diff options
author | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2000-01-02 20:29:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2000-01-02 20:29:22 +0000 |
commit | fd09794abe87df16d38b118aeb3938a0a8bc6efc (patch) | |
tree | ec6b55e087268d2f834fa88916329fbbccc4fb57 /po/cs.po | |
parent | 3247652a49b657a729d84b3eade363a7d303243a (diff) | |
download | anaconda-fd09794abe87df16d38b118aeb3938a0a8bc6efc.tar.gz anaconda-fd09794abe87df16d38b118aeb3938a0a8bc6efc.tar.xz anaconda-fd09794abe87df16d38b118aeb3938a0a8bc6efc.zip |
update-po
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 683 |
1 files changed, 348 insertions, 335 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rhinstall unknown\n" -"POT-Creation-Date: 1999-12-01 17:54-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-28 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-28 16:48+0200\n" "Last-Translator: Petr Kolar <Petr.Kolar@vslib.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -13,185 +13,224 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../gui.py:283 ../gui.py:529 +#: ../fstab.py:165 ../fstab.py:308 +#, fuzzy +msgid "Formatting" +msgstr "Formátování disku" + +#: ../fstab.py:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Formatting swap space on /dev/%s..." +msgstr "Formátuji odkládací prostor na zařízení %s..." + +#: ../fstab.py:178 ../fstab.py:244 ../fstab.py:358 ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:697 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:880 ../loader/loader.c:885 ../loader/loader.c:1621 ../loader/loader.c:1667 ../loader/loader.c:1738 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:211 ../text.py:234 ../text.py:694 ../todo.py:340 ../todo.py:823 ../todo.py:852 ../todo.py:1176 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: ../fstab.py:178 +#, fuzzy +msgid "Error creating swap on device " +msgstr "Formátuji odkládací prostor na zařízení %s..." + +#: ../fstab.py:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error unmounting %s: %s" +msgstr "chyba při zápisu souboru %s: %s" + +#: ../fstab.py:261 ../todo.py:480 +msgid "Creating" +msgstr "" + +#: ../fstab.py:261 +#, fuzzy +msgid "Creating RAID devices..." +msgstr "Vytvářím zaváděcí disk..." + +#: ../fstab.py:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Vytvářím souborový systém ext2 na /dev/%s..." + +#: ../fstab.py:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting %s: %s" +msgstr "chyba při zápisu souboru %s: %s" + +#: ../gui.py:269 ../gui.py:515 msgid "Next" msgstr "Další" -#: ../gui.py:284 ../gui.py:528 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:537 ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:603 ../loader/loader.c:639 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:1110 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:129 ../loader/urls.c:341 ../text.py:88 ../text.py:89 ../text.py:108 ../text.py:131 ../text.py:161 ../text.py:164 ../text.py:206 ../text.py:235 ../text.py:249 ../text.py:251 ../text.py:270 ../text.py:272 ../text.py:294 ../text.py:296 ../text.py:385 ../text.py:436 ../text.py:438 ../text.py:447 ../text.py:465 ../text.py:478 ../text.py:515 ../text.py:517 ../text.py:543 ../text.py:546 ../text.py:555 ../text.py:613 ../text.py:614 ../text.py:926 ../text.py:949 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:27 ../textw/lilo.py:77 ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:159 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:25 ../textw/partitioning.py:64 ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:26 ../textw/silo.py:86 ../textw/silo.py:185 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244 +#: ../gui.py:270 ../gui.py:514 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:537 ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:603 ../loader/loader.c:639 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:1110 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:129 ../loader/urls.c:341 ../text.py:90 ../text.py:91 ../text.py:110 ../text.py:133 ../text.py:163 ../text.py:166 ../text.py:208 ../text.py:237 ../text.py:251 ../text.py:253 ../text.py:272 ../text.py:274 ../text.py:296 ../text.py:298 ../text.py:387 ../text.py:438 ../text.py:440 ../text.py:449 ../text.py:467 ../text.py:480 ../text.py:517 ../text.py:519 ../text.py:545 ../text.py:548 ../text.py:557 ../text.py:615 ../text.py:616 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:27 ../textw/lilo.py:79 ../textw/lilo.py:86 ../textw/lilo.py:161 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:23 ../textw/partitioning.py:63 ../textw/partitioning.py:207 ../textw/silo.py:26 ../textw/silo.py:86 ../textw/silo.py:185 ../textw/timezone.py:63 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: ../gui.py:285 ../gui.py:533 +#: ../gui.py:271 ../gui.py:519 msgid "Show Help" msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: ../gui.py:286 ../gui.py:532 +#: ../gui.py:272 ../gui.py:518 msgid "Hide Help" msgstr "Skrýt nápovědu" -#: ../gui.py:287 ../gui.py:531 +#: ../gui.py:273 ../gui.py:517 msgid "Finish" msgstr "Dokončení" -#: ../gui.py:290 ../gui.py:555 +#: ../gui.py:276 ../gui.py:540 msgid "Online Help" msgstr "Online nápověda" -#: ../gui.py:291 ../iw/language.py:10 ../text.py:50 ../text.py:1038 ../text.py:1067 +#: ../gui.py:277 ../iw/language.py:10 ../text.py:52 ../text.py:934 ../text.py:963 msgid "Language Selection" msgstr "Výběr jazyka" -#: ../gui.py:495 +#: ../gui.py:481 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Instalátor Red Hat Linuxu" -#: ../gui.py:499 +#: ../gui.py:485 #, fuzzy msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Instalátor Red Hat Linuxu" -#: ../gui.py:510 +#: ../gui.py:496 #, fuzzy, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Instalátor Red Hat Linuxu" -#: ../gui.py:511 +#: ../gui.py:497 #, fuzzy, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Instalátor Red Hat Linuxu" -#: ../installclass.py:247 +#: ../installclass.py:241 msgid "You are about to erase any preexisting Linux installations on your system." msgstr "" -#: ../installclass.py:286 +#: ../installclass.py:278 #, fuzzy msgid "You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your Linux installation." msgstr "Může dojít ke ztrátě dat! Skutečně chcete pokračovat?" -#: ../text.py:51 +#: ../text.py:53 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Jaký jazyk chcete používat během instalace?" -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:270 ../loader/lang.c:537 ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:639 ../loader/loader.c:697 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:880 ../loader/loader.c:885 ../loader/loader.c:971 ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1618 ../loader/loader.c:1664 ../loader/loader.c:1727 ../loader/loader.c:1735 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/net.c:557 ../loader/urls.c:129 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:211 ../loader/urls.c:341 ../text.py:53 ../text.py:108 ../text.py:161 ../text.py:206 ../text.py:249 ../text.py:294 ../text.py:385 ../text.py:405 ../text.py:436 ../text.py:515 ../text.py:543 ../text.py:613 ../text.py:637 ../text.py:651 ../text.py:671 ../text.py:684 ../text.py:696 ../text.py:926 ../text.py:999 ../text.py:1003 ../text.py:1191 ../textw/lilo.py:26 ../textw/lilo.py:77 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:25 ../textw/silo.py:86 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102 ../textw/userauth.py:111 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:270 ../loader/lang.c:537 ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:639 ../loader/loader.c:697 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:880 ../loader/loader.c:885 ../loader/loader.c:971 ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1621 ../loader/loader.c:1667 ../loader/loader.c:1730 ../loader/loader.c:1738 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/net.c:557 ../loader/urls.c:129 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:211 ../loader/urls.c:341 ../text.py:55 ../text.py:110 ../text.py:163 ../text.py:208 ../text.py:251 ../text.py:296 ../text.py:387 ../text.py:407 ../text.py:438 ../text.py:517 ../text.py:545 ../text.py:615 ../text.py:639 ../text.py:653 ../text.py:673 ../text.py:686 ../text.py:698 ../text.py:893 ../text.py:897 ../text.py:1087 ../textw/lilo.py:26 ../textw/lilo.py:79 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/partitioning.py:207 ../textw/silo.py:25 ../textw/silo.py:86 ../textw/timezone.py:63 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102 ../textw/userauth.py:111 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../text.py:68 +#: ../text.py:70 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (v DOSu COM1)" -#: ../text.py:69 +#: ../text.py:71 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS1 (v DOSu COM2)" -#: ../text.py:70 +#: ../text.py:72 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS2 (v DOSu COM3)" -#: ../text.py:71 +#: ../text.py:73 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (v DOSu COM4)" -#: ../iw/lilo.py:180 ../iw/silo.py:245 ../text.py:86 ../textw/lilo.py:90 ../textw/lilo.py:149 ../textw/silo.py:118 ../textw/silo.py:175 +#: ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:245 ../text.py:88 ../textw/lilo.py:92 ../textw/lilo.py:151 ../textw/silo.py:118 ../textw/silo.py:175 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: ../text.py:87 +#: ../text.py:89 #, c-format msgid "What device is your mouse located on? %s %i" msgstr "K jakému zařízení je připojena vaše myš? %s %i" #. code to create dialog in gtk+ -#: ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:635 ../libfdisk/fsedit.c:644 ../libfdisk/fsedit.c:656 ../libfdisk/fsedit.c:666 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:711 ../libfdisk/fsedit.c:1069 ../libfdisk/gnomefsedit.c:679 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1049 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1075 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1093 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1392 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1410 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1648 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1883 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1905 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1923 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1938 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1947 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2147 ../libfdisk/newtfsedit.c:113 ../libfdisk/newtfsedit.c:462 ../libfdisk/newtfsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 ../libfdisk/newtfsedit.c:576 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:1425 ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 ../loader/urls.c:217 ../text.py:88 ../text.py:555 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:95 ../textw/lilo.py:108 ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:136 ../textw/silo.py:184 +#: ../libfdisk/fsedit.c:645 ../libfdisk/fsedit.c:652 ../libfdisk/fsedit.c:659 ../libfdisk/fsedit.c:668 ../libfdisk/fsedit.c:694 ../libfdisk/fsedit.c:704 ../libfdisk/fsedit.c:733 ../libfdisk/fsedit.c:749 ../libfdisk/fsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1073 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1296 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1408 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1921 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1936 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1945 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1984 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 ../libfdisk/newtfsedit.c:113 ../libfdisk/newtfsedit.c:462 ../libfdisk/newtfsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 ../libfdisk/newtfsedit.c:576 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:1425 ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 ../loader/urls.c:217 ../text.py:90 ../text.py:557 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:97 ../textw/lilo.py:110 ../textw/lilo.py:160 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:136 ../textw/silo.py:184 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../text.py:110 +#: ../text.py:112 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Jaký model myši je připojen k tomuto počítači?" -#: ../text.py:119 +#: ../text.py:121 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Emulovat 3 tlačítka?" -#: ../text.py:121 +#: ../text.py:123 msgid "Mouse Selection" msgstr "Výběr myši" -#: ../text.py:159 ../text.py:1040 ../text.py:1069 +#: ../text.py:161 ../text.py:936 ../text.py:965 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Výběr klávesnice" -#: ../text.py:160 +#: ../text.py:162 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Jaký model klávesnice je připojen k tomuto počítači?" -#: ../text.py:199 +#: ../text.py:201 msgid "Install GNOME Workstation" msgstr "Instalace stanice s prostředím GNOME" -#: ../text.py:200 +#: ../text.py:202 msgid "Install KDE Workstation" msgstr "Instalace stanice s prostředím KDE" -#: ../text.py:201 +#: ../text.py:203 msgid "Install Server System" msgstr "Instalace serveru" -#: ../text.py:202 +#: ../text.py:204 msgid "Install Custom System" msgstr "Vlastní instalace" -#: ../text.py:203 +#: ../text.py:205 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Upgrade stávajícího systému" -#: ../text.py:204 ../text.py:1072 +#: ../text.py:206 ../text.py:968 msgid "Installation Type" msgstr "Typ instalace" -#: ../text.py:205 +#: ../text.py:207 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Jaký druh systému chcete instalovat?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:697 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:880 ../loader/loader.c:885 ../loader/loader.c:1618 ../loader/loader.c:1664 ../loader/loader.c:1735 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:211 ../text.py:232 ../text.py:692 ../todo.py:369 ../todo.py:509 ../todo.py:1084 ../todo.py:1421 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: ../text.py:233 +#: ../text.py:235 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Neexistují žádné linuxové oddíly. Tento systém nelze aktualizovat!" -#: ../text.py:246 +#: ../text.py:248 msgid "System to Upgrade" msgstr "Upgrade systému" -#: ../text.py:247 +#: ../text.py:249 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Který oddíl je ve vaší instalaci použit jako kořenový?" -#: ../text.py:262 +#: ../text.py:264 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Výběr balíčků pro aktualizaci" -#: ../text.py:263 +#: ../text.py:265 msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?" msgstr "Bude provedena aktualizace již nainstalovaných balíčků a budou doinstalovány i balíčky nutné k vyřešení jejich závislostí. Chcete tento seznam balíčků upravit?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:604 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1111 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2309 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 ../loader/loader.c:603 ../loader/net.c:703 ../text.py:270 ../text.py:447 ../text.py:465 ../text.py:472 ../textw/partitioning.py:165 +#: ../libfdisk/fsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2037 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2307 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2360 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 ../loader/loader.c:603 ../loader/net.c:703 ../text.py:272 ../text.py:449 ../text.py:467 ../text.py:474 ../textw/partitioning.py:172 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:604 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1111 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2309 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 ../loader/net.c:703 ../text.py:270 ../text.py:275 ../text.py:447 ../text.py:465 ../text.py:475 ../textw/partitioning.py:165 +#: ../libfdisk/fsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2037 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2307 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2360 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 ../loader/net.c:703 ../text.py:272 ../text.py:277 ../text.py:449 ../text.py:467 ../text.py:477 ../textw/partitioning.py:172 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../text.py:285 +#: ../text.py:287 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:286 +#: ../text.py:288 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -205,51 +244,51 @@ msgstr "" "\n" "Pokud jste koupili oficiální Red Hat Linux, nezapomeňte jej zaregistrovat na našem web serveru http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:357 +#: ../text.py:359 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Použít bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:234 ../text.py:362 +#: ../loader/net.c:234 ../text.py:364 msgid "IP address:" msgstr "IP adresa:" -#: ../loader/net.c:237 ../text.py:363 +#: ../loader/net.c:237 ../text.py:365 msgid "Netmask:" msgstr "Maska sítě:" -#: ../loader/net.c:240 ../text.py:364 +#: ../loader/net.c:240 ../text.py:366 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Implicitní gateway (IP):" -#: ../loader/net.c:243 ../text.py:365 +#: ../loader/net.c:243 ../text.py:367 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primární DNS server:" -#: ../iw/network.py:11 ../text.py:387 +#: ../iw/network.py:11 ../text.py:389 msgid "Network Configuration" msgstr "Síťová konfigurace" -#: ../text.py:403 +#: ../text.py:405 msgid "Invalid information" msgstr "Chybná informace" -#: ../text.py:404 +#: ../text.py:406 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Pro pokračování musíte zadat platné informace o IP" -#: ../text.py:432 +#: ../text.py:434 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Konfigurace jména počítače" -#: ../text.py:433 +#: ../text.py:435 msgid "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to a network, this may be assigned by your network administrator." msgstr "Jméno tohoto počítače (hostname) si můžete zvolit. Pokud je počítač připojen do sítě, může mu být jméno přiděleno správcem sítě." -#: ../iw/network.py:209 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:622 ../text.py:436 +#: ../iw/network.py:210 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:622 ../text.py:438 msgid "Hostname" msgstr "Jméno počítače" -#: ../text.py:448 +#: ../text.py:450 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from severe system failures.\n" "\n" @@ -259,54 +298,54 @@ msgstr "" "\n" "Chcete vytvořit zaváděcí disketu pro váš systém?" -#: ../text.py:467 +#: ../text.py:469 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" "\n" msgstr "" -#: ../text.py:470 ../text.py:680 +#: ../text.py:472 ../text.py:682 msgid "Bootdisk" msgstr "Zaváděcí disketa" -#: ../text.py:513 +#: ../text.py:515 msgid "X probe results" msgstr "Výsledky automatická detekce X" -#: ../text.py:532 ../text.py:551 +#: ../text.py:534 ../text.py:553 msgid "Unlisted Card" msgstr "Neuvedená karta" -#: ../text.py:540 +#: ../text.py:542 msgid "Video Card Selection" msgstr "Typ videokarty" -#: ../text.py:541 +#: ../text.py:543 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Jakou máte videokartu?" -#: ../text.py:553 +#: ../text.py:555 msgid "X Server Selection" msgstr "Výběr X serveru" -#: ../text.py:553 +#: ../text.py:555 msgid "Choose a server" msgstr "Použít server" -#: ../text.py:609 +#: ../text.py:611 msgid "Installation to begin" msgstr "Zahájení instalace" -#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:610 +#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:612 msgid "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "Úplný protokol o instalaci bude po restartu systému v souboru /tmp/install.log. Tento soubor se může hodit pro pozdější referenci." -#: ../text.py:627 ../text.py:641 ../text.py:661 +#: ../text.py:629 ../text.py:643 ../text.py:663 msgid "Complete" msgstr "Hotovo" -#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:628 +#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:630 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" @@ -320,7 +359,7 @@ msgstr "" "\n" "Informace o konfigurování systému jsou obsaženy v poinstalační kapitole příručky \"Official Red Hat Linux User's Guide\"." -#: ../text.py:642 ../text.py:662 +#: ../text.py:644 ../text.py:664 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -335,307 +374,271 @@ msgstr "" "\n" "Informace o konfigurování systému jsou obsaženy v poinstalační kapitole příručky \"Official Red Hat Linux User's Guide\"." -#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:681 +#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:683 msgid "Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of the boot disk." msgstr "Vložte prázdnou disketu do první disketové jednotka. Původní obsah diskety bude při vytváření zaváděcí diskety přepsán." -#: ../text.py:684 ../text.py:685 ../text.py:696 ../text.py:697 ../textw/lilo.py:26 ../textw/silo.py:25 +#: ../text.py:686 ../text.py:687 ../text.py:698 ../text.py:699 ../textw/lilo.py:26 ../textw/silo.py:25 msgid "Skip" msgstr "Vynechat" -#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:693 +#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:695 msgid "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is a formatted floppy in the first floppy drive." msgstr "Při vytváření zaváděcí diskety došlo k chybě. Zkontrolujte, zda v první disketové jednotce je zformátovaná disketa." -#: ../text.py:755 +#: ../text.py:757 msgid "Package Installation" msgstr "Instalace balíčku" -#: ../text.py:757 +#: ../text.py:759 msgid "Name : " msgstr "Jméno : " -#: ../text.py:758 +#: ../text.py:760 msgid "Size : " msgstr "Velikost: " -#: ../text.py:759 +#: ../text.py:761 msgid "Summary: " msgstr "Popis : " -#: ../text.py:785 +#: ../text.py:787 msgid " Packages" msgstr " Balíčků" -#: ../text.py:786 +#: ../text.py:788 msgid " Bytes" msgstr " Bytů" -#: ../text.py:787 +#: ../text.py:789 msgid " Time" msgstr " Čas" -#: ../text.py:789 +#: ../text.py:791 msgid "Total :" msgstr "Celkem :" -#: ../text.py:796 +#: ../text.py:798 msgid "Completed: " msgstr "Hotovo: " -#: ../text.py:806 +#: ../text.py:808 msgid "Remaining: " msgstr "Zbývá: " -#: ../text.py:928 -msgid "What time zone are you located in?" -msgstr "Jakou časovou zónu nastavit?" - -#: ../text.py:937 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Hardwarové hodiny nastavit na GMT?" - -#: ../iw/timezone.py:30 ../text.py:939 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Výběr časové zóny" - -#: ../text.py:1003 ../text.py:1004 +#: ../text.py:897 ../text.py:898 msgid "Debug" msgstr "Ladění" -#: ../text.py:1016 +#: ../text.py:910 msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:1018 +#: ../text.py:912 msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> přepíná mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat" -#: ../text.py:1042 ../text.py:1108 +#: ../text.py:938 ../text.py:1004 msgid "Hostname Setup" msgstr "Nastavení jména počítače" -#: ../text.py:1044 ../text.py:1110 +#: ../text.py:940 ../text.py:1006 msgid "Network Setup" msgstr "Konfigurace sítě" -#: ../text.py:1050 ../text.py:1116 +#: ../text.py:946 ../text.py:1012 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Nastavení časové zóny" -#: ../text.py:1052 ../text.py:1118 ../textw/userauth.py:8 +#: ../text.py:948 ../text.py:1014 ../textw/userauth.py:8 msgid "Root Password" msgstr "Heslo správce systému" -#: ../text.py:1054 ../text.py:1120 ../textw/userauth.py:148 +#: ../text.py:950 ../text.py:1016 ../textw/userauth.py:148 msgid "User Account Setup" msgstr "Vytvoření uživatelského účtu" -#: ../text.py:1056 ../text.py:1122 +#: ../text.py:952 ../text.py:1018 msgid "Authentication" msgstr "Autentizace" -#: ../text.py:1062 +#: ../text.py:958 #, fuzzy msgid "Configuration Complete" msgstr "Konfigurace X" -#: ../iw/welcome.py:10 ../text.py:1071 +#: ../iw/welcome.py:10 ../text.py:967 msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" -#: ../text.py:1080 ../textw/silo.py:28 ../textw/silo.py:88 ../textw/silo.py:192 +#: ../text.py:976 ../textw/silo.py:28 ../textw/silo.py:88 ../textw/silo.py:192 msgid "SILO Configuration" msgstr "Konfigurace SILO" -#: ../text.py:1086 ../textw/lilo.py:29 ../textw/lilo.py:74 ../textw/lilo.py:167 +#: ../text.py:982 ../textw/lilo.py:29 ../textw/lilo.py:76 ../textw/lilo.py:169 msgid "LILO Configuration" msgstr "Konfigurace LILO" -#: ../iw/lilo.py:97 ../iw/lilo.py:202 ../iw/silo.py:125 ../iw/silo.py:268 ../text.py:1090 ../text.py:1096 +#: ../iw/lilo.py:104 ../iw/lilo.py:219 ../iw/silo.py:125 ../iw/silo.py:268 ../text.py:986 ../text.py:992 msgid "Partition" msgstr "Oblast disku" -#: ../text.py:1092 +#: ../text.py:988 msgid "Manually Partition" msgstr "Ruční rozdělování disku" -#: ../text.py:1094 +#: ../text.py:990 msgid "Automatic Partition" msgstr "Automatické rozdělování disku" -#: ../text.py:1098 +#: ../text.py:994 msgid "Swap" msgstr "Odkládací" -#: ../text.py:1100 +#: ../text.py:996 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Formátování disku" -#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:1112 ../text.py:1114 +#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:1008 ../text.py:1010 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Konfigurace myši" -#: ../text.py:1124 +#: ../text.py:1020 msgid "Package Groups" msgstr "Skupiny balíčků" -#: ../text.py:1126 ../text.py:1153 +#: ../text.py:1022 ../text.py:1049 msgid "Individual Packages" msgstr "Jednotlivé balíčky" -#: ../text.py:1128 ../textw/packages.py:114 +#: ../text.py:1024 ../textw/packages.py:114 msgid "Package Dependencies" msgstr "Závislosti balíčků" -#: ../iw/xconfig.py:120 ../text.py:1130 ../text.py:1138 +#: ../iw/xconfig.py:120 ../text.py:1026 ../text.py:1034 msgid "X Configuration" msgstr "Konfigurace X" -#: ../text.py:1132 ../text.py:1137 ../text.py:1154 ../text.py:1157 +#: ../text.py:1028 ../text.py:1033 ../text.py:1050 ../text.py:1053 msgid "Boot Disk" msgstr "Zaváděcí disk" -#: ../text.py:1134 +#: ../text.py:1030 msgid "Installation Begins" msgstr "Začátek instalace" -#: ../text.py:1136 +#: ../text.py:1032 msgid "Install System" msgstr "Instalace systému" -#: ../text.py:1140 +#: ../text.py:1036 msgid "Installation Complete" msgstr "Instalace dokončena" -#: ../text.py:1145 +#: ../text.py:1041 msgid "Examine System" msgstr "Kontrola systému" -#: ../text.py:1152 +#: ../text.py:1048 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Úprava aktualizace" -#: ../text.py:1156 +#: ../text.py:1052 msgid "Upgrade System" msgstr "Aktualizace systému" -#: ../text.py:1158 +#: ../text.py:1054 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Aktualizace dokončena" -#: ../text.py:1188 +#: ../text.py:1084 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušeno" -#: ../text.py:1189 +#: ../text.py:1085 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Z tohoto místa se nelze vrátit k předchozímu kroku." -#: ../todo.py:370 +#: ../todo.py:341 #, fuzzy, c-format -msgid "Error unmounting %s: %s" -msgstr "chyba při zápisu souboru %s: %s" +msgid "Error copying file: %s" +msgstr "chyba při otvírání hlavičkového souboru: %s" -#: ../todo.py:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error mounting %s: %s" -msgstr "chyba při zápisu souboru %s: %s" - -#: ../todo.py:529 ../todo.py:727 -msgid "Creating" -msgstr "" - -#: ../todo.py:530 -#, fuzzy -msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Vytvářím zaváděcí disk..." - -#: ../todo.py:579 ../todo.py:592 -#, fuzzy -msgid "Formatting" -msgstr "Formátování disku" - -#: ../todo.py:580 ../todo.py:593 -#, fuzzy, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Vytvářím souborový systém ext2 na /dev/%s..." - -#: ../todo.py:727 +#: ../todo.py:480 #, fuzzy msgid "Creating boot disk..." msgstr "Vytvářím zaváděcí disk..." -#: ../todo.py:872 +#: ../todo.py:627 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Zbývá" -#: ../todo.py:873 +#: ../todo.py:628 #, fuzzy msgid "Reading package information..." msgstr "Odesílám dotaz pro konfiguraci IP..." -#: ../todo.py:1041 ../todo.py:1051 +#: ../todo.py:796 ../todo.py:806 msgid "no suggestion" msgstr "žádné doporučení" -#: ../todo.py:1057 +#: ../todo.py:812 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Všechno" -#: ../todo.py:1058 +#: ../todo.py:813 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "" -#: ../todo.py:1085 +#: ../todo.py:824 ../todo.py:853 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" msgstr "chyba při zápisu souboru %s: %s" -#: ../todo.py:1104 +#: ../todo.py:872 #, fuzzy msgid "Finding" msgstr "Zbývá" -#: ../todo.py:1105 +#: ../todo.py:873 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Hledám balíčky pro aktualizaci..." -#: ../todo.py:1301 +#: ../todo.py:1056 msgid "Processing" msgstr "Pracuji" -#: ../todo.py:1302 +#: ../todo.py:1057 #, fuzzy msgid "Preparing to install..." msgstr "Kontroluji seznam souborů..." -#: ../todo.py:1416 +#: ../todo.py:1171 #, fuzzy msgid "Rebuilding" msgstr "Zbývá" -#: ../todo.py:1417 +#: ../todo.py:1172 msgid "Rebuilding RPM database..." msgstr "Probíhá aktualizace RPM databáze..." -#: ../todo.py:1422 +#: ../todo.py:1177 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "Došlo k chybě při aktualizaci RPM databáze. Je dostatek místa na disku?" -#: ../todo.py:1472 +#: ../todo.py:1227 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "" -#: ../todo.py:1474 +#: ../todo.py:1229 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Instaluji balíčky" -#: ../todo.py:1495 +#: ../todo.py:1250 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following filesystems:\n" "\n" @@ -643,25 +646,25 @@ msgstr "" "Nemáte dostatek místa na disku pro všechny balíčky, které jste si vybrali. Potřebujete více místa na následujících systémech svazcích:\n" "\n" -#: ../todo.py:1498 +#: ../todo.py:1253 #, fuzzy msgid "Mount Point" msgstr "Bod připojení:" -#: ../todo.py:1498 +#: ../todo.py:1253 msgid "Space Needed" msgstr "Chybí místo" -#: ../todo.py:1512 +#: ../todo.py:1267 msgid "Disk Space" msgstr "Diskový prostor" -#: ../todo.py:1535 +#: ../todo.py:1289 #, fuzzy msgid "Post Install" msgstr "Instalace" -#: ../todo.py:1536 +#: ../todo.py:1290 #, fuzzy msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Otestovat konfiguraci" @@ -734,7 +737,7 @@ msgstr "Plné jméno" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/lilo.py:158 ../textw/lilo.py:180 ../textw/partitioning.py:63 ../textw/silo.py:184 ../textw/silo.py:206 ../textw/userauth.py:172 +#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/lilo.py:160 ../textw/lilo.py:182 ../textw/partitioning.py:62 ../textw/silo.py:184 ../textw/silo.py:206 ../textw/userauth.py:172 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -845,11 +848,11 @@ msgstr "" msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Volba balíčků pro aktualizaci" -#: ../iw/fdisk.py:12 ../textw/partitioning.py:24 +#: ../iw/fdisk.py:12 ../textw/partitioning.py:22 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk.py:88 +#: ../iw/fdisk.py:79 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fsck" @@ -857,7 +860,7 @@ msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fsck" msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Výběr oddílů pro formátování" -#: ../iw/format.py:47 +#: ../iw/format.py:43 msgid "Check for bad blocks while formatting" msgstr "Při formátování zjišťovat chybné bloky" @@ -869,7 +872,7 @@ msgstr "Pracovní stanice s GNOME" msgid "KDE Workstation" msgstr "Pracovní stanice s KDE" -#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2215 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2235 +#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2213 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2233 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -881,15 +884,15 @@ msgstr "Vlastní" msgid "Install Type" msgstr "Typ instalace" -#: ../iw/installpath.py:161 +#: ../iw/installpath.py:173 msgid "Install" msgstr "Instalace" -#: ../iw/installpath.py:163 +#: ../iw/installpath.py:175 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizace" -#: ../iw/installpath.py:217 +#: ../iw/installpath.py:228 msgid "Use fdisk" msgstr "Použít fdisk" @@ -921,47 +924,47 @@ msgstr "Jakým jazykem má s vámi komunikovat instalační program?" msgid "Lilo Configuration" msgstr "Konfigurace LILO" -#: ../iw/lilo.py:102 ../iw/lilo.py:203 ../iw/silo.py:130 ../iw/silo.py:269 +#: ../iw/lilo.py:109 ../iw/lilo.py:220 ../iw/silo.py:130 ../iw/silo.py:269 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../iw/lilo.py:131 +#: ../iw/lilo.py:140 msgid "Install LILO boot record on:" msgstr "Instalovat zavaděč LILO na:" -#: ../iw/lilo.py:136 ../iw/silo.py:166 ../textw/silo.py:60 +#: ../iw/lilo.py:147 ../iw/silo.py:166 ../textw/silo.py:60 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Hlavní zaváděcí záznam (MBR)" -#: ../iw/lilo.py:140 ../iw/silo.py:169 ../textw/silo.py:61 +#: ../iw/lilo.py:151 ../iw/silo.py:169 ../textw/silo.py:61 msgid "First sector of boot partition" msgstr "První sektor zaváděcího oddílu" -#: ../iw/lilo.py:144 ../textw/lilo.py:20 +#: ../iw/lilo.py:155 ../textw/lilo.py:20 msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" msgstr "Použití lineárního režimu (nutné pro některé SCSI jednotky)" -#: ../iw/lilo.py:148 ../iw/silo.py:196 +#: ../iw/lilo.py:165 ../iw/silo.py:196 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parametry jádra" -#: ../iw/lilo.py:165 ../iw/silo.py:214 +#: ../iw/lilo.py:182 ../iw/silo.py:214 msgid "Create boot disk" msgstr "Vytvoření zaváděcí diskety" -#: ../iw/lilo.py:169 +#: ../iw/lilo.py:186 msgid "Do not install LILO" msgstr "Neinstalovat LILO" -#: ../iw/lilo.py:180 ../iw/silo.py:245 ../textw/lilo.py:149 ../textw/silo.py:175 +#: ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:245 ../textw/lilo.py:151 ../textw/silo.py:175 msgid "Default" msgstr "Implicitní" -#: ../iw/lilo.py:180 ../iw/silo.py:245 ../textw/lilo.py:149 ../textw/silo.py:175 +#: ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:245 ../textw/lilo.py:151 ../textw/silo.py:175 msgid "Partition type" msgstr "Typ oddílu" -#: ../iw/lilo.py:180 ../iw/lilo.py:214 ../iw/silo.py:245 ../iw/silo.py:280 ../textw/lilo.py:91 ../textw/lilo.py:149 ../textw/silo.py:119 ../textw/silo.py:175 +#: ../iw/lilo.py:197 ../iw/lilo.py:231 ../iw/silo.py:245 ../iw/silo.py:280 ../textw/lilo.py:93 ../textw/lilo.py:151 ../textw/silo.py:119 ../textw/silo.py:175 msgid "Boot label" msgstr "Jméno systému" @@ -993,19 +996,19 @@ msgstr "Síť" msgid "Broadcast" msgstr "Všesměrová adresa" -#: ../iw/network.py:210 +#: ../iw/network.py:211 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../iw/network.py:210 +#: ../iw/network.py:211 msgid "Primary DNS" msgstr "Primární DNS" -#: ../iw/network.py:210 +#: ../iw/network.py:211 msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundární DNS" -#: ../iw/network.py:210 +#: ../iw/network.py:211 msgid "Ternary DNS" msgstr "Terciální DNS" @@ -1081,23 +1084,23 @@ msgstr "Zbývá" msgid "Confirm Partitioning Selection" msgstr "Potvrďte vybraný způsob rozdělování" -#: ../iw/rootpartition.py:32 ../textw/partitioning.py:24 +#: ../iw/rootpartition.py:32 ../textw/partitioning.py:22 msgid "Disk Druid" msgstr "Disk Druid" -#: ../iw/rootpartition.py:43 ../textw/partitioning.py:160 +#: ../iw/rootpartition.py:43 ../textw/partitioning.py:167 msgid "Low Memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: ../iw/rootpartition.py:44 ../textw/partitioning.py:161 +#: ../iw/rootpartition.py:44 ../textw/partitioning.py:168 msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that okay?" msgstr "Protože na tomto počítači není dostatek paměti, je třeba začít používat odkládací prostor. Proto je nutné zapsat novou tabulku oddílů na disk již nyní. Souhlasíte?" -#: ../iw/rootpartition.py:143 ../textw/partitioning.py:123 +#: ../iw/rootpartition.py:98 ../textw/partitioning.py:121 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatické rozdělování na oddíly" -#: ../iw/rootpartition.py:191 ../textw/partitioning.py:124 +#: ../iw/rootpartition.py:164 ../textw/partitioning.py:122 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1108,11 +1111,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud jej nechcete, můžete pokračovat ručním rozdělením disků na oddíly, nebo se můžete vrátit zpět a provést vlastní instalaci podle vašich požadavků." -#: ../iw/rootpartition.py:205 +#: ../iw/rootpartition.py:178 msgid "Remove data" msgstr "Smazat data" -#: ../iw/rootpartition.py:208 ../textw/partitioning.py:128 +#: ../iw/rootpartition.py:181 ../textw/partitioning.py:126 msgid "Manually partition" msgstr "Ruční rozdělování disků" @@ -1137,24 +1140,28 @@ msgstr "" msgid "Do not install SILO" msgstr "Neinstalovat SILO" -#: ../iw/timezone.py:154 +#: ../iw/timezone.py:30 ../textw/timezone.py:80 +msgid "Time Zone Selection" +msgstr "Výběr časové zóny" + +#: ../iw/timezone.py:143 msgid "View:" msgstr "Prohlédnout:" -#: ../iw/timezone.py:162 ../iw/timezone.py:163 +#: ../iw/timezone.py:151 ../iw/timezone.py:152 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Hardwarové hodiny používají UTC" -#: ../iw/timezone.py:211 +#: ../iw/timezone.py:200 #, fuzzy msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Používat letní čas" -#: ../iw/timezone.py:225 +#: ../iw/timezone.py:214 msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: ../iw/timezone.py:226 +#: ../iw/timezone.py:215 msgid "UTC Offset" msgstr "Časový posun" @@ -1206,23 +1213,23 @@ msgstr "Přeskočit konfiguraci X" msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank." msgstr "U některých systémů je třeba pro jejich správnou funkci předat jádru speciální parametry. Jestliže musíte předávat zaváděcí parametry jádru, zadejte je teď. Pokud žádné nepotřebujete nebo je nevíte, nezadávejte nic." -#: ../textw/lilo.py:75 ../textw/silo.py:90 +#: ../textw/lilo.py:77 ../textw/silo.py:90 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kam chcete nainstalovat zavaděč systému?" -#: ../textw/lilo.py:95 ../textw/lilo.py:116 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:144 +#: ../textw/lilo.py:97 ../textw/lilo.py:118 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:144 msgid "Clear" msgstr "Smazat" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:679 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1648 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2147 ../libfdisk/newtfsedit.c:463 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../loader/devices.c:168 ../loader/loader.c:1727 ../textw/lilo.py:95 ../textw/lilo.py:113 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:141 ../textw/userauth.py:62 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 ../libfdisk/newtfsedit.c:463 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../loader/devices.c:168 ../loader/loader.c:1730 ../textw/lilo.py:97 ../textw/lilo.py:115 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:141 ../textw/userauth.py:62 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../textw/lilo.py:103 ../textw/silo.py:131 +#: ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:131 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Změnit jméno systému" -#: ../textw/lilo.py:162 ../textw/silo.py:187 +#: ../textw/lilo.py:164 ../textw/silo.py:187 msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them." msgstr "Zavaděč, který používá systém Red Hat, lze použít i pro zavádění jiných operačních systémů. Je třeba zadat, ve kterých oddílech jsou tyto systémy a jméno, které bude použito pro jejich výběr při startu počítače." @@ -1230,11 +1237,11 @@ msgstr "Zavaděč, který používá systém Red Hat, lze použít i pro zavádění jiných msgid "Some of the packages you have selected to install require packages you have not selected. If you just select Ok all of those required packages will be installed." msgstr "Některé z balíčků vybraných pro instalaci vyžadují balíčky, které nebyly vybrány. Jestliže zvolíte OK, nainstaluji také všechny tyto vyžadované balíčky." -#: ../textw/partitioning.py:16 ../textw/partitioning.py:57 +#: ../textw/partitioning.py:14 ../textw/partitioning.py:56 msgid "Disk Setup" msgstr "Rozdělení disků" -#: ../textw/partitioning.py:17 +#: ../textw/partitioning.py:15 msgid "" "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases where fdisk may be preferred.\n" "\n" @@ -1244,27 +1251,27 @@ msgstr "" "\n" "Který nástroj chcete použít?" -#: ../textw/partitioning.py:58 +#: ../textw/partitioning.py:57 msgid "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." msgstr "K instalaci Red Hat Linuxu je zapotřebí nejméně jeden oddíl o velikosti alespoň 150 MB vyhrazený pro Linux. Doporučuje se umístit tento oddíl na první nebo druhý pevný disk, aby bylo možné zavádět Linux zavaděčem LILO." -#: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328 ../textw/partitioning.py:63 +#: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328 ../textw/partitioning.py:62 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: ../textw/partitioning.py:128 ../textw/partitioning.py:129 +#: ../textw/partitioning.py:126 ../textw/partitioning.py:127 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: ../textw/partitioning.py:180 +#: ../textw/partitioning.py:187 msgid "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to format /home or /usr/local if they have already been configured during a previous install." msgstr "Které oddíly chcete zformátovat? Důrazně se doporučuje zformátovat všechny systémové oddíly včetně /, /usr a /var. Oddíly /home nebo /usr/local však není třeba formátovat znovu, pokud již byly konfigurovány během předchozí instalace." -#: ../textw/partitioning.py:200 +#: ../textw/partitioning.py:204 msgid "Check for bad blocks during format" msgstr "Při formátování zjišťovat chybné bloky" -#: ../textw/partitioning.py:204 +#: ../textw/partitioning.py:209 msgid "Choose Partitions to Format" msgstr "Výběr oddílů pro formátování" @@ -1277,6 +1284,14 @@ msgstr "Vytvoření zaváděcí diskety" msgid "Set default PROM boot device" msgstr "" +#: ../textw/timezone.py:65 +msgid "What time zone are you located in?" +msgstr "Jakou časovou zónu nastavit?" + +#: ../textw/timezone.py:77 +msgid "Hardware clock set to GMT?" +msgstr "Hardwarové hodiny nastavit na GMT?" + #: ../textw/userauth.py:10 msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!" msgstr "Zvolte heslo pro uživatele root. Pamatujte, že toto heslo je klíčovým bodem zabezpečení systému! Heslo musíte zadat dvakrát, aby se snížila pravděpodobnost, že díky překlepu zadáte jiné heslo než chcete." @@ -1373,16 +1388,16 @@ msgstr "nebo:" msgid "Request server via broadcast" msgstr "Dotazovat server všesměrovým vysíláním" -#: ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:635 ../libfdisk/fsedit.c:644 ../libfdisk/fsedit.c:656 ../libfdisk/fsedit.c:666 +#: ../libfdisk/fsedit.c:645 ../libfdisk/fsedit.c:652 ../libfdisk/fsedit.c:659 ../libfdisk/fsedit.c:668 ../libfdisk/fsedit.c:694 ../libfdisk/fsedit.c:704 msgid "Bad Mount Point" msgstr "Chybný bod připojení" -#: ../libfdisk/fsedit.c:622 +#: ../libfdisk/fsedit.c:646 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "Adresář %s musí být v kořenovém systému souborů." -#: ../libfdisk/fsedit.c:629 +#: ../libfdisk/fsedit.c:653 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1393,7 +1408,7 @@ msgstr "" "\n" "Jméno připojovacího bodu musí začínat znakem /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:636 +#: ../libfdisk/fsedit.c:660 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1404,7 +1419,7 @@ msgstr "" "\n" "Jméno připojovacího bodu nesmí končit znakem /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:645 +#: ../libfdisk/fsedit.c:669 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1415,7 +1430,11 @@ msgstr "" "\n" "Jméno připojovacího bodu může obsahovat pouze tisknutelné znaky." -#: ../libfdisk/fsedit.c:657 +#: ../libfdisk/fsedit.c:678 +msgid "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-native partitions. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: ../libfdisk/fsedit.c:695 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1426,7 +1445,7 @@ msgstr "" "\n" "Systémové oddíly musí být typu Linux Native." -#: ../libfdisk/fsedit.c:667 +#: ../libfdisk/fsedit.c:705 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1437,159 +1456,159 @@ msgstr "" "\n" "Oddíl pro /usr musí být typu Linux Native nebo na NFS svazku." -#: ../libfdisk/fsedit.c:695 +#: ../libfdisk/fsedit.c:733 msgid "Too Many Drives" msgstr "Příliš mnoho jednotek" -#: ../libfdisk/fsedit.c:696 +#: ../libfdisk/fsedit.c:734 msgid "You have more drives than this program supports. Please use the standard fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that you saw this message." msgstr "Máte víc jednotek, než tento program podporuje. Použijte standardní program fdisk a upozorněte firmu Red Hat Software, že se vám zobrazila tato zpráva." -#: ../libfdisk/fsedit.c:711 +#: ../libfdisk/fsedit.c:749 msgid "No Drives Found" msgstr "Nenalezeny žádné jednotky" -#: ../libfdisk/fsedit.c:712 +#: ../libfdisk/fsedit.c:750 msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "Chyba - nebyla nalezena žádná platná zařízení, na nichž by bylo možné vytvořit nové systémy souborů. Může se jednat o hardwarovou chybu." -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1053 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1023 ../libfdisk/fsedit.c:1093 #, c-format msgid "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The error was" msgstr "Při čtení tabulky oddílů blokového zařízení %s došlo k této chybě:" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1026 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1066 #, c-format msgid "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive." msgstr "Tabulka oddílů na zařízení %s je poškozena. Aby mohly být vytvořeny nové oddíly, je třeba tuto tabulku nově inicializovat, což způsobí ztrátu VŠECH DAT na této jednotce." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1031 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1071 msgid "Bad Partition Table" msgstr "Chybná tabulka oddílů" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1032 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1072 msgid "Initialize" msgstr "Inicializace" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1032 ../libfdisk/fsedit.c:1057 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1072 ../libfdisk/fsedit.c:1097 msgid "Skip Drive" msgstr "Vynechat jednotku" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1057 ../loader/net.c:329 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1097 ../loader/net.c:329 msgid "Retry" msgstr "Znovu" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1069 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1109 msgid "BSD Disklabel" msgstr "BSD jmenovka disku" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1069 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1109 msgid "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels." msgstr "Byl nalezen disk se jmenovkou typu BSD. Instalace systému Red Hat podporuje jmenovky disku BSD pouze v režimu čtení; pro stroje s těmito typy jmenovek musíte použít \"vlastní\" instalaci a program fdisk (nikoli Disk Druid)." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1099 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1139 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "Systémová chyba %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1108 ../libfdisk/fsedit.c:1110 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1148 ../libfdisk/fsedit.c:1150 msgid "Fdisk Error" msgstr "Chyba programu fdisk" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:522 ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:520 ../libfdisk/gnomefsedit.c:716 msgid "<Swap Partition>" msgstr "<odkládací oddíl>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:530 ../libfdisk/gnomefsedit.c:720 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:528 ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 msgid "<RAID Partition>" msgstr "<RAID oddíl>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:604 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 msgid "Delete Partition" msgstr "Zrušení oddílu" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:605 ../libfdisk/newtfsedit.c:693 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:603 ../libfdisk/newtfsedit.c:693 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Skutečně chcete tento oddíl zrušit?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:663 ../libfdisk/gnomefsedit.c:669 ../libfdisk/gnomefsedit.c:673 ../libfdisk/gnomefsedit.c:675 ../libfdisk/newtfsedit.c:260 ../libfdisk/newtfsedit.c:266 ../libfdisk/newtfsedit.c:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:272 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661 ../libfdisk/gnomefsedit.c:667 ../libfdisk/gnomefsedit.c:671 ../libfdisk/gnomefsedit.c:673 ../libfdisk/newtfsedit.c:260 ../libfdisk/newtfsedit.c:266 ../libfdisk/newtfsedit.c:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:272 msgid "Edit Partition" msgstr "Úprava oddílu" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:690 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1657 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1655 msgid "Mount Point:" msgstr "Bod připojení:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:733 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:731 msgid "Size (Megs):" msgstr "Velikost (MB):" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:764 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:762 msgid "Grow to fill disk?" msgstr "Rozšiřitelný?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:783 ../libfdisk/newtfsedit.c:332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:781 ../libfdisk/newtfsedit.c:332 msgid "Allocation Status:" msgstr "Stav přidělení:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:334 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:785 ../libfdisk/newtfsedit.c:334 msgid "Successful" msgstr "Úspěch" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:790 ../libfdisk/newtfsedit.c:336 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/newtfsedit.c:336 msgid "Failed" msgstr "Chyba" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:802 ../libfdisk/newtfsedit.c:341 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:800 ../libfdisk/newtfsedit.c:341 msgid "Failure Reason:" msgstr "Příčina chyby:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:816 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1691 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:814 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1689 msgid "Partition Type:" msgstr "Typ oddílu:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:899 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Použitelné jednotky:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1883 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 msgid "No Mount Point" msgstr "Chybí bod připojení" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1006 ../libfdisk/newtfsedit.c:500 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1004 ../libfdisk/newtfsedit.c:500 msgid "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you want to do this?" msgstr "Nebyl zadán připojovací bod pro tento oddíl. Skutečně chcete pokračovat?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1049 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 ../libfdisk/newtfsedit.c:540 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 ../libfdisk/newtfsedit.c:540 msgid "Mount Point Error" msgstr "Chyba bodu připojení" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1050 ../libfdisk/newtfsedit.c:541 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048 ../libfdisk/newtfsedit.c:541 msgid "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. Please select a valid mount point." msgstr "Zadaný připojovací bod buď neexistuje, nebo je již používán. Zadejte platný připojovací bod." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1075 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1073 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 msgid "Size Error" msgstr "Chybná velikost" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1076 ../libfdisk/newtfsedit.c:559 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1074 ../libfdisk/newtfsedit.c:559 msgid "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), and is specified int decimal (base 10) format." msgstr "Zadaná velikost je neplatná. Velikost musí být celé číslo větší než nula zadané v desítkové soustavě." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1093 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1986 ../libfdisk/newtfsedit.c:576 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1984 ../libfdisk/newtfsedit.c:576 msgid "Swap Size Error" msgstr "Chybná velikost odkládacího oddílu" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1094 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1987 ../libfdisk/newtfsedit.c:577 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1985 ../libfdisk/newtfsedit.c:577 #, c-format msgid "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a swap partition is %ld Megabytes." msgstr "Vytvořili jste příliš velký odkládací oddíl. Maximální velikost odkládacího oddílu je %ld megabajtů." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1117 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1108 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1115 msgid "No RAID Drive Constraint" msgstr "Žádná omezení na RAID jednotku" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1112 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive.\n" " Are you sure you want to do this?" @@ -1597,198 +1616,198 @@ msgstr "" "Zkonfigurovali jste RAID oddíl bez omezení na jediný disk.\n" "Skutečně to chcete?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1118 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1116 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1119 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1117 msgid "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive. Please select one drive to constrain this partition to." msgstr "Zkonfigurovali jste RAID oddíl bez omezení na jediný disk. Prosím zvolte jednu jednotku, na kterou tento oddíl omezíte." #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1296 msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "Nekompletní zadání RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297 #, c-format msgid "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. Please recompose the raid device with allocated partitions." msgstr "RAID zařízení /dev/%s nyní obsahuje nealokované oddíly. RAID zařízení /dev/%s bude nyní rozděleno na oddíly, ze který sestává. Prosím vytvořte znovu RAID zařízení s alokovanými oddíly." #. build list of why they all failed -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1392 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1411 ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1409 ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Nepřidělené oddíly" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1396 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 ../libfdisk/newtfsedit.c:85 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1394 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/newtfsedit.c:85 msgid "There are currently unallocated partition(s) present in the list of requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along with the reason they were not allocated." msgstr "Seznam oddílů obsahuje jeden nebo více nepřidělených oddílů. Tyto oddíly jsou v seznamu uvedeny dole s udáním důvodu, proč nemohly být přiděleny." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1677 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1675 msgid "<Swap Partition" msgstr "<Odkládací oddíl" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1735 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733 msgid "RAID Device: /dev/" msgstr "RAID zařízení: /dev/" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1756 msgid "RAID Type:" msgstr "Typ RAID:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1795 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1793 msgid "Partitions For RAID Array:" msgstr "Oddíly pro RAID Pole:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1884 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1882 msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." msgstr "Nevybrali jste připojovací bod. Připojovací bod musí být zadán." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1892 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1890 msgid "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount point." msgstr "Zadaný připojovací bod je již používán. Prosím zadejte platný připojovací bod." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1905 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903 msgid "Booting From RAID Warning" msgstr "Varování - zavádění systému z RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1906 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1904 msgid "You have made this raid device mount as a booting partition. Please make sure all the component partitions are bootable." msgstr "Zvolili jste toto RAID zařízení jako zaváděcí oddíl. Prosím zkontrolujte, že všechny oddíly, z nichž se skládá, jsou zaváděcí." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1914 msgid "No RAID Device" msgstr "Žádné RAID zařízení" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1917 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915 msgid "You need to selected a RAID device." msgstr "Musíte vybrat RAID zařízení." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1923 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1921 msgid "Used Raid Device" msgstr "Použito RAID zařízení" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1924 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1922 #, c-format msgid "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please select another." msgstr "RAID zařízení \"/dev/%s\" je již zkonfigurováno jako RAID zařízení. Prosím vyberte jiné." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1937 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1935 msgid "Not Enough Partitions" msgstr "Nedostatečný počet oddílů" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1939 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1937 msgid "You have not configured enough partitions for the RAID type you have selected." msgstr "Nezkonfigurovali jste dostatečný počet oddílů pro RAID zvoleného typu." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1946 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1944 msgid "Illegal /boot RAID Type" msgstr "Špatný RAID typ /boot" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1948 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1946 msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1." msgstr "Zaváděcí oddíly (/boot) mohou být pouze na RAID-1." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2031 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2029 #, c-format msgid "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is possible to boot from this partition?" msgstr "Oddíl %s byl již dříve uveden v sadě oddílů pro toto RAID zařízení. Bod připojení je nastaven na /boot. Opravdu jste si jisti, že lze zavádět systém z tohoto oddílu?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2038 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2036 msgid "Use Pre-existing Partition?" msgstr "Použít dříve existující oddíl?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2147 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 msgid "Auto-Partition" msgstr "Automatické rozdělování disku" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2152 msgid "Using Existing Disk Space" msgstr "Použít stávající diskový prostor" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2173 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2171 msgid "Remove Linux partitions" msgstr "Zrušit linuxové oddíly" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2184 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2182 msgid "Use existing free space" msgstr "Použít stávající volný prostor" #. workstation or server? -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2194 msgid "Intended Use" msgstr "Požadované použití" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2235 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2233 msgid "Workstation" msgstr "Pracovní stanice" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2309 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2307 msgid "Delete RAID Device?" msgstr "Zrušit RAID zařízení?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2310 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2308 msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "Skutečně chcete zrušit toto RAID zařízení?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2361 ../libfdisk/newtfsedit.c:1580 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2359 ../libfdisk/newtfsedit.c:1580 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Původní tabulka oddílů" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2361 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "Obnovit původní obsah tabulky oddílů? " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2399 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2450 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2448 msgid "<Swap>" msgstr "<odkládací>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2401 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2399 msgid "<RAID>" msgstr "<RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2403 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2401 msgid "<not set>" msgstr "<nepoužito>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "Existují nepřidělené oddíly..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3073 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3087 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3105 msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a RAID partition for the install to proceed." msgstr "Aby mohla instalace pokračovat, musí být oddíl, v němž má být kořenový adresář (/), typu Linux native (ext2) nebo RAID." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3161 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3179 msgid "Partitions" msgstr "Oddíly" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3205 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3223 msgid "_Add..." msgstr "_Přidat..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3217 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3235 msgid "_Edit..." msgstr "_Upravit..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3218 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3236 msgid "_Delete" msgstr "_Zrušit" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3219 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3237 msgid "_Reset" msgstr "_Obnovit" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3248 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3266 msgid "_Make RAID Device" msgstr "_Vytvořit RAID zařízení" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3257 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3275 msgid "Auto Partition" msgstr "Automatické rozdělování disku" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3270 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3288 msgid "Drive Summary" msgstr "Seznam jednotek" @@ -1870,7 +1889,7 @@ msgstr "Tomuto modulu můžete zadat parametry, které ovlivňují jeho funkci. Pokud msgid "Module Parameters" msgstr "Parametry modulů" -#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:253 ../loader/loader.c:312 ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:1727 +#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:253 ../loader/loader.c:312 ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:1730 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" @@ -1878,7 +1897,7 @@ msgstr "Zařízení" msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Vložte disk s ovladači a stiskněte \"OK\"." -#: ../loader/devices.c:179 ../loader/loader.c:1736 +#: ../loader/devices.c:179 ../loader/loader.c:1739 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Nelze připojit disketu." @@ -2042,16 +2061,16 @@ msgstr "Jaký druh média obsahuje disk pro zotavení?" msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Na jakém druhu média jsou balíčky, které chcete instalovat?" -#: ../loader/loader.c:1619 +#: ../loader/loader.c:1622 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Na zaváděcí disketě nelze nalézt soubor ks.cfg." -#: ../loader/loader.c:1665 +#: ../loader/loader.c:1668 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "nelze vytvořit soubor %s" -#: ../loader/loader.c:1728 +#: ../loader/loader.c:1731 #, fuzzy msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Vložte disk s ovladači a stiskněte \"OK\"." @@ -2059,19 +2078,19 @@ msgstr "Vložte disk s ovladači a stiskněte \"OK\"." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/fd0. We could (and probably should) get smarter about #. this at some point. -#: ../loader/loader.c:1741 +#: ../loader/loader.c:1744 msgid "Updates" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1741 +#: ../loader/loader.c:1744 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1894 +#: ../loader/loader.c:1897 msgid "PC Card" msgstr "PC Card" -#: ../loader/loader.c:1894 +#: ../loader/loader.c:1897 msgid "Initializing PC Card Devices..." msgstr "Inicializuji PC Card zařízení..." @@ -2849,9 +2868,6 @@ msgstr "Načítám SCSI ovladač" #~ msgid "Bootable Partitions" #~ msgstr "Zaváděcí oddíly" -#~ msgid "Formatting swap space on device %s..." -#~ msgstr "Formátuji odkládací prostor na zařízení %s..." - #~ msgid "No Swap Space" #~ msgstr "Není definován odkládací prostor" @@ -2975,9 +2991,6 @@ msgstr "Načítám SCSI ovladač" #~ msgid "Choose components to install:" #~ msgstr "Vyberte součásti pro instalaci:" -#~ msgid "error opening header file: %s" -#~ msgstr "chyba při otvírání hlavičkového souboru: %s" - #~ msgid "Installed system size:" #~ msgstr "Velikost instalovaného systému:" |