diff options
author | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-07-20 18:31:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-07-20 18:31:53 +0000 |
commit | 00297b5b532757b20fe4fc8c9154998b93b03af9 (patch) | |
tree | ee836c6407cfd8d3f7f86be6be7b4d1df2edd800 /po/cs.po | |
parent | 3bd2d61e8498e0d4ef02766eb0a6191b3270e424 (diff) | |
download | anaconda-00297b5b532757b20fe4fc8c9154998b93b03af9.tar.gz anaconda-00297b5b532757b20fe4fc8c9154998b93b03af9.tar.xz anaconda-00297b5b532757b20fe4fc8c9154998b93b03af9.zip |
i18n update from sources 07-20-2001
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1241 |
1 files changed, 712 insertions, 529 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-12 18:12-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-20 14:05-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-02 02:49+0100\n" "Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -9,33 +9,50 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../autopart.py:717 +#: ../autopart.py:719 #, c-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -#: ../autopart.py:826 ../iw/partition_gui.py:1076 -#: ../textw/partition_text.py:142 +#: ../autopart.py:830 +#, fuzzy +msgid "Warnings During Automatic Partitioning" +msgstr "Automatické rozdělování na oddíly" + +#: ../autopart.py:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Automatické rozdělování na oddíly" + +#: ../autopart.py:837 ../iw/partition_gui.py:1120 +#: ../textw/partition_text.py:147 #, fuzzy msgid "Error Partitioning" msgstr "Dělení disku na oddíly" -#: ../autopart.py:827 ../textw/partition_text.py:143 +#: ../autopart.py:838 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgid "" +"Could not allocated requested partitions: \n" +"\n" +"%s." msgstr "Existují nepřidělené oddíly..." -#: ../autopart.py:858 ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1081 -#: ../iw/partition_gui.py:1380 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 -#: ../partitioning.py:997 ../textw/partition_text.py:146 -#: ../textw/upgrade_text.py:179 +#: ../autopart.py:869 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:67 +#: ../iw/partition_gui.py:1125 ../iw/partition_gui.py:1437 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../partitioning.py:1090 +#: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/partition_text.py:151 +#: ../textw/upgrade_text.py:180 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../autopart.py:864 +#: ../autopart.py:875 msgid "" "Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation " "type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n" @@ -48,28 +65,28 @@ msgid "" "Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred." msgstr "" -#: ../autopart.py:880 +#: ../autopart.py:891 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on hard drives." msgstr "" -#: ../autopart.py:885 +#: ../autopart.py:896 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Zrušit linuxové oddíly" -#: ../autopart.py:886 +#: ../autopart.py:897 #, fuzzy msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Zrušit linuxové oddíly" -#: ../autopart.py:887 +#: ../autopart.py:898 #, fuzzy msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Použít stávající volný prostor" -#: ../autopart.py:889 +#: ../autopart.py:900 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" @@ -81,7 +98,7 @@ msgstr "" "Nastavili jste RAID oddíl bez omezení na jediný disk.\n" "Skutečně to chcete?" -#: ../autopart.py:894 +#: ../autopart.py:905 #, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" @@ -91,21 +108,21 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../bootloader.py:565 +#: ../bootloader.py:610 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "Jméno systému" -#: ../bootloader.py:565 +#: ../bootloader.py:610 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instalace %s.\n" -#: ../comps.py:559 +#: ../comps.py:562 msgid "Everything" msgstr "Všechno" -#: ../comps.py:669 ../upgrade.py:351 +#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:351 msgid "no suggestion" msgstr "žádné doporučení" @@ -123,41 +140,41 @@ msgid "" "will now be reset." msgstr "Stav systému byl úspěšně zapsán na disketu a bude nyní restartován." -#: ../floppy.py:104 +#: ../floppy.py:106 msgid "Creating" msgstr "Vytváření" -#: ../floppy.py:104 +#: ../floppy.py:106 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Vytvářím zaváděcí disk..." -#: ../fsset.py:570 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:637 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Hlavní zaváděcí záznam (MBR)" -#: ../fsset.py:571 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:638 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "První sektor zaváděcího oddílu" -#: ../fsset.py:623 ../fsset.py:641 ../fsset.py:675 ../fsset.py:693 -#: ../fsset.py:715 ../fsset.py:734 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 +#: ../fsset.py:696 ../fsset.py:715 ../fsset.py:752 ../fsset.py:772 +#: ../fsset.py:801 ../fsset.py:821 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 #: ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 #: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 #: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 #: ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:912 #: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145 -#: ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:2105 -#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2213 ../loader/loader.c:2425 +#: ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:2112 +#: ../loader/loader.c:2142 ../loader/loader.c:2220 ../loader/loader.c:2432 #: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79 #: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236 -#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:228 ../partitioning.py:865 -#: ../partitioning.py:896 ../textw/bootdisk_text.py:88 -#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:174 -#: ../textw/upgrade_text.py:196 ../upgrade.py:265 ../upgrade.py:277 +#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:236 ../partitioning.py:949 +#: ../partitioning.py:980 ../textw/bootdisk_text.py:88 +#: ../textw/upgrade_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:175 +#: ../textw/upgrade_text.py:197 ../upgrade.py:265 ../upgrade.py:277 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../fsset.py:624 +#: ../fsset.py:697 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -171,7 +188,7 @@ msgstr "" "\n" "Stiskněte OK pro restart systému." -#: ../fsset.py:642 +#: ../fsset.py:716 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -186,7 +203,7 @@ msgstr "" "\n" "Stiskněte OK pro restart systému." -#: ../fsset.py:676 +#: ../fsset.py:753 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -200,7 +217,7 @@ msgstr "" "\n" "Stiskněte OK pro restart systému." -#: ../fsset.py:694 +#: ../fsset.py:773 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -209,7 +226,7 @@ msgid "" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:716 +#: ../fsset.py:802 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -218,7 +235,7 @@ msgid "" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:735 +#: ../fsset.py:822 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -233,20 +250,20 @@ msgstr "" "\n" "Stiskněte OK pro restart systému." -#: ../fsset.py:1202 +#: ../fsset.py:1299 msgid "Formatting" msgstr "Formátování" -#: ../fsset.py:1203 +#: ../fsset.py:1300 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Formátuji souborový systém %s..." -#: ../gui.py:104 ../text.py:268 +#: ../gui.py:104 ../text.py:272 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:105 ../iw/partition_gui.py:523 ../iw/partition_gui.py:581 +#: ../gui.py:105 ../iw/partition_gui.py:533 ../iw/partition_gui.py:596 #: ../iw/welcome_gui.py:101 ../libfdisk/fsedit.c:953 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 @@ -255,13 +272,13 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 -#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:845 ../text.py:269 +#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:273 #: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76 -#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:258 +#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:259 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../gui.py:106 ../iw/partition_gui.py:525 ../iw/partition_gui.py:583 +#: ../gui.py:106 ../iw/partition_gui.py:535 ../iw/partition_gui.py:598 #: ../iw/welcome_gui.py:104 ../libfdisk/fsedit.c:953 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 @@ -269,10 +286,10 @@ msgstr "Ano" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 -#: ../text.py:270 ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootdisk_text.py:54 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:889 +#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootdisk_text.py:54 #: ../textw/bootloader_text.py:76 ../textw/constants_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:258 ../textw/upgrade_text.py:265 +#: ../textw/upgrade_text.py:259 ../textw/upgrade_text.py:266 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -311,41 +328,41 @@ msgstr "Ne" #: ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 #: ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145 #: ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213 ../loader/loader.c:1244 -#: ../loader/loader.c:1483 ../loader/loader.c:2105 ../loader/loader.c:2135 -#: ../loader/loader.c:2198 ../loader/loader.c:2213 ../loader/loader.c:2425 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2112 ../loader/loader.c:2142 +#: ../loader/loader.c:2205 ../loader/loader.c:2220 ../loader/loader.c:2432 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 +#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 ../loader/pcmcia.c:104 #: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:158 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../loader/urls.c:387 -#: ../text.py:271 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../text.py:275 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:160 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../gui.py:108 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 -#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:272 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:276 msgid "Retry" msgstr "Znovu" -#: ../gui.py:109 ../text.py:273 +#: ../gui.py:109 ../text.py:277 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:110 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 -#: ../iw/partition_gui.py:694 ../iw/partition_gui.py:1126 +#: ../gui.py:110 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161 +#: ../iw/partition_gui.py:717 ../iw/partition_gui.py:1170 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2198 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:242 ../text.py:244 ../text.py:274 -#: ../textw/bootloader_text.py:171 ../textw/constants_text.py:24 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2205 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:246 ../text.py:248 ../text.py:278 +#: ../textw/bootloader_text.py:197 ../textw/constants_text.py:24 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:75 ../textw/welcome_text.py:48 #: ../textw/welcome_text.py:51 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../gui.py:192 ../text.py:250 +#: ../gui.py:192 ../text.py:254 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " @@ -357,7 +374,7 @@ msgstr "" "Zkopírujte prosím plné znění této vyjímky a ohlašte chybu na adrese http://" "bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:306 ../text.py:240 +#: ../gui.py:313 ../text.py:244 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -365,37 +382,37 @@ msgstr "" "Vložte prosím disketu. Celý obsah diskety bude smazán, proto vyberte " "disketu, na které nemáte důležitá data." -#: ../gui.py:369 ../gui.py:728 +#: ../gui.py:376 ../gui.py:739 msgid "Online Help" msgstr "Online nápověda" -#: ../gui.py:370 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43 +#: ../gui.py:377 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43 msgid "Language Selection" msgstr "Výběr jazyka" -#: ../gui.py:428 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:435 ../iw/firewall_gui.py:122 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../gui.py:433 ../gui.py:592 +#: ../gui.py:440 ../gui.py:602 msgid "Release Notes" msgstr "Poznámky k vydání" -#: ../gui.py:464 +#: ../gui.py:471 msgid "Unable to load file!" msgstr "Nemohu přečíst soubor!" -#: ../gui.py:485 +#: ../gui.py:492 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:588 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../gui.py:598 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 #: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 #: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596 ../loader/loader.c:323 #: ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:967 -#: ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1483 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:158 +#: ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 ../loader/urls.c:158 #: ../loader/urls.c:387 ../rescue.py:129 ../textw/confirm_text.py:24 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 @@ -403,33 +420,33 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: ../gui.py:590 +#: ../gui.py:600 msgid "Next" msgstr "Dále" -#: ../gui.py:594 +#: ../gui.py:604 msgid "Show Help" msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: ../gui.py:596 +#: ../gui.py:606 msgid "Hide Help" msgstr "Skrýt nápovědu" -#: ../gui.py:638 +#: ../gui.py:648 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Instalátor Red Hat Linuxu" -#: ../gui.py:653 +#: ../gui.py:663 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Instalátor Red Hat Linuxu na %s" -#: ../gui.py:692 +#: ../gui.py:702 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Nemohu přečíst soubor!" -#: ../gui.py:776 +#: ../gui.py:787 msgid "Install Window" msgstr "Instalační okno" @@ -479,16 +496,16 @@ msgstr "Nelze připojit CDROM." msgid "Install" msgstr "Instalace" -#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:129 #, fuzzy msgid "Unable to probe" msgstr "Nemohu přečíst soubor!" -#: ../iw/package_gui.py:17 ../packages.py:35 +#: ../iw/package_gui.py:17 ../packages.py:37 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Provést aktualizaci?" -#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:36 +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:38 msgid "" "The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -498,36 +515,36 @@ msgstr "" "připojeny. V tuto chvíli se již nemůžete vrátit zpět za tento bod. \n" "\n" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../packages.py:40 +#: ../iw/package_gui.py:22 ../packages.py:42 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Chcete pokračovat v aktualizaci?" -#: ../packages.py:89 +#: ../packages.py:95 msgid "Reading" msgstr "Čtení" -#: ../packages.py:89 +#: ../packages.py:95 msgid "Reading package information..." msgstr "Čtení informací o balíčcích..." -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:152 msgid "Dependency Check" msgstr "Kontrola závislostí" -#: ../packages.py:145 +#: ../packages.py:153 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Kontroluji závislosti mezi balíčky, které byly zvoleny pro instalaci..." -#: ../packages.py:194 ../packages.py:442 +#: ../packages.py:202 ../packages.py:461 msgid "Processing" msgstr "Pracuji" -#: ../packages.py:195 +#: ../packages.py:203 msgid "Preparing to install..." msgstr "Příprava na instalaci..." -#: ../packages.py:229 +#: ../packages.py:237 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -536,21 +553,21 @@ msgstr "" "Soubor %s nemůže být otevřen, protože není přítomen, balíček je poškozen " "nebo je vadné médium. Stiskněte <Enter> pro nový pokus." -#: ../packages.py:443 +#: ../packages.py:462 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:479 +#: ../packages.py:498 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Aktualizace %s.\n" -#: ../packages.py:481 +#: ../packages.py:500 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Instalace %s.\n" -#: ../packages.py:532 +#: ../packages.py:551 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -560,17 +577,17 @@ msgstr "" "Potřebujete více místa na následujících souborových systémech:\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1316 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:536 ../packages.py:556 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 +#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:555 ../packages.py:575 +#: ../textw/upgrade_text.py:114 msgid "Mount Point" msgstr "Bod připojení" -#: ../packages.py:537 +#: ../packages.py:556 msgid "Space Needed" msgstr "Nedostatek místa" -#: ../packages.py:552 +#: ../packages.py:571 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -580,23 +597,28 @@ msgstr "" "Potřebujete více volných inodů na následujících souborových systémech:\n" "\n" -#: ../packages.py:557 +#: ../packages.py:576 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nedostatek inodů" -#: ../packages.py:563 +#: ../packages.py:582 msgid "Disk Space" msgstr "Diskový prostor" -#: ../packages.py:602 +#: ../packages.py:621 msgid "Post Install" msgstr "Po instalaci" -#: ../packages.py:603 +#: ../packages.py:622 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Provádím poinstalační nastavení..." -#: ../partitioning.py:311 +#: ../partitioning.py:165 +#, fuzzy +msgid "Foreign" +msgstr "Norsko" + +#: ../partitioning.py:326 #, fuzzy msgid "" "The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " @@ -606,11 +628,11 @@ msgstr "" "\n" "Jméno připojovacího bodu může obsahovat pouze tisknutelné znaky." -#: ../partitioning.py:318 +#: ../partitioning.py:333 msgid "Please specify a mount point for this partition." msgstr "" -#: ../partitioning.py:337 +#: ../partitioning.py:352 #, fuzzy, c-format msgid "" "The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." @@ -618,71 +640,109 @@ msgstr "" "Zadaný připojovací bod je již používán. Prosím zadejte platný připojovací " "bod." -#: ../partitioning.py:376 +#: ../partitioning.py:391 #, fuzzy msgid "" "This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." msgstr "Adresář %s musí být v kořenovém systému souborů." -#: ../partitioning.py:381 +#: ../partitioning.py:396 #, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux filesystem." msgstr "Adresář %s musí být v kořenovém systému souborů." -#: ../partitioning.py:391 +#: ../partitioning.py:406 #, c-format msgid "" "The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " "MB." msgstr "" -#: ../partitioning.py:398 +#: ../partitioning.py:413 #, c-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" -#: ../partitioning.py:403 +#: ../partitioning.py:418 #, c-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partitioning.py:407 +#: ../partitioning.py:422 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partitioning.py:410 +#: ../partitioning.py:425 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partitioning.py:443 +#: ../partitioning.py:458 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partitioning.py:460 +#: ../partitioning.py:475 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Zaváděcí oddíly (/boot) mohou být pouze na RAID-1." -#: ../partitioning.py:464 +#: ../partitioning.py:479 #, c-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partitioning.py:470 +#: ../partitioning.py:485 #, c-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../partitioning.py:866 ../partitioning.py:897 +#: ../partitioning.py:503 +msgid "" +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of Red Hat Linux to continue." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:506 +msgid "" +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install Red Hat Linux." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:511 +#, c-format +msgid "" +"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " +"for a normal Red Hat Linux install." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:522 +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:526 +msgid "" +"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux " +"only supports 32 swap devices." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:535 +#, c-format +msgid "" +"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " +"system. This could negatively impact performance." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:950 ../partitioning.py:981 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Chyba při připojování ext2 systému souborů %s: %s" -#: ../partitioning.py:998 +#: ../partitioning.py:1091 #, fuzzy, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -694,11 +754,11 @@ msgstr "" "oddíly, je třeba tuto tabulku nově inicializovat, což způsobí ztrátu VŠECH " "DAT na této jednotce." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1052 ../partitioning.py:1075 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1052 ../partitioning.py:1168 msgid "No Drives Found" msgstr "Nenalezeny žádné jednotky" -#: ../partitioning.py:1076 +#: ../partitioning.py:1169 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -707,7 +767,7 @@ msgstr "" "Chyba - nebyla nalezena žádná platná zařízení, na nichž by bylo možné " "vytvořit nové systémy souborů. Může se jednat o hardwarovou chybu." -#: ../partitioning.py:1149 +#: ../partitioning.py:1242 #, fuzzy msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" @@ -715,7 +775,7 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Musíte vybrat RAID zařízení." -#: ../partitioning.py:1152 +#: ../partitioning.py:1245 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -724,51 +784,51 @@ msgid "" msgstr "Skutečně chcete tento oddíl zrušit?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:878 -#: ../partitioning.py:1156 +#: ../partitioning.py:1249 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Skutečně chcete tento oddíl zrušit?" -#: ../partitioning.py:1158 +#: ../partitioning.py:1251 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrzení: " -#: ../partitioning.py:1162 +#: ../partitioning.py:1255 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "Potvrzení: " -#: ../partitioning.py:1163 +#: ../partitioning.py:1256 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Skutečně chcete tento oddíl zrušit?" -#: ../partitioning.py:1187 +#: ../partitioning.py:1280 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Oddíl se musí rozkládat alespoň na jednom disku." -#: ../partitioning.py:1190 +#: ../partitioning.py:1283 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1199 ../partitioning.py:1205 ../partitioning.py:1213 -#: ../partitioning.py:1224 ../partitioning.py:1231 +#: ../partitioning.py:1292 ../partitioning.py:1298 ../partitioning.py:1306 +#: ../partitioning.py:1317 ../partitioning.py:1324 #, fuzzy msgid "Unable To Remove" msgstr "Nemohu přečíst soubor!" -#: ../partitioning.py:1200 +#: ../partitioning.py:1293 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "První sektor zaváděcího oddílu" -#: ../partitioning.py:1206 +#: ../partitioning.py:1299 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1214 +#: ../partitioning.py:1307 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " @@ -777,57 +837,83 @@ msgstr "" "Nelze oststranit \"/boot\", pokud je kořen \"/\" na RAID zařízení. Přepněte " "nejprve \"/\" na zařízení, které není typu RAID." -#: ../partitioning.py:1225 +#: ../partitioning.py:1318 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1232 +#: ../partitioning.py:1325 #, fuzzy msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" "Nelze oststranit \"/boot\", pokud je kořen \"/\" na RAID zařízení. Přepněte " "nejprve \"/\" na zařízení, které není typu RAID." -#: ../partitioning.py:1260 ../partitioning.py:1282 +#: ../partitioning.py:1353 ../partitioning.py:1375 #, fuzzy msgid "Unable To Edit" msgstr "Nemohu přečíst soubor!" -#: ../partitioning.py:1261 +#: ../partitioning.py:1354 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden jazyk, který se má nainstalovat." -#: ../partitioning.py:1283 +#: ../partitioning.py:1376 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Oddíl se musí rozkládat alespoň na jednom disku." -#: ../partitioning.py:1291 ../partitioning.py:1296 +#: ../partitioning.py:1384 ../partitioning.py:1389 #, fuzzy msgid "Unable to Edit" msgstr "Nemohu přečíst soubor!" -#: ../partitioning.py:1292 +#: ../partitioning.py:1385 #, fuzzy msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer." msgstr "Oddíl se musí rozkládat alespoň na jednom disku." -#: ../partitioning.py:1297 +#: ../partitioning.py:1390 #, fuzzy msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "Oddíl se musí rozkládat alespoň na jednom disku." -#: ../partitioning.py:1318 +#: ../partitioning.py:1402 +#, fuzzy +msgid "Installation cannot continue." +msgstr "Zahájení instalace" + +#: ../partitioning.py:1403 +msgid "" +"The partitioning options you have chosen have already been activated. You " +"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " +"with the installation process?" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:1423 +msgid "Low Memory" +msgstr "Nedostatek paměti" + +#: ../partitioning.py:1424 +msgid "" +"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " +"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " +"disk immediately. Is that okay?" +msgstr "" +"Protože na tomto počítači není dostatek paměti, je třeba začít používat " +"odkládací prostor. Proto je nutné zapsat novou tabulku oddílů na disk již " +"nyní. Souhlasíte?" + +#: ../partitioning.py:1436 ../partitioning.py:1445 #, fuzzy msgid "Format?" msgstr "Formátování" -#: ../partitioning.py:1319 +#: ../partitioning.py:1437 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " @@ -838,15 +924,26 @@ msgstr "" "Nastavili jste RAID oddíl bez omezení na jediný disk.\n" "Skutečně to chcete?" -#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 -#: ../iw/partition_gui.py:693 ../iw/partition_gui.py:1125 ../loader/urls.c:79 +#: ../partitioning.py:1446 +msgid "" +"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " +"mounted as a system directory. It is highly recommended you format this " +"partition to guarantee the data formerly on the partition does not corrupt " +"your new installation.\n" +"\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:149 ../iw/account_gui.py:160 +#: ../iw/partition_gui.py:716 ../iw/partition_gui.py:1169 ../loader/urls.c:79 #: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 #: ../rescue.py:34 ../rescue.py:85 ../rescue.py:106 ../rescue.py:123 -#: ../text.py:380 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67 -#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:53 -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 -#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/firewall_text.py:201 -#: ../textw/network_text.py:134 ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:50 +#: ../text.py:384 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67 +#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/complete_text.py:56 +#: ../textw/complete_text.py:72 ../textw/confirm_text.py:24 +#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:20 +#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134 +#: ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:51 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -854,7 +951,7 @@ msgstr "Ok" msgid "System to Rescue" msgstr "Opravit systém" -#: ../rescue.py:83 ../textw/upgrade_text.py:215 +#: ../rescue.py:83 ../textw/upgrade_text.py:216 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Který oddíl je ve vaší instalaci použit jako kořenový?" @@ -922,40 +1019,40 @@ msgstr "Nápověda není k dispozici" msgid "No help is available for this install." msgstr "Pro tuto instalaci není dostupná žádná nápověda." -#: ../text.py:239 +#: ../text.py:243 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Uložit záznam havárie" -#: ../text.py:258 ../text.py:261 +#: ../text.py:262 ../text.py:265 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: ../text.py:258 ../text.py:259 +#: ../text.py:262 ../text.py:263 msgid "Debug" msgstr "Ladění" -#: ../text.py:289 +#: ../text.py:293 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:292 +#: ../text.py:296 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> nápověda | <Tab> mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat" -#: ../text.py:294 +#: ../text.py:298 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat" -#: ../text.py:376 +#: ../text.py:380 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušeno" -#: ../text.py:377 +#: ../text.py:381 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Z tohoto místa se nelze vrátit k předchozímu kroku." @@ -1019,27 +1116,32 @@ msgstr "" msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Při vyhledávání balíčků pro aktualizaci se vyskytla chyba." -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:470 ../xf86config.py:848 +#: ../videocard.py:389 +#, fuzzy +msgid "Unknown Card" +msgstr "Neznámý" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:469 ../xf86config.py:850 msgid "Video Card" msgstr "Videokarta" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:850 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:852 msgid "Video Ram" msgstr "Video RAM" -#: ../xf86config.py:853 +#: ../xf86config.py:855 msgid "X server" msgstr "X server" -#: ../xf86config.py:856 +#: ../xf86config.py:858 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Nemohu detekovat videokartu" -#: ../xserver.py:43 +#: ../xserver.py:44 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Myš nezjištěna" -#: ../xserver.py:44 +#: ../xserver.py:45 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -1050,129 +1152,141 @@ msgstr "" "instalaci, vložte prosím v následující obrazovce informace o své myši. " "Můžete také použít textovou instalaci, která nevyžaduje připojenou myš." -#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51 +#: ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 msgid "Use text mode" msgstr "Použít textový režim" -#: ../xserver.py:174 +#: ../xserver.py:101 +msgid "Attempting to start framebuffer based X server" +msgstr "" + +#: ../xserver.py:109 +msgid "Attempting to start native X server" +msgstr "" + +#: ../xserver.py:117 +msgid "Attempting to start VGA16 X server" +msgstr "" + +#: ../xserver.py:176 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:195 +#: ../xserver.py:203 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:12 +#: ../iw/account_gui.py:25 msgid "Account Configuration" msgstr "Nastavení účtů" -#: ../iw/account_gui.py:35 +#: ../iw/account_gui.py:48 msgid "Root password accepted." msgstr "Heslo správce systému nastaveno." -#: ../iw/account_gui.py:40 +#: ../iw/account_gui.py:53 msgid "Root password is too short." msgstr "Heslo správce systému je příliš krátké." -#: ../iw/account_gui.py:42 +#: ../iw/account_gui.py:55 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Heslo správce nesouhlasí." -#: ../iw/account_gui.py:54 +#: ../iw/account_gui.py:67 msgid "User password accepted." msgstr "Heslo uživatele nastaveno." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:74 msgid "Root account can not be added here." msgstr "Účet správce zde nemůže být vložen." -#: ../iw/account_gui.py:61 +#: ../iw/account_gui.py:76 msgid "Please enter user password." msgstr "Vložte prosím heslo uživatele." -#: ../iw/account_gui.py:63 +#: ../iw/account_gui.py:78 msgid "User password is too short." msgstr "Heslo uživatele je příliš krátké." -#: ../iw/account_gui.py:65 +#: ../iw/account_gui.py:80 msgid "User passwords do not match." msgstr "Heslo uživatele nesouhlasí." -#: ../iw/account_gui.py:132 +#: ../iw/account_gui.py:147 #, fuzzy msgid "Add a New User" msgstr "Přidání uživatele" -#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:84 +#: ../iw/account_gui.py:157 ../textw/userauth_text.py:84 msgid "Edit User" msgstr "Úprava uživatele" -#: ../iw/account_gui.py:166 +#: ../iw/account_gui.py:182 #, fuzzy msgid "User Name:" msgstr "Uživatelské jméno" -#: ../iw/account_gui.py:168 +#: ../iw/account_gui.py:184 #, fuzzy msgid "Full Name:" msgstr "Plné jméno" -#: ../iw/account_gui.py:170 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:186 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:72 #: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../iw/account_gui.py:172 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:63 -#: ../textw/bootloader_text.py:351 +#: ../iw/account_gui.py:188 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:76 +#: ../textw/bootloader_text.py:385 #, fuzzy msgid "Confirm:" msgstr "Potvrzení: " -#: ../iw/account_gui.py:175 +#: ../iw/account_gui.py:191 #, fuzzy msgid "Please enter user name" msgstr "Vložte prosím heslo uživatele." -#: ../iw/account_gui.py:256 +#: ../iw/account_gui.py:272 msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:269 +#: ../iw/account_gui.py:285 msgid "Root Password: " msgstr "Heslo správce systému:" -#: ../iw/account_gui.py:272 +#: ../iw/account_gui.py:288 msgid "Confirm: " msgstr "Potvrzení: " -#: ../iw/account_gui.py:306 +#: ../iw/account_gui.py:322 msgid "Account Name" msgstr "Jméno účtu" -#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../iw/account_gui.py:322 ../textw/userauth_text.py:95 #: ../textw/userauth_text.py:196 msgid "Full Name" msgstr "Plné jméno" -#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 +#: ../iw/account_gui.py:329 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 #: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1305 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 -#: ../textw/bootloader_text.py:247 ../textw/fdisk_text.py:40 -#: ../textw/partition_text.py:873 ../textw/silo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:211 +#: ../iw/account_gui.py:331 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/bootloader_text.py:274 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:903 +#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 +#: ../textw/userauth_text.py:211 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1306 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:210 +#: ../iw/account_gui.py:334 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: ../iw/account_gui.py:340 +#: ../iw/account_gui.py:356 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -1180,103 +1294,103 @@ msgid "" "enter additional user accounts." msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:311 +#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:311 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Nastavení autentizace" -#: ../iw/auth_gui.py:84 +#: ../iw/auth_gui.py:97 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "Povolit MD5 hesla" -#: ../iw/auth_gui.py:85 +#: ../iw/auth_gui.py:98 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Povolit stínová hesla" -#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:320 +#: ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Enable NIS" msgstr "Povolit NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:89 +#: ../iw/auth_gui.py:102 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Použít všesměrové vysílání pro nalezení NIS serveru" -#: ../iw/auth_gui.py:101 +#: ../iw/auth_gui.py:114 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS doména: " -#: ../iw/auth_gui.py:103 +#: ../iw/auth_gui.py:116 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS server:" -#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:354 +#: ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:354 msgid "Enable LDAP" msgstr "Povolit LDAP" -#: ../iw/auth_gui.py:129 +#: ../iw/auth_gui.py:142 msgid "Use TLS lookups" msgstr "Použít TLS lookup" -#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:360 +#: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:360 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP server:" -#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:362 +#: ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:362 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "LDAP Base DN:" -#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:383 +#: ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:383 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Povolit Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:390 +#: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:390 msgid "Realm:" msgstr "Realm:" -#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:392 +#: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:392 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" -#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:394 +#: ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:394 msgid "Admin Server:" msgstr "Admin server:" -#: ../iw/auth_gui.py:195 +#: ../iw/auth_gui.py:208 #, fuzzy msgid "Enable SMB Authentication" msgstr "Autentizace" -#: ../iw/auth_gui.py:198 +#: ../iw/auth_gui.py:211 #, fuzzy msgid "SMB Server:" msgstr "NIS server:" -#: ../iw/auth_gui.py:200 +#: ../iw/auth_gui.py:213 msgid "SMB Workgroup:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:227 +#: ../iw/auth_gui.py:240 msgid "NIS" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:228 +#: ../iw/auth_gui.py:241 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:229 +#: ../iw/auth_gui.py:242 #, fuzzy msgid "Kerberos 5" msgstr "Povolit Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:230 +#: ../iw/auth_gui.py:243 msgid "SMB" msgstr "" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:10 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:23 #, fuzzy msgid "Boot Disk Creation" msgstr "Vytvoření zaváděcí diskety" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 ../textw/bootdisk_text.py:75 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:57 ../textw/bootdisk_text.py:75 msgid "" "The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy " "diskette.\n" @@ -1285,14 +1399,14 @@ msgid "" "diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk." msgstr "" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:50 ../textw/bootdisk_text.py:83 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:63 ../textw/bootdisk_text.py:83 msgid "" "\n" "\n" "A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install." msgstr "" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:53 ../textw/bootdisk_text.py:89 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:66 ../textw/bootdisk_text.py:89 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1300,119 +1414,132 @@ msgstr "" "Při vytváření zaváděcí diskety došlo k chybě. Zkontrolujte, zda v první " "disketové jednotce je zformátovaná disketa." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:74 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Přeskočit vytváření zaváděcí diskety" -#: ../iw/bootloader_gui.py:25 ../textw/bootloader_text.py:50 -#: ../textw/bootloader_text.py:106 ../textw/bootloader_text.py:139 -#: ../textw/bootloader_text.py:256 ../textw/bootloader_text.py:333 +#: ../iw/bootloader_gui.py:38 ../textw/bootloader_text.py:50 +#: ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 +#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 #, fuzzy msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Nastavení monitoru" -#: ../iw/bootloader_gui.py:224 ../iw/bootloader_gui.py:419 +#: ../iw/bootloader_gui.py:68 ../textw/bootloader_text.py:129 +msgid "" +"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " +"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " +"a boot disk when asked later in the install process.\n" +"\n" +"Would you like to continue and force LBA32 mode?" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:251 ../iw/bootloader_gui.py:438 #: ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 -#: ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../textw/upgrade_text.py:115 msgid "Partition" msgstr "Oblast disku" -#: ../iw/bootloader_gui.py:227 ../iw/bootloader_gui.py:420 -#: ../iw/partition_gui.py:1316 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 +#: ../iw/bootloader_gui.py:254 ../iw/bootloader_gui.py:439 +#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../iw/bootloader_gui.py:298 +#: ../iw/bootloader_gui.py:309 #, fuzzy msgid "Install Boot Loader record on:" msgstr "Instalovat zavaděč LILO na:" -#: ../iw/bootloader_gui.py:319 +#: ../iw/bootloader_gui.py:330 #, fuzzy msgid "Kernel Parameters" msgstr "Parametry jádra" -#: ../iw/bootloader_gui.py:334 +#: ../iw/bootloader_gui.py:341 ../textw/bootloader_text.py:106 +msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:350 msgid "" "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " "default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " "boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " msgstr "" -#: ../iw/bootloader_gui.py:341 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../textw/bootloader_text.py:232 ../textw/silo_text.py:207 -#: ../textw/xconfig_text.py:374 ../textw/xconfig_text.py:381 -#: ../textw/xconfig_text.py:474 ../textw/xconfig_text.py:475 -#: ../textw/xconfig_text.py:494 ../textw/xconfig_text.py:495 +#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:380 +#: ../textw/xconfig_text.py:473 ../textw/xconfig_text.py:474 +#: ../textw/xconfig_text.py:493 ../textw/xconfig_text.py:494 msgid "Default" msgstr "Default" -#: ../iw/bootloader_gui.py:341 ../iw/mouse_gui.py:145 -#: ../iw/partition_gui.py:1315 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/bootloader_text.py:165 -#: ../textw/bootloader_text.py:232 ../textw/mouse_text.py:38 +#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/mouse_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:1372 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/bootloader_text.py:191 +#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38 #: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: ../iw/bootloader_gui.py:342 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../textw/bootloader_text.py:232 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../iw/bootloader_gui.py:358 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Partition type" msgstr "Typ oddílu" -#: ../iw/bootloader_gui.py:342 ../iw/bootloader_gui.py:430 -#: ../iw/silo_gui.py:257 ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/bootloader_text.py:166 -#: ../textw/bootloader_text.py:232 ../textw/silo_text.py:143 +#: ../iw/bootloader_gui.py:358 ../iw/bootloader_gui.py:449 +#: ../iw/silo_gui.py:257 ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/bootloader_text.py:192 +#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:143 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Boot label" msgstr "Jméno systému" -#: ../iw/bootloader_gui.py:346 +#: ../iw/bootloader_gui.py:362 msgid "Use GRUB as the boot loader" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_gui.py:347 +#: ../iw/bootloader_gui.py:363 msgid "Use LILO as the boot loader" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_gui.py:348 +#: ../iw/bootloader_gui.py:364 #, fuzzy msgid "Do not install a boot loader" msgstr "Instalace systému" -#: ../iw/bootloader_gui.py:427 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/bootloader_gui.py:446 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "Implicitní obraz pro zavedení systému" -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:27 +#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:40 #, fuzzy msgid "Password accepted." msgstr "Heslo správce systému nastaveno." -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:32 +#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:45 #, fuzzy msgid "Password is too short." msgstr "Heslo správce systému je příliš krátké." -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:34 +#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:47 #, fuzzy msgid "Passwords do not match." msgstr "Heslo správce nesouhlasí." -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:49 ../textw/bootloader_text.py:328 +#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:62 ../textw/bootloader_text.py:362 msgid "" "A GRUB password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " "not necessary for more casual users." msgstr "" -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:56 +#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:69 #, fuzzy msgid "Use a GRUB Password?" msgstr "Používat stínová hesla" -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:81 +#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:94 #, fuzzy msgid "Please enter password" msgstr "Vložte prosím heslo uživatele." @@ -1549,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Zvolte prosím zařízení, které obsahuje kořenový systém souborů: " -#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:229 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:230 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Aktualizace instalace Red Hat Linuxu na oddílu /dev/%s" @@ -1566,55 +1693,55 @@ msgstr "fdisk" msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fsck" -#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25 +#: ../iw/firewall_gui.py:10 ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Nastavení firewallu" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:116 msgid "Warning: " msgstr "Varování: " -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:116 msgid " is an invalid port." msgstr " je neplatný port." -#: ../iw/firewall_gui.py:118 +#: ../iw/firewall_gui.py:119 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "Formát je 'port:protokol', například: '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:205 +#: ../iw/firewall_gui.py:206 msgid "Please choose your security level: " msgstr "Zvolte prosím úroveň zabezpečení: " -#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53 +#: ../iw/firewall_gui.py:217 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "Žádný firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 msgid "Use default firewall rules" msgstr "Použít defaultní pravidla pro firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23 +#: ../iw/firewall_gui.py:234 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "Vlastní úpravy" -#: ../iw/firewall_gui.py:246 +#: ../iw/firewall_gui.py:247 msgid "Trusted devices:" msgstr "Bezpečná zařízení:" -#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../iw/firewall_gui.py:272 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "Povolit příchozí:" -#: ../iw/firewall_gui.py:300 +#: ../iw/firewall_gui.py:301 msgid "Other ports:" msgstr "Ostatní porty:" @@ -1630,32 +1757,32 @@ msgstr "Typ instalace" msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Nastavení klávesnice" -#: ../iw/keyboard_gui.py:103 +#: ../iw/keyboard_gui.py:102 #, fuzzy msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" msgstr "Jaký model klávesnice je připojen k tomuto počítači?" -#: ../iw/keyboard_gui.py:112 +#: ../iw/keyboard_gui.py:111 msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../iw/keyboard_gui.py:132 +#: ../iw/keyboard_gui.py:131 msgid "Layout" msgstr "Rozložení" -#: ../iw/keyboard_gui.py:152 +#: ../iw/keyboard_gui.py:151 msgid "Dead Keys" msgstr "Mrtvé klávesy" -#: ../iw/keyboard_gui.py:162 +#: ../iw/keyboard_gui.py:161 msgid "Enable dead keys" msgstr "Povolit mrtvé klávesy" -#: ../iw/keyboard_gui.py:163 +#: ../iw/keyboard_gui.py:162 msgid "Disable dead keys" msgstr "Zakázat mrtvé klávesy" -#: ../iw/keyboard_gui.py:176 +#: ../iw/keyboard_gui.py:175 msgid "Test your selection here:" msgstr "Vyzkoušejte zde svůj výběr:" @@ -1663,35 +1790,34 @@ msgstr "Vyzkoušejte zde svůj výběr:" msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Jaký jazyk chcete používat během instalace?" -#: ../iw/language_support_gui.py:23 +#: ../iw/language_support_gui.py:22 #, fuzzy msgid "Additional Language Support" msgstr "Podpora jazyků" -#: ../iw/language_support_gui.py:141 +#: ../iw/language_support_gui.py:140 #, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Zvolte preferovaný jazyk: " -#: ../iw/language_support_gui.py:153 +#: ../iw/language_support_gui.py:152 msgid "Currently installed languages:" msgstr "" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 +#: ../iw/language_support_gui.py:154 #, fuzzy msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:" msgstr "Jaký jazyk chcete používat během instalace?" -#: ../iw/language_support_gui.py:204 +#: ../iw/language_support_gui.py:203 msgid "Select all" msgstr "Vybrat všechny" -#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../iw/partition_gui.py:1307 -#: ../textw/language_text.py:115 +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../textw/language_text.py:115 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../iw/language_support_gui.py:224 +#: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "Zvolit preferovaný" @@ -1744,7 +1870,7 @@ msgstr "Při startu aktivovat" msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" -#: ../iw/network_gui.py:180 ../loader/net.c:762 +#: ../iw/network_gui.py:180 ../loader/net.c:806 msgid "Netmask" msgstr "Maska sítě" @@ -1756,7 +1882,7 @@ msgstr "Síť" msgid "Broadcast" msgstr "Všesměrová adresa" -#: ../iw/network_gui.py:232 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../iw/network_gui.py:232 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808 #: ../textw/network_text.py:169 msgid "Hostname" msgstr "Jméno počítače" @@ -1793,7 +1919,7 @@ msgstr "" msgid "Flat View" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:407 ../iw/partition_gui.py:1316 +#: ../iw/package_gui.py:407 ../iw/partition_gui.py:1373 msgid "Size (MB)" msgstr "Velikost (MB)" @@ -1818,232 +1944,263 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "Výběr jednotlivých balíčků" #: ../iw/partition_gui.py:301 ../iw/partition_gui.py:322 -#: ../iw/partition_gui.py:324 ../textw/partition_text.py:165 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/partition_text.py:169 -#: ../textw/partition_text.py:194 +#: ../iw/partition_gui.py:324 ../textw/partition_text.py:170 +#: ../textw/partition_text.py:172 ../textw/partition_text.py:174 +#: ../textw/partition_text.py:199 msgid "<Not Applicable>" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:453 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../iw/partition_gui.py:463 ../textw/fdisk_text.py:38 msgid "Disk Setup" msgstr "Rozdělení disků" -#: ../iw/partition_gui.py:512 ../textw/partition_text.py:61 -#: ../textw/partition_text.py:93 +#: ../iw/partition_gui.py:522 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:98 #, fuzzy msgid "Free space" msgstr "Volné místo" -#: ../iw/partition_gui.py:514 ../textw/partition_text.py:63 +#: ../iw/partition_gui.py:524 ../textw/partition_text.py:63 msgid "Extended" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:516 ../textw/partition_text.py:65 +#: ../iw/partition_gui.py:526 ../textw/partition_text.py:65 msgid "software RAID" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:527 ../iw/partition_gui.py:585 -#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 +#: ../iw/partition_gui.py:542 ../iw/partition_gui.py:600 +#: ../textw/partition_text.py:77 ../textw/partition_text.py:129 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Hotovo" -#: ../iw/partition_gui.py:529 +#: ../iw/partition_gui.py:544 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Volno (M)" -#: ../iw/partition_gui.py:587 ../textw/partition_text.py:126 +#: ../iw/partition_gui.py:602 ../textw/partition_text.py:131 #, fuzzy, c-format msgid "RAID Device %s" msgstr "Žádné RAID zařízení" -#: ../iw/partition_gui.py:650 +#: ../iw/partition_gui.py:671 msgid "Additional Size Options" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:655 +#: ../iw/partition_gui.py:676 msgid "Fixed size" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:656 +#: ../iw/partition_gui.py:677 msgid "Fill all space up to (MB):" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:664 +#: ../iw/partition_gui.py:685 msgid "Fill to maximum allowable size" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:691 ../textw/partition_text.py:510 +#: ../iw/partition_gui.py:714 ../textw/partition_text.py:515 #, fuzzy msgid "Add Partition" msgstr "Oblast disku" -#: ../iw/partition_gui.py:708 ../iw/partition_gui.py:1140 +#: ../iw/partition_gui.py:731 ../iw/partition_gui.py:1184 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:184 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:189 msgid "Mount Point:" msgstr "Bod připojení:" -#: ../iw/partition_gui.py:715 +#: ../iw/partition_gui.py:739 ../textw/partition_text.py:571 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Velikost kořenové oblasti" + +#: ../iw/partition_gui.py:747 #, fuzzy msgid "Original Filesystem Type:" msgstr "Velikost kořenové oblasti" -#: ../iw/partition_gui.py:727 ../libfdisk/newtfsedit.c:494 +#: ../iw/partition_gui.py:756 ../libfdisk/newtfsedit.c:494 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: ../iw/partition_gui.py:739 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:233 +#: ../iw/partition_gui.py:768 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:238 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Možné disky:" -#: ../iw/partition_gui.py:747 +#: ../iw/partition_gui.py:776 #, fuzzy msgid "Drive:" msgstr "Jednotka" -#: ../iw/partition_gui.py:758 ../iw/partition_gui.py:793 -#: ../textw/partition_text.py:254 ../textw/partition_text.py:337 -#: ../textw/partition_text.py:569 +#: ../iw/partition_gui.py:785 +#, fuzzy +msgid "Original Filesystem Label:" +msgstr "Velikost kořenové oblasti" + +#: ../iw/partition_gui.py:796 ../iw/partition_gui.py:831 +#: ../textw/partition_text.py:259 ../textw/partition_text.py:342 +#: ../textw/partition_text.py:587 #, fuzzy msgid "Size (MB):" msgstr "Velikost (MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:771 ../textw/partition_text.py:317 +#: ../iw/partition_gui.py:809 ../textw/partition_text.py:322 msgid "Start Cylinder:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:787 ../textw/partition_text.py:330 +#: ../iw/partition_gui.py:825 ../textw/partition_text.py:335 msgid "End Cylinder:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:809 +#: ../iw/partition_gui.py:847 msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:818 ../textw/partition_text.py:419 +#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:424 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:823 +#: ../iw/partition_gui.py:861 #, fuzzy msgid "Format partition as:" msgstr "Kořenový oddíl" -#: ../iw/partition_gui.py:841 +#: ../iw/partition_gui.py:881 #, fuzzy msgid "Migrate partition to:" msgstr "Kořenový oddíl" -#: ../iw/partition_gui.py:862 ../iw/partition_gui.py:900 +#: ../iw/partition_gui.py:902 #, fuzzy msgid "Check for bad blocks?" msgstr "Při formátování zjišťovat chybné bloky" -#: ../iw/partition_gui.py:893 ../textw/partition_text.py:552 +#: ../iw/partition_gui.py:933 ../textw/partition_text.py:557 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:971 ../iw/partition_gui.py:980 -#: ../iw/partition_gui.py:1018 ../iw/partition_gui.py:1261 -#: ../textw/partition_text.py:676 ../textw/partition_text.py:692 -#: ../textw/partition_text.py:788 +#: ../iw/partition_gui.py:940 ../textw/partition_text.py:422 +#: ../textw/partition_text.py:560 +#, fuzzy +msgid "Check for bad blocks" +msgstr "Při formátování zjišťovat chybné bloky" + +#: ../iw/partition_gui.py:1011 ../iw/partition_gui.py:1020 +#: ../iw/partition_gui.py:1058 ../iw/partition_gui.py:1308 +#: ../textw/partition_text.py:694 ../textw/partition_text.py:711 +#: ../textw/partition_text.py:818 msgid "Error With Request" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1077 +#: ../iw/partition_gui.py:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Existují nepřidělené oddíly..." -#: ../iw/partition_gui.py:1083 ../textw/partition_text.py:147 +#: ../iw/partition_gui.py:1127 ../textw/partition_text.py:152 #, fuzzy msgid "Modify Partition" msgstr "Úprava oddílu" -#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:147 +#: ../iw/partition_gui.py:1128 ../textw/partition_text.py:152 #, fuzzy msgid "Add anyway" msgstr "Přidat swap" -#: ../iw/partition_gui.py:1088 +#: ../iw/partition_gui.py:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s." msgstr "Varování: " -#: ../iw/partition_gui.py:1123 +#: ../iw/partition_gui.py:1167 #, fuzzy msgid "Make Raid Device" msgstr "Použito RAID zařízení" -#: ../iw/partition_gui.py:1147 ../textw/partition_text.py:204 +#: ../iw/partition_gui.py:1191 ../textw/partition_text.py:209 #, fuzzy msgid "Filesystem type:" msgstr "Velikost kořenové oblasti" -#: ../iw/partition_gui.py:1158 ../textw/partition_text.py:354 +#: ../iw/partition_gui.py:1202 ../textw/partition_text.py:359 #, fuzzy msgid "RAID Level:" msgstr "Typ RAID:" -#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../textw/partition_text.py:372 +#: ../iw/partition_gui.py:1232 ../textw/partition_text.py:377 msgid "Raid Members:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1199 +#: ../iw/partition_gui.py:1243 msgid "Number of spares:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1206 ../textw/partition_text.py:743 +#: ../iw/partition_gui.py:1250 ../textw/partition_text.py:766 #, fuzzy msgid "Format partition?" msgstr "Kořenový oddíl" -#: ../iw/partition_gui.py:1304 ../textw/partition_text.py:873 -msgid "New" +#: ../iw/partition_gui.py:1353 +#, fuzzy +msgid "_New" msgstr "Nový" -#: ../iw/partition_gui.py:1308 -msgid "Make Raid" -msgstr "" +#: ../iw/partition_gui.py:1354 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "Upravit" + +#: ../iw/partition_gui.py:1355 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3699 +msgid "_Delete" +msgstr "_Smazat" + +#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3694 +msgid "_Reset" +msgstr "_Obnovit" + +#: ../iw/partition_gui.py:1357 +#, fuzzy +msgid "Make _Raid" +msgstr "Použito RAID zařízení" -#: ../iw/partition_gui.py:1315 +#: ../iw/partition_gui.py:1372 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Stav instalace" -#: ../iw/partition_gui.py:1315 +#: ../iw/partition_gui.py:1372 msgid "End" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1316 +#: ../iw/partition_gui.py:1373 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Formátování" -#: ../iw/partition_gui.py:1362 ../textw/partition_text.py:933 +#: ../iw/partition_gui.py:1419 ../textw/partition_text.py:963 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatické rozdělování na oddíly" -#: ../iw/partition_gui.py:1381 +#: ../iw/partition_gui.py:1438 #, fuzzy msgid "" "You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden jazyk, který se má nainstalovat." -#: ../iw/partition_gui.py:1420 +#: ../iw/partition_gui.py:1477 #, fuzzy msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Automatické rozdělování na oddíly" -#: ../iw/partition_gui.py:1451 ../textw/partition_text.py:956 +#: ../iw/partition_gui.py:1508 ../textw/partition_text.py:986 #, fuzzy msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Kam chcete nainstalovat zavaděč systému?" -#: ../iw/partition_gui.py:1468 +#: ../iw/partition_gui.py:1525 msgid "" "Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)" msgstr "" @@ -2065,11 +2222,11 @@ msgstr "Ruční dělení disků pomocí Disk Druida" msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" msgstr "Ruční dělení disků pomocí fdisk [pouze experti]" -#: ../iw/progress_gui.py:14 +#: ../iw/progress_gui.py:15 msgid "Installing Packages" msgstr "Instaluji balíčky" -#: ../iw/progress_gui.py:109 +#: ../iw/progress_gui.py:107 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s KByte" @@ -2171,7 +2328,7 @@ msgstr "Časový posun" msgid "Migrate Filesystems" msgstr "Špinavé systémy souborů" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:60 ../textw/upgrade_text.py:32 msgid "" "This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It " "has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red " @@ -2228,7 +2385,7 @@ msgstr "" "Doporučená velikost odkládacího souboru je alespoň %d MB. Vložte prosím " "velikost odkládacího souboru:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:135 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:136 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Velikost odkládacího souboru (MB):" @@ -2246,11 +2403,11 @@ msgstr "" "být běh instalačního programu předčasně ukončen. Jste si jisti, že chcete " "pokračovat?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:180 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:181 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Velikost odkládacího souboru musí být mezi 1 a 2000 MB." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:175 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:176 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "Na vybraném zařízení není dostatek volného místa pro odkládací oddíl." @@ -2263,7 +2420,7 @@ msgstr "Vítejte" msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Chcete nastavit svůj systém?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:256 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:255 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" @@ -2283,19 +2440,19 @@ msgstr "Test selhal" msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Vlastní nastavení grafického systému" -#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:168 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:167 msgid "Color Depth:" msgstr "Barevná hloubka:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:99 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:98 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 barev (8 bitů)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:99 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:98 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "65536 barev (16 bitů)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:99 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:98 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "16 mil. barev (24 bitů)" @@ -2315,13 +2472,13 @@ msgstr "Zvolte prosím preferované prostředí desktopu:" msgid "Your desktop environment is:" msgstr "Vaše prostředí desktopu je:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:189 -#: ../textw/xconfig_text.py:198 +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:188 +#: ../textw/xconfig_text.py:197 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:191 -#: ../textw/xconfig_text.py:200 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:190 +#: ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "KDE" msgstr "KDE" @@ -2329,19 +2486,19 @@ msgstr "KDE" msgid "Please choose your login type:" msgstr "Zvolte prosím typ přihlašování:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:209 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:208 msgid "Text" msgstr "Textové" -#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:207 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:206 msgid "Graphical" msgstr "Grafické" -#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:377 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:376 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Nastavení monitoru" -#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836 +#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:843 msgid "Generic" msgstr "" @@ -2354,7 +2511,7 @@ msgstr "Monitor detekovaný via DDC" msgid "Unprobed Monitor" msgstr "Monitor detekovaný via DDC" -#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930 +#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:953 msgid "Restore original values" msgstr "Obnovit původní hodnoty" @@ -2379,7 +2536,7 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Grafické nástroje" -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 +#: ../iw/xconfig_gui.py:807 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2387,7 +2544,7 @@ msgstr "" "Velikost vaší video RAM nelze automaticky detekovat. Prosím vyberte velikost " "z uvedených možností:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:808 +#: ../iw/xconfig_gui.py:815 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2395,23 +2552,23 @@ msgstr "" "Ve většině případů lze vaši videokartu automaticky otestovat a nastavit " "nejlepší rozlišení pro váš displej." -#: ../iw/xconfig_gui.py:814 +#: ../iw/xconfig_gui.py:821 #, fuzzy msgid "" "If the probed settings do not match your hardware, select the correct " "hardware settings below:" msgstr "Pokud zjištěné nastavení neodpovídá vašemu hardware, vyberte správné:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:841 +#: ../iw/xconfig_gui.py:848 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Ostatní porty" -#: ../iw/xconfig_gui.py:908 +#: ../iw/xconfig_gui.py:931 msgid "Video card RAM: " msgstr "Paměť videokarty: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:542 +#: ../iw/xconfig_gui.py:957 ../textw/xconfig_text.py:550 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Přeskočit nastavování X" @@ -2441,7 +2598,7 @@ msgid "Boot Disk" msgstr "Zaváděcí disk" #: ../textw/bootdisk_text.py:67 ../textw/bootdisk_text.py:93 -#: ../textw/silo_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:125 +#: ../textw/silo_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:126 msgid "Skip" msgstr "Vynechat" @@ -2484,7 +2641,7 @@ msgstr "" "\n" "Jste si opravdu jisti, že chcete vynechat instalaci LILO?" -#: ../textw/bootloader_text.py:95 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2495,33 +2652,33 @@ msgstr "" "speciální parametry. Jestliže musíte předávat zaváděcí parametry jádru, " "zadejte je teď. Pokud žádné nepotřebujete nebo je nevíte, nezadávejte nic." -#: ../textw/bootloader_text.py:140 +#: ../textw/bootloader_text.py:164 #, fuzzy msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "Kam chcete nainstalovat zavaděč systému?" -#: ../textw/bootloader_text.py:170 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" msgstr "Smazat" -#: ../textw/bootloader_text.py:179 +#: ../textw/bootloader_text.py:205 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Změnte prosím jméno systému" -#: ../textw/bootloader_text.py:197 ../textw/bootloader_text.py:202 +#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Neplatné jméno systému" -#: ../textw/bootloader_text.py:198 +#: ../textw/bootloader_text.py:224 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Jméno systému nesmí být prázdné." -#: ../textw/bootloader_text.py:203 +#: ../textw/bootloader_text.py:229 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Jméno systému obsahuje nedovolené znaky." -#: ../textw/bootloader_text.py:251 ../textw/silo_text.py:219 +#: ../textw/bootloader_text.py:278 ../textw/silo_text.py:219 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2531,35 +2688,36 @@ msgstr "" "operačních systémů. Je třeba zadat, ve kterých oddílech jsou tyto systémy a " "jméno, které bude použito pro jejich výběr při startu počítače." -#: ../textw/bootloader_text.py:338 +#: ../textw/bootloader_text.py:372 #, fuzzy msgid "Use a GRUB Password" msgstr "Používat stínová hesla" -#: ../textw/bootloader_text.py:350 +#: ../textw/bootloader_text.py:384 #, fuzzy msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Heslo správce systému:" -#: ../textw/bootloader_text.py:380 +#: ../textw/bootloader_text.py:414 #, fuzzy msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Heslo správce nesouhlasí." -#: ../textw/bootloader_text.py:381 +#: ../textw/bootloader_text.py:415 #, fuzzy msgid "Passwords do not match" msgstr "Heslo správce nesouhlasí." -#: ../textw/complete_text.py:20 +#: ../textw/complete_text.py:25 msgid "<Return> to reboot" msgstr "<Enter> pro restart" -#: ../textw/complete_text.py:23 ../textw/complete_text.py:46 +#: ../textw/complete_text.py:28 ../textw/complete_text.py:50 +#: ../textw/complete_text.py:65 msgid "Complete" msgstr "Hotovo" -#: ../textw/complete_text.py:24 +#: ../textw/complete_text.py:29 msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" "\n" @@ -2576,11 +2734,26 @@ msgid "" "at http://www.redhat.com/support/manuals." msgstr "" -#: ../textw/complete_text.py:43 +#: ../textw/complete_text.py:48 +#, fuzzy +msgid "<Return> to continue" +msgstr "<Enter> pro restart" + +#: ../textw/complete_text.py:51 +msgid "" +"Congratulations, package installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to continue.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:62 msgid "<Return> to exit" msgstr "<Enter> pro ukončení" -#: ../textw/complete_text.py:47 +#: ../textw/complete_text.py:66 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -2756,19 +2929,19 @@ msgstr "Výběr myši" msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Použít BOOTP/DHCP" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:82 +#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 msgid "IP address:" msgstr "IP adresa:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:83 +#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83 msgid "Netmask:" msgstr "Maska sítě:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:84 +#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Implicitní gateway (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:85 +#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primární DNS server:" @@ -2837,34 +3010,39 @@ msgstr "" "vybrány. Jestliže zvolíte Ok, nainstaluji také všechny tyto vyžadované " "balíčky." -#: ../textw/partition_text.py:146 +#: ../textw/partition_text.py:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocated requested partitions: %s." +msgstr "Existují nepřidělené oddíly..." + +#: ../textw/partition_text.py:151 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Varování: " -#: ../textw/partition_text.py:288 +#: ../textw/partition_text.py:293 #, fuzzy msgid "Fixed Size:" msgstr "Špatná velikost" -#: ../textw/partition_text.py:290 +#: ../textw/partition_text.py:295 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:294 +#: ../textw/partition_text.py:299 msgid "Fill all available space:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:390 +#: ../textw/partition_text.py:395 msgid "Number of spares?" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:408 ../textw/partition_text.py:591 +#: ../textw/partition_text.py:413 ../textw/partition_text.py:610 #, fuzzy msgid "Filesystem Options" msgstr "Formátování disku" -#: ../textw/partition_text.py:411 +#: ../textw/partition_text.py:416 #, fuzzy msgid "" "Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition." @@ -2873,71 +3051,79 @@ msgstr "" "Zvolte prosím nástroj, kterým provedete dělení systému na oddíly pro váš Red " "Hat Linux." -#: ../textw/partition_text.py:417 ../textw/partition_text.py:555 -#, fuzzy -msgid "Check for bad blocks" -msgstr "Při formátování zjišťovat chybné bloky" - -#: ../textw/partition_text.py:428 +#: ../textw/partition_text.py:433 msgid "Format as:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:447 +#: ../textw/partition_text.py:452 msgid "Migrate to:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:565 +#: ../textw/partition_text.py:581 #, fuzzy -msgid "Filesystem Type:" +msgid "Filesystem Label:" msgstr "Velikost kořenové oblasti" -#: ../textw/partition_text.py:573 +#: ../textw/partition_text.py:592 #, fuzzy msgid "Filesystem Option:" msgstr "Velikost kořenové oblasti" -#: ../textw/partition_text.py:599 +#: ../textw/partition_text.py:618 #, c-format msgid "Format as %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:601 +#: ../textw/partition_text.py:620 #, c-format msgid "Migrate to %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:603 +#: ../textw/partition_text.py:622 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Uložit změny" -#: ../textw/partition_text.py:718 +#: ../textw/partition_text.py:741 #, fuzzy msgid "Make RAID Device" msgstr "_Vytvořit RAID zařízení" -#: ../textw/partition_text.py:863 +#: ../textw/partition_text.py:810 +#, fuzzy +msgid "Too many spares" +msgstr "Příliš mnoho jednotek" + +#: ../textw/partition_text.py:811 +msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:893 #, fuzzy msgid "Partitioning" msgstr "Oblast disku" -#: ../textw/partition_text.py:873 +#: ../textw/partition_text.py:903 +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: ../textw/partition_text.py:903 #, fuzzy msgid "RAID" msgstr "<RAID>" -#: ../textw/partition_text.py:876 +#: ../textw/partition_text.py:906 #, fuzzy msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" " F1-Nápověda F2-Přidat F3-Změnit F4-Smazat F5-Reset F12-Ok " -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:903 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:933 msgid "No Root Partition" msgstr "Chybí kořenový oddíl" -#: ../textw/partition_text.py:904 +#: ../textw/partition_text.py:934 #, fuzzy msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "Aby mohla instalace pokračovat, musíte definovat odkládací oddíl." @@ -3020,7 +3206,7 @@ msgstr "Jakou časovou zónu nastavit?" msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Hardwarové hodiny nastavit na GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:96 +#: ../textw/upgrade_text.py:97 #, c-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " @@ -3034,43 +3220,43 @@ msgstr "" "prostoru. Pokud budete chtít, můžete v tuto chvíli na jednom ze systémů " "souborů odkládací prostor přidat." -#: ../textw/upgrade_text.py:114 +#: ../textw/upgrade_text.py:115 msgid "Free Space" msgstr "Volné místo" -#: ../textw/upgrade_text.py:129 +#: ../textw/upgrade_text.py:130 msgid "RAM detected (MB):" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:132 +#: ../textw/upgrade_text.py:133 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Doporučená velikost (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:143 +#: ../textw/upgrade_text.py:144 msgid "Add Swap" msgstr "Přidat swap" -#: ../textw/upgrade_text.py:168 +#: ../textw/upgrade_text.py:169 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Vložený údaj není platné číslo." -#: ../textw/upgrade_text.py:197 +#: ../textw/upgrade_text.py:198 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Neexistují žádné linuxové oddíly. Tento systém nelze aktualizovat!" -#: ../textw/upgrade_text.py:214 +#: ../textw/upgrade_text.py:215 msgid "System to Upgrade" msgstr "Upgrade systému" -#: ../textw/upgrade_text.py:228 +#: ../textw/upgrade_text.py:229 msgid "Upgrade Partition" msgstr "Aktualizovat oddíl" -#: ../textw/upgrade_text.py:250 +#: ../textw/upgrade_text.py:251 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Výběr balíčků pro aktualizaci" -#: ../textw/upgrade_text.py:251 +#: ../textw/upgrade_text.py:252 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -3276,73 +3462,73 @@ msgstr "" "Pro opuštění tohoto režimu bez změny nastavení stiskněte nyní tlačítko " "Zrušit." -#: ../textw/xconfig_text.py:23 +#: ../textw/xconfig_text.py:22 #, fuzzy msgid "Color Depth" msgstr "Barevná hloubka:" -#: ../textw/xconfig_text.py:24 +#: ../textw/xconfig_text.py:23 msgid "Please select the color depth you would like to use:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:42 +#: ../textw/xconfig_text.py:41 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení obrazovky:" -#: ../textw/xconfig_text.py:43 +#: ../textw/xconfig_text.py:42 msgid "Please select the resolution you would like to use:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:156 ../textw/xconfig_text.py:165 +#: ../textw/xconfig_text.py:155 ../textw/xconfig_text.py:164 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Textové" -#: ../textw/xconfig_text.py:159 +#: ../textw/xconfig_text.py:158 #, fuzzy msgid "X Customization" msgstr "Nastavení X serveru" -#: ../textw/xconfig_text.py:162 +#: ../textw/xconfig_text.py:161 #, c-format msgid "" "Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " "the '%s' button to test the video mode." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:172 ../textw/xconfig_text.py:179 -#: ../textw/xconfig_text.py:388 ../textw/xconfig_text.py:399 -#: ../textw/xconfig_text.py:555 ../textw/xconfig_text.py:562 +#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:178 +#: ../textw/xconfig_text.py:387 ../textw/xconfig_text.py:398 +#: ../textw/xconfig_text.py:569 ../textw/xconfig_text.py:576 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Vyměnit CD-ROM" -#: ../textw/xconfig_text.py:175 +#: ../textw/xconfig_text.py:174 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Rozlišení obrazovky:" -#: ../textw/xconfig_text.py:185 +#: ../textw/xconfig_text.py:184 #, fuzzy msgid "Default Desktop:" msgstr "Default" -#: ../textw/xconfig_text.py:205 +#: ../textw/xconfig_text.py:204 #, fuzzy msgid "Default Login:" msgstr "Preferovaný jazyk" -#: ../textw/xconfig_text.py:257 +#: ../textw/xconfig_text.py:256 #, fuzzy msgid "Please select the monitor attached to your system." msgstr "Zvolte prosím zařízení, které obsahuje kořenový systém souborů: " -#: ../textw/xconfig_text.py:274 +#: ../textw/xconfig_text.py:273 msgid "Monitor Sync Rates" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:279 +#: ../textw/xconfig_text.py:278 msgid "" "Please enter the sync rates for your monitor. \n" "\n" @@ -3350,30 +3536,30 @@ msgid "" "should be taken to make sure the values entered are accurate." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:284 +#: ../textw/xconfig_text.py:283 msgid "HSync Rate: " msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:289 +#: ../textw/xconfig_text.py:288 msgid "VSync Rate: " msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:313 +#: ../textw/xconfig_text.py:312 #, fuzzy msgid "horizontal" msgstr "Horizontální kmitočet:" -#: ../textw/xconfig_text.py:316 +#: ../textw/xconfig_text.py:315 #, fuzzy msgid "vertical" msgstr "Vertikální kmitočet:" -#: ../textw/xconfig_text.py:325 +#: ../textw/xconfig_text.py:324 #, fuzzy msgid "Invalid Sync Rates" msgstr "Neplatná volba" -#: ../textw/xconfig_text.py:326 +#: ../textw/xconfig_text.py:325 #, c-format msgid "" "The %s sync rate is invalid:\n" @@ -3387,64 +3573,81 @@ msgid "" "31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:380 +#: ../textw/xconfig_text.py:379 #, c-format msgid "" "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " "probed values." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:384 +#: ../textw/xconfig_text.py:383 #, fuzzy msgid "Monitor:" msgstr "Monitor" -#: ../textw/xconfig_text.py:391 +#: ../textw/xconfig_text.py:390 msgid "HSync Rate:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:401 +#: ../textw/xconfig_text.py:400 msgid "VSync Rate:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:471 +#: ../textw/xconfig_text.py:470 #, c-format msgid "" "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " "the selection to the card the installer detected in your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:489 +#: ../textw/xconfig_text.py:488 #, fuzzy msgid "Video RAM" msgstr "Video RAM" -#: ../textw/xconfig_text.py:490 +#: ../textw/xconfig_text.py:489 #, c-format msgid "" "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" "s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:545 +#: ../textw/xconfig_text.py:553 #, fuzzy msgid "Video Card Configuration" msgstr "Nastavení klávesnice" -#: ../textw/xconfig_text.py:548 +#: ../textw/xconfig_text.py:556 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:551 +#: ../textw/xconfig_text.py:559 #, fuzzy msgid "Video Card:" msgstr "Videokarta" -#: ../textw/xconfig_text.py:558 +#: ../textw/xconfig_text.py:564 +#, fuzzy +msgid "Unknown card" +msgstr "Neznámý" + +#: ../textw/xconfig_text.py:572 #, fuzzy msgid "Video RAM:" msgstr "Paměť videokarty: " +#: ../textw/xconfig_text.py:592 +#, fuzzy +msgid "Unspecified video card" +msgstr "Nemohu detekovat videokartu" + +#: ../textw/xconfig_text.py:593 +msgid "" +"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " +"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " +"button." +msgstr "" + #: ../installclasses/custom.py:12 #, fuzzy msgid "Custom" @@ -4168,14 +4371,6 @@ msgstr "_Přidat..." msgid "_Edit..." msgstr "_Upravit..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3694 -msgid "_Reset" -msgstr "_Obnovit" - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3699 -msgid "_Delete" -msgstr "_Smazat" - #. try having make raid device button available in read-only mode too #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3712 msgid "_Make RAID Device" @@ -4473,7 +4668,7 @@ msgstr "" "Žádné speciální ovladače zařízení pro váš systém nejsou zavedeny. Chcete " "nyní nějaké zavést?" -#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2136 +#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2143 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Nelze číst adresář %s: %s" @@ -4558,35 +4753,35 @@ msgstr "" "Instalce pomocí FTP a HTTP protokolu potřebuje o zhruba 20MB více systémové " "paměti." -#: ../loader/loader.c:1475 +#: ../loader/loader.c:1482 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda zotavení" -#: ../loader/loader.c:1476 +#: ../loader/loader.c:1483 msgid "Installation Method" msgstr "Instalační metoda" -#: ../loader/loader.c:1478 +#: ../loader/loader.c:1485 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Jaký druh média obsahuje disk pro zotavení?" -#: ../loader/loader.c:1480 +#: ../loader/loader.c:1487 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Na jakém druhu média jsou balíčky, které chcete instalovat?" -#: ../loader/loader.c:2106 +#: ../loader/loader.c:2113 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Na zaváděcí disketě nelze nalézt soubor ks.cfg." -#: ../loader/loader.c:2198 +#: ../loader/loader.c:2205 msgid "Updates Disk" msgstr "Disk s aktualiazací" -#: ../loader/loader.c:2199 +#: ../loader/loader.c:2206 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Pro pokračování vložte disk s updaty a stiskněte \"Ok\"." -#: ../loader/loader.c:2204 +#: ../loader/loader.c:2211 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -4594,27 +4789,27 @@ msgstr "" "Disketa, kterou jste vložili, není správnou disketou s ovladači pro tuto " "verzi Red Hat Linuxu." -#: ../loader/loader.c:2214 +#: ../loader/loader.c:2221 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Nelze připojit disketu." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2219 +#: ../loader/loader.c:2226 msgid "Updates" msgstr "Updaty" -#: ../loader/loader.c:2219 +#: ../loader/loader.c:2226 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Čtení updatů pro anakondu..." -#: ../loader/loader.c:2425 +#: ../loader/loader.c:2432 #, fuzzy msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "Ve vašem systému není dostek paměti pro instalační program." -#: ../loader/loader.c:2913 +#: ../loader/loader.c:2920 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Spouštím Anacondu - čekejte prosím...\n" @@ -4648,7 +4843,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "IP DNS serveru" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 msgid "Nameserver" msgstr "DNS server" @@ -4671,7 +4866,7 @@ msgstr "Chybná IP informace" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Vložili jste chybnou IP adresu." -#: ../loader/net.c:301 +#: ../loader/net.c:303 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -4679,85 +4874,85 @@ msgstr "" "Vložte informace o nastavení IP pro tento stroj. Jednotlivé položky " "zadávejte jako IP adresy v desítkové notaci oddělené tečkami (např. 1.2.3.4)." -#: ../loader/net.c:343 +#: ../loader/net.c:345 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Použít dynamické nastavení IP adresy (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader/net.c:371 +#: ../loader/net.c:373 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Nastavit TCP/IP" -#: ../loader/net.c:402 +#: ../loader/net.c:404 msgid "Missing Information" msgstr "Chybějící informace" -#: ../loader/net.c:403 +#: ../loader/net.c:405 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Pro pokračování musíte zadat platnou IP adresu a masku sítě." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 +#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamické nastavení IP" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 +#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Odesílám dotaz o nastavení IP..." -#: ../loader/net.c:567 +#: ../loader/net.c:611 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Zjišťuji jméno počítače a doménu..." -#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 +#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:679 +#: ../loader/net.c:723 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "kickstart: chybný argument příkazu network %s: %s" -#: ../loader/net.c:712 +#: ../loader/net.c:756 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Chybný zaváděcí protokol %s v příkazu network" -#: ../loader/net.c:754 +#: ../loader/net.c:798 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Volba zaváděcího protokolu" -#: ../loader/net.c:756 +#: ../loader/net.c:800 msgid "Network gateway" msgstr "Implicitní gateway" -#: ../loader/net.c:758 +#: ../loader/net.c:802 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:811 msgid "Domain name" msgstr "Jméno domény" -#: ../loader/net.c:770 +#: ../loader/net.c:814 msgid "Network device" msgstr "Síťové zařízení" -#: ../loader/net.c:842 +#: ../loader/net.c:886 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> přepíná mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat" -#: ../loader/net.c:843 +#: ../loader/net.c:887 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:845 +#: ../loader/net.c:889 msgid "Network configuration" msgstr "Nastavení sítě" -#: ../loader/net.c:846 +#: ../loader/net.c:890 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Chcete nastavit připojení k síti?" @@ -6126,18 +6321,6 @@ msgstr "Ukrajina" #~ "Při čtení souboru hdlist nastala chyba. Instalační médium nebo jeho obraz " #~ "je pravděpodobně poškozen. Instalátor bude nyní ukončen." -#~ msgid "Low Memory" -#~ msgstr "Nedostatek paměti" - -#~ msgid "" -#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap " -#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition " -#~ "table to the disk immediately. Is that okay?" -#~ msgstr "" -#~ "Protože na tomto počítači není dostatek paměti, je třeba začít používat " -#~ "odkládací prostor. Proto je nutné zapsat novou tabulku oddílů na disk již " -#~ "nyní. Souhlasíte?" - #~ msgid "" #~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " #~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " |