
+msgstr "chyba při zápisu souboru %s: %s"
+
+#: ../gui.py:269 ../gui.py:515
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: ../gui.py:284 ../gui.py:528 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:537 ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:603 ../loader/loader.c:639 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:1110 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:129 ../loader/urls.c:341 ../text.py:88 ../text.py:89 ../text.py:108 ../text.py:131 ../text.py:161 ../text.py:164 ../text.py:206 ../text.py:235 ../text.py:249 ../text.py:251 ../text.py:270 ../text.py:272 ../text.py:294 ../text.py:296 ../text.py:385 ../text.py:436 ../text.py:438 ../text.py:447 ../text.py:465 ../text.py:478 ../text.py:515 ../text.py:517 ../text.py:543 ../text.py:546 ../text.py:555 ../text.py:613 ../text.py:614 ../text.py:926 ../text.py:949 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:27 ../textw/lilo.py:77 ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:159 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:25 ../textw/partitioning.py:64 ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:26 ../textw/silo.py:86 ../textw/silo.py:185 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
+#: ../gui.py:270 ../gui.py:514 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:537 ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:603 ../loader/loader.c:639 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:1110 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:129 ../loader/urls.c:341 ../text.py:90 ../text.py:91 ../text.py:110 ../text.py:133 ../text.py:163 ../text.py:166 ../text.py:208 ../text.py:237 ../text.py:251 ../text.py:253 ../text.py:272 ../text.py:274 ../text.py:296 ../text.py:298 ../text.py:387 ../text.py:438 ../text.py:440 ../text.py:449 ../text.py:467 ../text.py:480 ../text.py:517 ../text.py:519 ../text.py:545 ../text.py:548 ../text.py:557 ../text.py:615 ../text.py:616 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:27 ../textw/lilo.py:79 ../textw/lilo.py:86 ../textw/lilo.py:161 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:23 ../textw/partitioning.py:63 ../textw/partitioning.py:207 ../textw/silo.py:26 ../textw/silo.py:86 ../textw/silo.py:185 ../textw/timezone.py:63 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: ../gui.py:285 ../gui.py:533
+#: ../gui.py:271 ../gui.py:519
msgid "Show Help"
msgstr "Zobrazit nápovědu"
-#: ../gui.py:286 ../gui.py:532
+#: ../gui.py:272 ../gui.py:518
msgid "Hide Help"
msgstr "Skrýt nápovědu"
-#: ../gui.py:287 ../gui.py:531
+#: ../gui.py:273 ../gui.py:517
msgid "Finish"
msgstr "Dokončení"
-#: ../gui.py:290 ../gui.py:555
+#: ../gui.py:276 ../gui.py:540
msgid "Online Help"
msgstr "Online nápověda"
-#: ../gui.py:291 ../iw/language.py:10 ../text.py:50 ../text.py:1038 ../text.py:1067
+#: ../gui.py:277 ../iw/language.py:10 ../text.py:52 ../text.py:934 ../text.py:963
msgid "Language Selection"
msgstr "Výběr jazyka"
-#: ../gui.py:495
+#: ../gui.py:481
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Instalátor Red Hat Linuxu"
-#: ../gui.py:499
+#: ../gui.py:485
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Instalátor Red Hat Linuxu"
-#: ../gui.py:510
+#: ../gui.py:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Instalátor Red Hat Linuxu"
-#: ../gui.py:511
+#: ../gui.py:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Instalátor Red Hat Linuxu"
-#: ../installclass.py:247
+#: ../installclass.py:241
msgid "You are about to erase any preexisting Linux installations on your system."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:286
+#: ../installclass.py:278
#, fuzzy
msgid "You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your Linux installation."
msgstr "Může dojít ke ztrátě dat! Skutečně chcete pokračovat?"
-#: ../text.py:51
+#: ../text.py:53
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Jaký jazyk chcete používat během instalace?"
-#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:270 ../loader/lang.c:537 ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:639 ../loader/loader.c:697 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:880 ../loader/loader.c:885 ../loader/loader.c:971 ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1618 ../loader/loader.c:1664 ../loader/loader.c:1727 ../loader/loader.c:1735 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/net.c:557 ../loader/urls.c:129 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:211 ../loader/urls.c:341 ../text.py:53 ../text.py:108 ../text.py:161 ../text.py:206 ../text.py:249 ../text.py:294 ../text.py:385 ../text.py:405 ../text.py:436 ../text.py:515 ../text.py:543 ../text.py:613 ../text.py:637 ../text.py:651 ../text.py:671 ../text.py:684 ../text.py:696 ../text.py:926 ../text.py:999 ../text.py:1003 ../text.py:1191 ../textw/lilo.py:26 ../textw/lilo.py:77 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:25 ../textw/silo.py:86 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102 ../textw/userauth.py:111 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
+#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:270 ../loader/lang.c:537 ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:639 ../loader/loader.c:697 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:880 ../loader/loader.c:885 ../loader/loader.c:971 ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1621 ../loader/loader.c:1667 ../loader/loader.c:1730 ../loader/loader.c:1738 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/net.c:557 ../loader/urls.c:129 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:211 ../loader/urls.c:341 ../text.py:55 ../text.py:110 ../text.py:163 ../text.py:208 ../text.py:251 ../text.py:296 ../text.py:387 ../text.py:407 ../text.py:438 ../text.py:517 ../text.py:545 ../text.py:615 ../text.py:639 ../text.py:653 ../text.py:673 ../text.py:686 ../text.py:698 ../text.py:893 ../text.py:897 ../text.py:1087 ../textw/lilo.py:26 ../textw/lilo.py:79 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/partitioning.py:207 ../textw/silo.py:25 ../textw/silo.py:86 ../textw/timezone.py:63 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102 ../textw/userauth.py:111 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../text.py:68
+#: ../text.py:70
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (v DOSu COM1)"
-#: ../text.py:69
+#: ../text.py:71
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (v DOSu COM2)"
-#: ../text.py:70
+#: ../text.py:72
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (v DOSu COM3)"
-#: ../text.py:71
+#: ../text.py:73
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (v DOSu COM4)"
-#: ../iw/lilo.py:180 ../iw/silo.py:245 ../text.py:86 ../textw/lilo.py:90 ../textw/lilo.py:149 ../textw/silo.py:118 ../textw/silo.py:175
+#: ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:245 ../text.py:88 ../textw/lilo.py:92 ../textw/lilo.py:151 ../textw/silo.py:118 ../textw/silo.py:175
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
-#: ../text.py:87
+#: ../text.py:89
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "K jakému zařízení je připojena vaše myš? %s %i"
#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:635 ../libfdisk/fsedit.c:644 ../libfdisk/fsedit.c:656 ../libfdisk/fsedit.c:666 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:711 ../libfdisk/fsedit.c:1069 ../libfdisk/gnomefsedit.c:679 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1049 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1075 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1093 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1392 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1410 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1648 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1883 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1905 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1923 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1938 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1947 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2147 ../libfdisk/newtfsedit.c:113 ../libfdisk/newtfsedit.c:462 ../libfdisk/newtfsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 ../libfdisk/newtfsedit.c:576 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:1425 ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 ../loader/urls.c:217 ../text.py:88 ../text.py:555 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:95 ../textw/lilo.py:108 ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:136 ../textw/silo.py:184
+#: ../libfdisk/fsedit.c:645 ../libfdisk/fsedit.c:652 ../libfdisk/fsedit.c:659 ../libfdisk/fsedit.c:668 ../libfdisk/fsedit.c:694 ../libfdisk/fsedit.c:704 ../libfdisk/fsedit.c:733 ../libfdisk/fsedit.c:749 ../libfdisk/fsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1073 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1296 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1408 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1921 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1936 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1945 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1984 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 ../libfdisk/newtfsedit.c:113 ../libfdisk/newtfsedit.c:462 ../libfdisk/newtfsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 ../libfdisk/newtfsedit.c:576 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:1425 ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 ../loader/urls.c:217 ../text.py:90 ../text.py:557 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:97 ../textw/lilo.py:110 ../textw/lilo.py:160 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:136 ../textw/silo.py:184
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../text.py:110
+#: ../text.py:112
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Jaký model myši je připojen k tomuto počítači?"
-#: ../text.py:119
+#: ../text.py:121
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Emulovat 3 tlačítka?"
-#: ../text.py:121
+#: ../text.py:123
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Výběr myši"
-#: ../text.py:159 ../text.py:1040 ../text.py:1069
+#: ../text.py:161 ../text.py:936 ../text.py:965
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Výběr klávesnice"
-#: ../text.py:160
+#: ../text.py:162
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Jaký model klávesnice je připojen k tomuto počítači?"
-#: ../text.py:199
+#: ../text.py:201
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Instalace stanice s prostředím GNOME"
-#: ../text.py:200
+#: ../text.py:202
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Instalace stanice s prostředím KDE"
-#: ../text.py:201
+#: ../text.py:203
msgid "Install Server System"
msgstr "Instalace serveru"
-#: ../text.py:202
+#: ../text.py:204
msgid "Install Custom System"
msgstr "Vlastní instalace"
-#: ../text.py:203
+#: ../text.py:205
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Upgrade stávajícího systému"
-#: ../text.py:204 ../text.py:1072
+#: ../text.py:206 ../text.py:968
msgid "Installation Type"
msgstr "Typ instalace"
-#: ../text.py:205
+#: ../text.py:207
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Jaký druh systému chcete instalovat?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:697 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:880 ../loader/loader.c:885 ../loader/loader.c:1618 ../loader/loader.c:1664 ../loader/loader.c:1735 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:211 ../text.py:232 ../text.py:692 ../todo.py:369 ../todo.py:509 ../todo.py:1084 ../todo.py:1421
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: ../text.py:233
+#: ../text.py:235
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Neexistují žádné linuxové oddíly. Tento systém nelze aktualizovat!"
-#: ../text.py:246
+#: ../text.py:248
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Upgrade systému"
-#: ../text.py:247
+#: ../text.py:249
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Který oddíl je ve vaší instalaci použit jako kořenový?"
-#: ../text.py:262
+#: ../text.py:264
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Výběr balíčků pro aktualizaci"
-#: ../text.py:263
+#: ../text.py:265
msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr "Bude provedena aktualizace již nainstalovaných balíčků a budou doinstalovány i balíčky nutné k vyřešení jejich závislostí. Chcete tento seznam balíčků upravit?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:604 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1111 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2309 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 ../loader/loader.c:603 ../loader/net.c:703 ../text.py:270 ../text.py:447 ../text.py:465 ../text.py:472 ../textw/partitioning.py:165
+#: ../libfdisk/fsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2037 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2307 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2360 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 ../loader/loader.c:603 ../loader/net.c:703 ../text.py:272 ../text.py:449 ../text.py:467 ../text.py:474 ../textw/partitioning.py:172
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:604 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1111 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2309 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 ../loader/net.c:703 ../text.py:270 ../text.py:275 ../text.py:447 ../text.py:465 ../text.py:475 ../textw/partitioning.py:165
+#: ../libfdisk/fsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2037 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2307 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2360 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 ../loader/net.c:703 ../text.py:272 ../text.py:277 ../text.py:449 ../text.py:467 ../text.py:477 ../textw/partitioning.py:172
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../text.py:285
+#: ../text.py:287
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:286
+#: ../text.py:288
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -205,51 +244,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokud jste koupili oficiální Red Hat Linux, nezapomeňte jej zaregistrovat na našem web serveru http://www.redhat.com/."
-#: ../text.py:357
+#: ../text.py:359
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Použít bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:234 ../text.py:362
+#: ../loader/net.c:234 ../text.py:364
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../loader/net.c:237 ../text.py:363
+#: ../loader/net.c:237 ../text.py:365
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska sítě:"
-#: ../loader/net.c:240 ../text.py:364
+#: ../loader/net.c:240 ../text.py:366
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Implicitní gateway (IP):"
-#: ../loader/net.c:243 ../text.py:365
+#: ../loader/net.c:243 ../text.py:367
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primární DNS server:"
-#: ../iw/network.py:11 ../text.py:387
+#: ../iw/network.py:11 ../text.py:389
msgid "Network Configuration"
msgstr "Síťová konfigurace"
-#: ../text.py:403
+#: ../text.py:405
msgid "Invalid information"
msgstr "Chybná informace"
-#: ../text.py:404
+#: ../text.py:406
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Pro pokračování musíte zadat platné informace o IP"
-#: ../text.py:432
+#: ../text.py:434
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurace jména počítače"
-#: ../text.py:433
+#: ../text.py:435
msgid "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr "Jméno tohoto počítače (hostname) si můžete zvolit. Pokud je počítač připojen do sítě, může mu být jméno přiděleno správcem sítě."
-#: ../iw/network.py:209 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:622 ../text.py:436
+#: ../iw/network.py:210 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:622 ../text.py:438
msgid "Hostname"
msgstr "Jméno počítače"
-#: ../text.py:448
+#: ../text.py:450
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from severe system failures.\n"
"\n"
@@ -259,54 +298,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete vytvořit zaváděcí disketu pro váš systém?"
-#: ../text.py:467
+#: ../text.py:469
msgid ""
"\n"
"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../text.py:470 ../text.py:680
+#: ../text.py:472 ../text.py:682
msgid "Bootdisk"
msgstr "Zaváděcí disketa"
-#: ../text.py:513
+#: ../text.py:515
msgid "X probe results"
msgstr "Výsledky automatická detekce X"
-#: ../text.py:532 ../text.py:551
+#: ../text.py:534 ../text.py:553
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Neuvedená karta"
-#: ../text.py:540
+#: ../text.py:542
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Typ videokarty"
-#: ../text.py:541
+#: ../text.py:543
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Jakou máte videokartu?"
-#: ../text.py:553
+#: ../text.py:555
msgid "X Server Selection"
msgstr "Výběr X serveru"
-#: ../text.py:553
+#: ../text.py:555
msgid "Choose a server"
msgstr "Použít server"
-#: ../text.py:609
+#: ../text.py:611
msgid "Installation to begin"
msgstr "Zahájení instalace"
-#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:610
+#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:612
msgid "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr "Úplný protokol o instalaci bude po restartu systému v souboru /tmp/install.log. Tento soubor se může hodit pro pozdější referenci."
-#: ../text.py:627 ../text.py:641 ../text.py:661
+#: ../text.py:629 ../text.py:643 ../text.py:663
msgid "Complete"
msgstr "Hotovo"
-#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:628
+#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:630
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -320,7 +359,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Informace o konfigurování systému jsou obsaženy v poinstalační kapitole příručky \"Official Red Hat Linux User's Guide\"."
-#: ../text.py:642 ../text.py:662
+#: ../text.py:644 ../text.py:664
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
@@ -335,307 +374,271 @@ msgstr ""
"\n"
"Informace o konfigurování systému jsou obsaženy v poinstalační kapitole příručky \"Official Red Hat Linux User's Guide\"."
-#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:681
+#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:683
msgid "Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of the boot disk."
msgstr "Vložte prázdnou disketu do první disketové jednotka. Původní obsah diskety bude při vytváření zaváděcí diskety přepsán."
-#: ../text.py:684 ../text.py:685 ../text.py:696 ../text.py:697 ../textw/lilo.py:26 ../textw/silo.py:25
+#: ../text.py:686 ../text.py:687 ../text.py:698 ../text.py:699 ../textw/lilo.py:26 ../textw/silo.py:25
msgid "Skip"
msgstr "Vynechat"
-#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:693
+#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:695
msgid "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr "Při vytváření zaváděcí diskety došlo k chybě. Zkontrolujte, zda v první disketové jednotce je zformátovaná disketa."
-#: ../text.py:755
+#: ../text.py:757
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalace balíčku"
-#: ../text.py:757
+#: ../text.py:759
msgid "Name : "
msgstr "Jméno : "
-#: ../text.py:758
+#: ../text.py:760
msgid "Size : "
msgstr "Velikost: "
-#: ../text.py:759
+#: ../text.py:761
msgid "Summary: "
msgstr "Popis : "
-#: ../text.py:785
+#: ../text.py:787
msgid " Packages"
msgstr " Balíčků"
-#: ../text.py:786
+#: ../text.py:788
msgid " Bytes"
msgstr " Bytů"
-#: ../text.py:787
+#: ../text.py:789
msgid " Time"
msgstr " Čas"
-#: ../text.py:789
+#: ../text.py:791
msgid "Total :"
msgstr "Celkem :"
-#: ../text.py:796
+#: ../text.py:798
msgid "Completed: "
msgstr "Hotovo: "
-#: ../text.py:806
+#: ../text.py:808
msgid "Remaining: "
msgstr "Zbývá: "
-#: ../text.py:928
-msgid "What time zone are you located in?"
-msgstr "Jakou časovou zónu nastavit?"
-
-#: ../text.py:937
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Hardwarové hodiny nastavit na GMT?"
-
-#: ../iw/timezone.py:30 ../text.py:939
-msgid "Time Zone Selection"
-msgstr "Výběr časové zóny"
-
-#: ../text.py:1003 ../text.py:1004
+#: ../text.py:897 ../text.py:898
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"
-#: ../text.py:1016
+#: ../text.py:910
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:1018
+#: ../text.py:912
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> přepíná mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat"
-#: ../text.py:1042 ../text.py:1108
+#: ../text.py:938 ../text.py:1004
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Nastavení jména počítače"
-#: ../text.py:1044 ../text.py:1110
+#: ../text.py:940 ../text.py:1006
msgid "Network Setup"
msgstr "Konfigurace sítě"
-#: ../text.py:1050 ../text.py:1116
+#: ../text.py:946 ../text.py:1012
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Nastavení časové zóny"
-#: ../text.py:1052 ../text.py:1118 ../textw/userauth.py:8
+#: ../text.py:948 ../text.py:1014 ../textw/userauth.py:8
msgid "Root Password"
msgstr "Heslo správce systému"
-#: ../text.py:1054 ../text.py:1120 ../textw/userauth.py:148
+#: ../text.py:950 ../text.py:1016 ../textw/userauth.py:148
msgid "User Account Setup"
msgstr "Vytvoření uživatelského účtu"
-#: ../text.py:1056 ../text.py:1122
+#: ../text.py:952 ../text.py:1018
msgid "Authentication"
msgstr "Autentizace"
-#: ../text.py:1062
+#: ../text.py:958
#, fuzzy
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Konfigurace X"
-#: ../iw/welcome.py:10 ../text.py:1071
+#: ../iw/welcome.py:10 ../text.py:967
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
-#: ../text.py:1080 ../textw/silo.py:28 ../textw/silo.py:88 ../textw/silo.py:192
+#: ../text.py:976 ../textw/silo.py:28 ../textw/silo.py:88 ../textw/silo.py:192
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Konfigurace SILO"
-#: ../text.py:1086 ../textw/lilo.py:29 ../textw/lilo.py:74 ../textw/lilo.py:167
+#: ../text.py:982 ../textw/lilo.py:29 ../textw/lilo.py:76 ../textw/lilo.py:169
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Konfigurace LILO"
-#: ../iw/lilo.py:97 ../iw/lilo.py:202 ../iw/silo.py:125 ../iw/silo.py:268 ../text.py:1090 ../text.py:1096
+#: ../iw/lilo.py:104 ../iw/lilo.py:219 ../iw/silo.py:125 ../iw/silo.py:268 ../text.py:986 ../text.py:992
msgid "Partition"
msgstr "Oblast disku"
-#: ../text.py:1092
+#: ../text.py:988
msgid "Manually Partition"
msgstr "Ruční rozdělování disku"
-#: ../text.py:1094
+#: ../text.py:990
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Automatické rozdělování disku"
-#: ../text.py:1098
+#: ../text.py:994
msgid "Swap"
msgstr "Odkládací"
-#: ../text.py:1100
+#: ../text.py:996
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formátování disku"
-#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:1112 ../text.py:1114
+#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:1008 ../text.py:1010
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurace myši"
-#: ../text.py:1124
+#: ../text.py:1020
msgid "Package Groups"
msgstr "Skupiny balíčků"
-#: ../text.py:1126 ../text.py:1153
+#: ../text.py:1022 ../text.py:1049
msgid "Individual Packages"
msgstr "Jednotlivé balíčky"
-#: ../text.py:1128 ../textw/packages.py:114
+#: ../text.py:1024 ../textw/packages.py:114
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Závislosti balíčků"
-#: ../iw/xconfig.py:120 ../text.py:1130 ../text.py:1138
+#: ../iw/xconfig.py:120 ../text.py:1026 ../text.py:1034
msgid "X Configuration"
msgstr "Konfigurace X"
-#: ../text.py:1132 ../text.py:1137 ../text.py:1154 ../text.py:1157
+#: ../text.py:1028 ../text.py:1033 ../text.py:1050 ../text.py:1053
msgid "Boot Disk"
msgstr "Zaváděcí disk"
-#: ../text.py:1134
+#: ../text.py:1030
msgid "Installation Begins"
msgstr "Začátek instalace"
-#: ../text.py:1136
+#: ../text.py:1032
msgid "Install System"
msgstr "Instalace systému"
-#: ../text.py:1140
+#: ../text.py:1036
msgid "Installation Complete"
msgstr "Instalace dokončena"
-#: ../text.py:1145
+#: ../text.py:1041
msgid "Examine System"
msgstr "Kontrola systému"
-#: ../text.py:1152
+#: ../text.py:1048
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Úprava aktualizace"
-#: ../text.py:1156
+#: ../text.py:1052
msgid "Upgrade System"
msgstr "Aktualizace systému"
-#: ../text.py:1158
+#: ../text.py:1054
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Aktualizace dokončena"
-#: ../text.py:1188
+#: ../text.py:1084
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
-#: ../text.py:1189
+#: ../text.py:1085
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Z tohoto místa se nelze vrátit k předchozímu kroku."
-#: ../todo.py:370
+#: ../todo.py:341
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unmounting %s: %s"
-msgstr "chyba při zápisu souboru %s: %s"
+msgid "Error copying file: %s"
+msgstr "chyba při otvírání hlavičkového souboru: %s"
-#: ../todo.py:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error mounting %s: %s"
-msgstr "chyba při zápisu souboru %s: %s"
-
-#: ../todo.py:529 ../todo.py:727
-msgid "Creating"
-msgstr ""
-
-#: ../todo.py:530
-#, fuzzy
-msgid "Creating RAID devices..."
-msgstr "Vytvářím zaváděcí disk..."
-
-#: ../todo.py:579 ../todo.py:592
-#, fuzzy
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formátování disku"
-
-#: ../todo.py:580 ../todo.py:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Formatting %s filesystem..."
-msgstr "Vytvářím souborový systém ext2 na /dev/%s..."
-
-#: ../todo.py:727
+#: ../todo.py:480
#, fuzzy
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Vytvářím zaváděcí disk..."
-#: ../todo.py:872
+#: ../todo.py:627
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Zbývá"
-#: ../todo.py:873
+#: ../todo.py:628
#, fuzzy
msgid "Reading package information..."
msgstr "Odesílám dotaz pro konfiguraci IP..."
-#: ../todo.py:1041 ../todo.py:1051
+#: ../todo.py:796 ../todo.py:806
msgid "no suggestion"
msgstr "žádné doporučení"
-#: ../todo.py:1057
+#: ../todo.py:812
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Všechno"
-#: ../todo.py:1058
+#: ../todo.py:813
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr ""
-#: ../todo.py:1085
+#: ../todo.py:824 ../todo.py:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "chyba při zápisu souboru %s: %s"
-#: ../todo.py:1104
+#: ../todo.py:872
#, fuzzy
msgid "Finding"
msgstr "Zbývá"
-#: ../todo.py:1105
+#: ../todo.py:873
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Hledám balíčky pro aktualizaci..."
-#: ../todo.py:1301
+#: ../todo.py:1056
msgid "Processing"
msgstr "Pracuji"
-#: ../todo.py:1302
+#: ../todo.py:1057
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Kontroluji seznam souborů..."
-#: ../todo.py:1416
+#: ../todo.py:1171
#, fuzzy
msgid "Rebuilding"
msgstr "Zbývá"
-#: ../todo.py:1417
+#: ../todo.py:1172
msgid "Rebuilding RPM database..."
msgstr "Probíhá aktualizace RPM databáze..."
-#: ../todo.py:1422
+#: ../todo.py:1177
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Došlo k chybě při aktualizaci RPM databáze. Je dostatek místa na disku?"
-#: ../todo.py:1472
+#: ../todo.py:1227
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr ""
-#: ../todo.py:1474
+#: ../todo.py:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Instaluji balíčky"
-#: ../todo.py:1495
+#: ../todo.py:1250
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
@@ -643,25 +646,25 @@ msgstr ""
"Nemáte dostatek místa na disku pro všechny balíčky, které jste si vybrali. Potřebujete více místa na následujících systémech svazcích:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1498
+#: ../todo.py:1253
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Bod připojení:"
-#: ../todo.py:1498
+#: ../todo.py:1253
msgid "Space Needed"
msgstr "Chybí místo"
-#: ../todo.py:1512
+#: ../todo.py:1267
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskový prostor"
-#: ../todo.py:1535
+#: ../todo.py:1289
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Instalace"
-#: ../todo.py:1536
+#: ../todo.py:1290
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Otestovat konfiguraci"
@@ -734,7 +737,7 @@ msgstr "Plné jméno"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/lilo.py:158 ../textw/lilo.py:180 ../textw/partitioning.py:63 ../textw/silo.py:184 ../textw/silo.py:206 ../textw/userauth.py:172
+#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/lilo.py:160 ../textw/lilo.py:182 ../textw/partitioning.py:62 ../textw/silo.py:184 ../textw/silo.py:206 ../textw/userauth.py:172
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -845,11 +848,11 @@ msgstr ""
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Volba balíčků pro aktualizaci"
-#: ../iw/fdisk.py:12 ../textw/partitioning.py:24
+#: ../iw/fdisk.py:12 ../textw/partitioning.py:22
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk.py:88
+#: ../iw/fdisk.py:79
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fsck"
@@ -857,7 +860,7 @@ msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fsck"
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Výběr oddílů pro formátování"
-#: ../iw/format.py:47
+#: ../iw/format.py:43
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Při formátování zjišťovat chybné bloky"
@@ -869,7 +872,7 @@ msgstr "Pracovní stanice s GNOME"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Pracovní stanice s KDE"
-#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2215 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2235
+#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2213 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2233
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -881,15 +884,15 @@ msgstr "Vlastní"
msgid "Install Type"
msgstr "Typ instalace"
-#: ../iw/installpath.py:161
+#: ../iw/installpath.py:173
msgid "Install"
msgstr "Instalace"
-#: ../iw/installpath.py:163
+#: ../iw/installpath.py:175
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizace"
-#: ../iw/installpath.py:217
+#: ../iw/installpath.py:228
msgid "Use fdisk"
msgstr "Použít fdisk"
@@ -921,47 +924,47 @@ msgstr "Jakým jazykem má s vámi komunikovat instalační program?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Konfigurace LILO"
-#: ../iw/lilo.py:102 ../iw/lilo.py:203 ../iw/silo.py:130 ../iw/silo.py:269
+#: ../iw/lilo.py:109 ../iw/lilo.py:220 ../iw/silo.py:130 ../iw/silo.py:269
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/lilo.py:131
+#: ../iw/lilo.py:140
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Instalovat zavaděč LILO na:"
-#: ../iw/lilo.py:136 ../iw/silo.py:166 ../textw/silo.py:60
+#: ../iw/lilo.py:147 ../iw/silo.py:166 ../textw/silo.py:60
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Hlavní zaváděcí záznam (MBR)"
-#: ../iw/lilo.py:140 ../iw/silo.py:169 ../textw/silo.py:61
+#: ../iw/lilo.py:151 ../iw/silo.py:169 ../textw/silo.py:61
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "První sektor zaváděcího oddílu"
-#: ../iw/lilo.py:144 ../textw/lilo.py:20
+#: ../iw/lilo.py:155 ../textw/lilo.py:20
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Použití lineárního režimu (nutné pro některé SCSI jednotky)"
-#: ../iw/lilo.py:148 ../iw/silo.py:196
+#: ../iw/lilo.py:165 ../iw/silo.py:196
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametry jádra"
-#: ../iw/lilo.py:165 ../iw/silo.py:214
+#: ../iw/lilo.py:182 ../iw/silo.py:214
msgid "Create boot disk"
msgstr "Vytvoření zaváděcí diskety"
-#: ../iw/lilo.py:169
+#: ../iw/lilo.py:186
msgid "Do not install LILO"
msgstr "Neinstalovat LILO"
-#: ../iw/lilo.py:180 ../iw/silo.py:245 ../textw/lilo.py:149 ../textw/silo.py:175
+#: ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:245 ../textw/lilo.py:151 ../textw/silo.py:175
msgid "Default"
msgstr "Implicitní"
-#: ../iw/lilo.py:180 ../iw/silo.py:245 ../textw/lilo.py:149 ../textw/silo.py:175
+#: ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:245 ../textw/lilo.py:151 ../textw/silo.py:175
msgid "Partition type"
msgstr "Typ oddílu"
-#: ../iw/lilo.py:180 ../iw/lilo.py:214 ../iw/silo.py:245 ../iw/silo.py:280 ../textw/lilo.py:91 ../textw/lilo.py:149 ../textw/silo.py:119 ../textw/silo.py:175
+#: ../iw/lilo.py:197 ../iw/lilo.py:231 ../iw/silo.py:245 ../iw/silo.py:280 ../textw/lilo.py:93 ../textw/lilo.py:151 ../textw/silo.py:119 ../textw/silo.py:175
msgid "Boot label"
msgstr "Jméno systému"
@@ -993,19 +996,19 @@ msgstr "Síť"
msgid "Broadcast"
msgstr "Všesměrová adresa"
-#: ../iw/network.py:210
+#: ../iw/network.py:211
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network.py:210
+#: ../iw/network.py:211
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primární DNS"
-#: ../iw/network.py:210
+#: ../iw/network.py:211
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundární DNS"
-#: ../iw/network.py:210
+#: ../iw/network.py:211
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Terciální DNS"
@@ -1081,23 +1084,23 @@ msgstr "Zbývá"
msgid "Confirm Partitioning Selection"
msgstr "Potvrďte vybraný způsob rozdělování"
-#: ../iw/rootpartition.py:32 ../textw/partitioning.py:24
+#: ../iw/rootpartition.py:32 ../textw/partitioning.py:22
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../iw/rootpartition.py:43 ../textw/partitioning.py:160
+#: ../iw/rootpartition.py:43 ../textw/partitioning.py:167
msgid "Low Memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
-#: ../iw/rootpartition.py:44 ../textw/partitioning.py:161
+#: ../iw/rootpartition.py:44 ../textw/partitioning.py:168
msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that okay?"
msgstr "Protože na tomto počítači není dostatek paměti, je třeba začít používat odkládací prostor. Proto je nutné zapsat novou tabulku oddílů na disk již nyní. Souhlasíte?"
-#: ../iw/rootpartition.py:143 ../textw/partitioning.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:98 ../textw/partitioning.py:121
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatické rozdělování na oddíly"
-#: ../iw/rootpartition.py:191 ../textw/partitioning.py:124
+#: ../iw/rootpartition.py:164 ../textw/partitioning.py:122
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1108,11 +1111,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokud jej nechcete, můžete pokračovat ručním rozdělením disků na oddíly, nebo se můžete vrátit zpět a provést vlastní instalaci podle vašich požadavků."
-#: ../iw/rootpartition.py:205
+#: ../iw/rootpartition.py:178
msgid "Remove data"
msgstr "Smazat data"
-#: ../iw/rootpartition.py:208 ../textw/partitioning.py:128
+#: ../iw/rootpartition.py:181 ../textw/partitioning.py:126
msgid "Manually partition"
msgstr "Ruční rozdělování disků"
@@ -1137,24 +1140,28 @@ msgstr ""
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Neinstalovat SILO"
-#: ../iw/timezone.py:154
+#: ../iw/timezone.py:30 ../textw/timezone.py:80
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Výběr časové zóny"
+
+#: ../iw/timezone.py:143
msgid "View:"
msgstr "Prohlédnout:"
-#: ../iw/timezone.py:162 ../iw/timezone.py:163
+#: ../iw/timezone.py:151 ../iw/timezone.py:152
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Hardwarové hodiny používají UTC"
-#: ../iw/timezone.py:211
+#: ../iw/timezone.py:200
#, fuzzy
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Používat letní čas"
-#: ../iw/timezone.py:225
+#: ../iw/timezone.py:214
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
-#: ../iw/timezone.py:226
+#: ../iw/timezone.py:215
msgid "UTC Offset"
msgstr "Časový posun"
@@ -1206,23 +1213,23 @@ msgstr "Přeskočit konfiguraci X"
msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr "U některých systémů je třeba pro jejich správnou funkci předat jádru speciální parametry. Jestliže musíte předávat zaváděcí parametry jádru, zadejte je teď. Pokud žádné nepotřebujete nebo je nevíte, nezadávejte nic."
-#: ../textw/lilo.py:75 ../textw/silo.py:90
+#: ../textw/lilo.py:77 ../textw/silo.py:90
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kam chcete nainstalovat zavaděč systému?"
-#: ../textw/lilo.py:95 ../textw/lilo.py:116 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:144
+#: ../textw/lilo.py:97 ../textw/lilo.py:118 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:144
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:679 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1648 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2147 ../libfdisk/newtfsedit.c:463 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../loader/devices.c:168 ../loader/loader.c:1727 ../textw/lilo.py:95 ../textw/lilo.py:113 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:141 ../textw/userauth.py:62
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 ../libfdisk/newtfsedit.c:463 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../loader/devices.c:168 ../loader/loader.c:1730 ../textw/lilo.py:97 ../textw/lilo.py:115 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:141 ../textw/userauth.py:62
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../textw/lilo.py:103 ../textw/silo.py:131
+#: ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:131
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Změnit jméno systému"
-#: ../textw/lilo.py:162 ../textw/silo.py:187
+#: ../textw/lilo.py:164 ../textw/silo.py:187
msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
msgstr "Zavaděč, který používá systém Red Hat, lze použít i pro zavádění jiných operačních systémů. Je třeba zadat, ve kterých oddílech jsou tyto systémy a jméno, které bude použito pro jejich výběr při startu počítače."
@@ -1230,11 +1237,11 @@ msgstr "Zavaděč, který používá systém Red Hat, lze použít i pro zavádění jiných
msgid "Some of the packages you have selected to install require packages you have not selected. If you just select Ok all of those required packages will be installed."
msgstr "Některé z balíčků vybraných pro instalaci vyžadují balíčky, které nebyly vybrány. Jestliže zvolíte OK, nainstaluji také všechny tyto vyžadované balíčky."
-#: ../textw/partitioning.py:16 ../textw/partitioning.py:57
+#: ../textw/partitioning.py:14 ../textw/partitioning.py:56
msgid "Disk Setup"
msgstr "Rozdělení disků"
-#: ../textw/partitioning.py:17
+#: ../textw/partitioning.py:15
msgid ""
"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases where fdisk may be preferred.\n"
"\n"
@@ -1244,27 +1251,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Který nástroj chcete použít?"
-#: ../textw/partitioning.py:58
+#: ../textw/partitioning.py:57
msgid "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
msgstr "K instalaci Red Hat Linuxu je zapotřebí nejméně jeden oddíl o velikosti alespoň 150 MB vyhrazený pro Linux. Doporučuje se umístit tento oddíl na první nebo druhý pevný disk, aby bylo možné zavádět Linux zavaděčem LILO."
-#: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328 ../textw/partitioning.py:63
+#: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328 ../textw/partitioning.py:62
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../textw/partitioning.py:128 ../textw/partitioning.py:129
+#: ../textw/partitioning.py:126 ../textw/partitioning.py:127
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
-#: ../textw/partitioning.py:180
+#: ../textw/partitioning.py:187
msgid "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to format /home or /usr/local if they have already been configured during a previous install."
msgstr "Které oddíly chcete zformátovat? Důrazně se doporučuje zformátovat všechny systémové oddíly včetně /, /usr a /var. Oddíly /home nebo /usr/local však není třeba formátovat znovu, pokud již byly konfigurovány během předchozí instalace."
-#: ../textw/partitioning.py:200
+#: ../textw/partitioning.py:204
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "Při formátování zjišťovat chybné bloky"
-#: ../textw/partitioning.py:204
+#: ../textw/partitioning.py:209
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Výběr oddílů pro formátování"
@@ -1277,6 +1284,14 @@ msgstr "Vytvoření zaváděcí diskety"
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr ""
+#: ../textw/timezone.py:65
+msgid "What time zone are you located in?"
+msgstr "Jakou časovou zónu nastavit?"
+
+#: ../textw/timezone.py:77
+msgid "Hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Hardwarové hodiny nastavit na GMT?"
+
#: ../textw/userauth.py:10
msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
msgstr "Zvolte heslo pro uživatele root. Pamatujte, že toto heslo je klíčovým bodem zabezpečení systému! Heslo musíte zadat dvakrát, aby se snížila pravděpodobnost, že díky překlepu zadáte jiné heslo než chcete."
@@ -1373,16 +1388,16 @@ msgstr "nebo:"
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Dotazovat server všesměrovým vysíláním"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:635 ../libfdisk/fsedit.c:644 ../libfdisk/fsedit.c:656 ../libfdisk/fsedit.c:666
+#: ../libfdisk/fsedit.c:645 ../libfdisk/fsedit.c:652 ../libfdisk/fsedit.c:659 ../libfdisk/fsedit.c:668 ../libfdisk/fsedit.c:694 ../libfdisk/fsedit.c:704
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Chybný bod připojení"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:622
+#: ../libfdisk/fsedit.c:646
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Adresář %s musí být v kořenovém systému souborů."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:629
+#: ../libfdisk/fsedit.c:653
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1393,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jméno připojovacího bodu musí začínat znakem /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:636
+#: ../libfdisk/fsedit.c:660
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1404,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jméno připojovacího bodu nesmí končit znakem /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:645
+#: ../libfdisk/fsedit.c:669
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1415,7 +1430,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Jméno připojovacího bodu může obsahovat pouze tisknutelné znaky."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:657
+#: ../libfdisk/fsedit.c:678
+msgid "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-native partitions. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:695
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1426,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systémové oddíly musí být typu Linux Native."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:667
+#: ../libfdisk/fsedit.c:705
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1437,159 +1456,159 @@ msgstr ""
"\n"
"Oddíl pro /usr musí být typu Linux Native nebo na NFS svazku."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:695
+#: ../libfdisk/fsedit.c:733
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Příliš mnoho jednotek"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:696
+#: ../libfdisk/fsedit.c:734
msgid "You have more drives than this program supports. Please use the standard fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that you saw this message."
msgstr "Máte víc jednotek, než tento program podporuje. Použijte standardní program fdisk a upozorněte firmu Red Hat Software, že se vám zobrazila tato zpráva."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:711
+#: ../libfdisk/fsedit.c:749
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenalezeny žádné jednotky"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:712
+#: ../libfdisk/fsedit.c:750
msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr "Chyba - nebyla nalezena žádná platná zařízení, na nichž by bylo možné vytvořit nové systémy souborů. Může se jednat o hardwarovou chybu."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1053
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1023 ../libfdisk/fsedit.c:1093
#, c-format
msgid "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The error was"
msgstr "Při čtení tabulky oddílů blokového zařízení %s došlo k této chybě:"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1026
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1066
#, c-format
msgid "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr "Tabulka oddílů na zařízení %s je poškozena. Aby mohly být vytvořeny nové oddíly, je třeba tuto tabulku nově inicializovat, což způsobí ztrátu VŠECH DAT na této jednotce."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1031
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1071
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Chybná tabulka oddílů"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1032
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1072
msgid "Initialize"
msgstr "Inicializace"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1032 ../libfdisk/fsedit.c:1057
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1072 ../libfdisk/fsedit.c:1097
msgid "Skip Drive"
msgstr "Vynechat jednotku"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1057 ../loader/net.c:329
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1097 ../loader/net.c:329
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1069
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1109
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD jmenovka disku"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1069
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1109
msgid "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr "Byl nalezen disk se jmenovkou typu BSD. Instalace systému Red Hat podporuje jmenovky disku BSD pouze v režimu čtení; pro stroje s těmito typy jmenovek musíte použít \"vlastní\" instalaci a program fdisk (nikoli Disk Druid)."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1099
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1139
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Systémová chyba %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1108 ../libfdisk/fsedit.c:1110
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1148 ../libfdisk/fsedit.c:1150
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Chyba programu fdisk"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:522 ../libfdisk/gnomefsedit.c:718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:520 ../libfdisk/gnomefsedit.c:716
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<odkládací oddíl>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:530 ../libfdisk/gnomefsedit.c:720
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:528 ../libfdisk/gnomefsedit.c:718
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<RAID oddíl>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:604 ../libfdisk/newtfsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/newtfsedit.c:692
msgid "Delete Partition"
msgstr "Zrušení oddílu"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:605 ../libfdisk/newtfsedit.c:693
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:603 ../libfdisk/newtfsedit.c:693
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Skutečně chcete tento oddíl zrušit?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:663 ../libfdisk/gnomefsedit.c:669 ../libfdisk/gnomefsedit.c:673 ../libfdisk/gnomefsedit.c:675 ../libfdisk/newtfsedit.c:260 ../libfdisk/newtfsedit.c:266 ../libfdisk/newtfsedit.c:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:272
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661 ../libfdisk/gnomefsedit.c:667 ../libfdisk/gnomefsedit.c:671 ../libfdisk/gnomefsedit.c:673 ../libfdisk/newtfsedit.c:260 ../libfdisk/newtfsedit.c:266 ../libfdisk/newtfsedit.c:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:272
msgid "Edit Partition"
msgstr "Úprava oddílu"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:690 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1657
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1655
msgid "Mount Point:"
msgstr "Bod připojení:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:733
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:731
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Velikost (MB):"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:764
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:762
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "Rozšiřitelný?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:783 ../libfdisk/newtfsedit.c:332
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:781 ../libfdisk/newtfsedit.c:332
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Stav přidělení:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:334
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:785 ../libfdisk/newtfsedit.c:334
msgid "Successful"
msgstr "Úspěch"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:790 ../libfdisk/newtfsedit.c:336
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/newtfsedit.c:336
msgid "Failed"
msgstr "Chyba"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:802 ../libfdisk/newtfsedit.c:341
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:800 ../libfdisk/newtfsedit.c:341
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Příčina chyby:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:816 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1691
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:814 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1689
msgid "Partition Type:"
msgstr "Typ oddílu:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:899
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Použitelné jednotky:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1883 ../libfdisk/newtfsedit.c:499
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 ../libfdisk/newtfsedit.c:499
msgid "No Mount Point"
msgstr "Chybí bod připojení"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1006 ../libfdisk/newtfsedit.c:500
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1004 ../libfdisk/newtfsedit.c:500
msgid "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you want to do this?"
msgstr "Nebyl zadán připojovací bod pro tento oddíl. Skutečně chcete pokračovat?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1049 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 ../libfdisk/newtfsedit.c:540
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 ../libfdisk/newtfsedit.c:540
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Chyba bodu připojení"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1050 ../libfdisk/newtfsedit.c:541
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048 ../libfdisk/newtfsedit.c:541
msgid "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. Please select a valid mount point."
msgstr "Zadaný připojovací bod buď neexistuje, nebo je již používán. Zadejte platný připojovací bod."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1075 ../libfdisk/newtfsedit.c:558
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1073 ../libfdisk/newtfsedit.c:558
msgid "Size Error"
msgstr "Chybná velikost"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1076 ../libfdisk/newtfsedit.c:559
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1074 ../libfdisk/newtfsedit.c:559
msgid "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr "Zadaná velikost je neplatná. Velikost musí být celé číslo větší než nula zadané v desítkové soustavě."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1093 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1986 ../libfdisk/newtfsedit.c:576
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1984 ../libfdisk/newtfsedit.c:576
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Chybná velikost odkládacího oddílu"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1094 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1987 ../libfdisk/newtfsedit.c:577
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1985 ../libfdisk/newtfsedit.c:577
#, c-format
msgid "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a swap partition is %ld Megabytes."
msgstr "Vytvořili jste příliš velký odkládací oddíl. Maximální velikost odkládacího oddílu je %ld megabajtů."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1117
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1108 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1115
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Žádná omezení na RAID jednotku"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1112
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive.\n"
" Are you sure you want to do this?"
@@ -1597,198 +1616,198 @@ msgstr ""
"Zkonfigurovali jste RAID oddíl bez omezení na jediný disk.\n"
"Skutečně to chcete?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1118
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1116
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1119
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1117
msgid "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
msgstr "Zkonfigurovali jste RAID oddíl bez omezení na jediný disk. Prosím zvolte jednu jednotku, na kterou tento oddíl omezíte."
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1296
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "Nekompletní zadání RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297
#, c-format
msgid "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. Please recompose the raid device with allocated partitions."
msgstr "RAID zařízení /dev/%s nyní obsahuje nealokované oddíly. RAID zařízení /dev/%s bude nyní rozděleno na oddíly, ze který sestává. Prosím vytvořte znovu RAID zařízení s alokovanými oddíly."
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1392 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1411 ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1409 ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Nepřidělené oddíly"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1396 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 ../libfdisk/newtfsedit.c:85
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1394 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/newtfsedit.c:85
msgid "There are currently unallocated partition(s) present in the list of requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along with the reason they were not allocated."
msgstr "Seznam oddílů obsahuje jeden nebo více nepřidělených oddílů. Tyto oddíly jsou v seznamu uvedeny dole s udáním důvodu, proč nemohly být přiděleny."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1677
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1675
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Odkládací oddíl"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1735
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "RAID zařízení: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1756
msgid "RAID Type:"
msgstr "Typ RAID:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1795
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1793
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Oddíly pro RAID Pole:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1884
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1882
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Nevybrali jste připojovací bod. Připojovací bod musí být zadán."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1892
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1890
msgid "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount point."
msgstr "Zadaný připojovací bod je již používán. Prosím zadejte platný připojovací bod."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1905
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Varování - zavádění systému z RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1906
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1904
msgid "You have made this raid device mount as a booting partition. Please make sure all the component partitions are bootable."
msgstr "Zvolili jste toto RAID zařízení jako zaváděcí oddíl. Prosím zkontrolujte, že všechny oddíly, z nichž se skládá, jsou zaváděcí."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1914
msgid "No RAID Device"
msgstr "Žádné RAID zařízení"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1917
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Musíte vybrat RAID zařízení."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1923
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1921
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Použito RAID zařízení"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1924
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1922
#, c-format
msgid "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please select another."
msgstr "RAID zařízení \"/dev/%s\" je již zkonfigurováno jako RAID zařízení. Prosím vyberte jiné."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1937
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1935
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Nedostatečný počet oddílů"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1937
msgid "You have not configured enough partitions for the RAID type you have selected."
msgstr "Nezkonfigurovali jste dostatečný počet oddílů pro RAID zvoleného typu."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1946
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1944
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Špatný RAID typ /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1948
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1946
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Zaváděcí oddíly (/boot) mohou být pouze na RAID-1."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2031
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2029
#, c-format
msgid "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is possible to boot from this partition?"
msgstr "Oddíl %s byl již dříve uveden v sadě oddílů pro toto RAID zařízení. Bod připojení je nastaven na /boot. Opravdu jste si jisti, že lze zavádět systém z tohoto oddílu?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2038
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2036
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Použít dříve existující oddíl?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2147
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Automatické rozdělování disku"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2152
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Použít stávající diskový prostor"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2173
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2171
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Zrušit linuxové oddíly"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2184
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2182
msgid "Use existing free space"
msgstr "Použít stávající volný prostor"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2194
msgid "Intended Use"
msgstr "Požadované použití"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2235
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2233
msgid "Workstation"
msgstr "Pracovní stanice"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2309
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2307
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Zrušit RAID zařízení?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2310
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2308
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Skutečně chcete zrušit toto RAID zařízení?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2361 ../libfdisk/newtfsedit.c:1580
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2359 ../libfdisk/newtfsedit.c:1580
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Původní tabulka oddílů"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2361 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Obnovit původní obsah tabulky oddílů? "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2399 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2450
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2448
msgid "<Swap>"
msgstr "<odkládací>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2401
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2399
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2403
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2401
msgid "<not set>"
msgstr "<nepoužito>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Existují nepřidělené oddíly..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3073 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3087
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3105
msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a RAID partition for the install to proceed."
msgstr "Aby mohla instalace pokračovat, musí být oddíl, v němž má být kořenový adresář (/), typu Linux native (ext2) nebo RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3161
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3179
msgid "Partitions"
msgstr "Oddíly"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3205
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3223
msgid "_Add..."
msgstr "_Přidat..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3217
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3235
msgid "_Edit..."
msgstr "_Upravit..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3218
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3236
msgid "_Delete"
msgstr "_Zrušit"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3219
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3237
msgid "_Reset"
msgstr "_Obnovit"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3248
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3266
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "_Vytvořit RAID zařízení"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3257
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3275
msgid "Auto Partition"
msgstr "Automatické rozdělování disku"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3270
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3288
msgid "Drive Summary"
msgstr "Seznam jednotek"
@@ -1870,7 +1889,7 @@ msgstr "Tomuto modulu můžete zadat parametry, které ovlivňují jeho funkci. Pokud
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametry modulů"
-#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:253 ../loader/loader.c:312 ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:1727
+#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:253 ../loader/loader.c:312 ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:1730
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
@@ -1878,7 +1897,7 @@ msgstr "Zařízení"
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Vložte disk s ovladači a stiskněte \"OK\"."
-#: ../loader/devices.c:179 ../loader/loader.c:1736
+#: ../loader/devices.c:179 ../loader/loader.c:1739
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Nelze připojit disketu."
@@ -2042,16 +2061,16 @@ msgstr "Jaký druh média obsahuje disk pro zotavení?"
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Na jakém druhu média jsou balíčky, které chcete instalovat?"
-#: ../loader/loader.c:1619
+#: ../loader/loader.c:1622
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Na zaváděcí disketě nelze nalézt soubor ks.cfg."
-#: ../loader/loader.c:1665
+#: ../loader/loader.c:1668
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "nelze vytvořit soubor %s"
-#: ../loader/loader.c:1728
+#: ../loader/loader.c:1731
#, fuzzy
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Vložte disk s ovladači a stiskněte \"OK\"."
@@ -2059,19 +2078,19 @@ msgstr "Vložte disk s ovladači a stiskněte \"OK\"."
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/fd0. We could (and probably should) get smarter about
#. this at some point.
-#: ../loader/loader.c:1741
+#: ../loader/loader.c:1744
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1741
+#: ../loader/loader.c:1744
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1894
+#: ../loader/loader.c:1897
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"
-#: ../loader/loader.c:1894
+#: ../loader/loader.c:1897
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inicializuji PC Card zařízení..."
@@ -2849,9 +2868,6 @@ msgstr "Načítám SCSI ovladač"
#~ msgid "Bootable Partitions"
#~ msgstr "Zaváděcí oddíly"
-#~ msgid "Formatting swap space on device %s..."
-#~ msgstr "Formátuji odkládací prostor na zařízení %s..."
-
#~ msgid "No Swap Space"
#~ msgstr "Není definován odkládací prostor"
@@ -2975,9 +2991,6 @@ msgstr "Načítám SCSI ovladač"
#~ msgid "Choose components to install:"
#~ msgstr "Vyberte součásti pro instalaci:"
-#~ msgid "error opening header file: %s"
-#~ msgstr "chyba při otvírání hlavičkového souboru: %s"
-
#~ msgid "Installed system size:"
#~ msgstr "Velikost instalovaného systému:"