diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2004-05-06 03:25:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2004-05-06 03:25:23 +0000 |
commit | 53105569f6185a5517453ae313d2f1e2d16bfcd9 (patch) | |
tree | b6d9c3022beb32a772a4ead1bd638aa7eff04b0c /po/ca.po | |
parent | 7ba636ff66621ddb993c9e139bc6c426ced45c28 (diff) | |
download | anaconda-53105569f6185a5517453ae313d2f1e2d16bfcd9.tar.gz anaconda-53105569f6185a5517453ae313d2f1e2d16bfcd9.tar.xz anaconda-53105569f6185a5517453ae313d2f1e2d16bfcd9.zip |
update from elvis
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-15 10:29-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-15 17:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-03 16:17+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont <baldrick@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Podeu seleccionar una opció de particionament diferent, o fer clic a " -"'Endarrere' per seleccionar la partició manual.\n" +"'Anterior' per seleccionar la partició manual.\n" "\n" "Premeu 'D'acord' per continuar." @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Intenta de nou" #: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" +msgstr "Omet" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 #: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 @@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "" #: ../gui.py:810 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 msgid "Release notes are missing.\n" -msgstr "No hi ha quant el llançament.\n" +msgstr "No hi ha quant al llançament.\n" #: ../gui.py:980 msgid "The release notes are missing." -msgstr "No hi ha les notes quant el llançament." +msgstr "No hi ha les notes quant al llançament." #: ../gui.py:1080 msgid "Error!" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "S'arrencarà de nou el sistema..." #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:203 msgid "_Back" -msgstr "_Endarrere" +msgstr "_Anterior" #: ../gui.py:1182 msgid "_Next" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Següe_nt" #: ../gui.py:1184 msgid "_Release Notes" -msgstr "N_otes quant el llançament" +msgstr "N_otes quant al llançament" #: ../gui.py:1186 msgid "Show _Help" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Mostra l'_ajuda" #: ../gui.py:1188 msgid "Hide _Help" -msgstr "Amaga l'_ajuda" +msgstr "Oculta l'_ajuda" #: ../gui.py:1190 msgid "_Debug" @@ -1128,12 +1128,12 @@ msgid "" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" "S'ha produït un error en desmuntar el CD. Assegureu-vos que no esteu " -"accedint a %s des de la la línia d'ordres a tty2 i feu clic a D'acord per " +"accedint a %s des de la la línia d'ordres a tty2, i feu clic a D'acord per " "reintentar." #: ../image.py:164 msgid "Copying File" -msgstr "S'està copiant fitxer" +msgstr "S'està copiant el fitxer" #: ../image.py:165 msgid "Transferring install image to hard drive..." @@ -1307,9 +1307,9 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" "No s'ha pogut obrir el paquet %s-%s-%s. Això pot ser degut a l'absència " -"d'algun fitxer o paquet corrumput. Si esteu instal·lant des d'un CD això " -"normalment vol dir que el medi del CD està corromput, o que el dispositiu " -"del CD no pot llegir el medi.\n" +"d'algun fitxer, o a un paquet corrumput. Si esteu instal·lant des d'un CD " +"això normalment vol dir que el medi del CD està corromput, o que el " +"dispositiu del CD no pot llegir el medi.\n" "\n" "Premeu <Retorn> i torneu-ho a intentar." @@ -1567,8 +1567,8 @@ msgstr "" "inicialitzar-lo per poder-hi crear noves particions, causant-ne la pèrdua de " "totes les dades.\n" "\n" -"Aquesta operació ignorarà qualsevol opció d'instal·lació prèvia referent a " -"quins dispositius ignorar.\n" +"Aquesta operació ometrà qualsevol opció d'instal·lació prèvia referent a " +"quins dispositius ometre.\n" "\n" "Voleu inicialitzar aquest dispositiu, esborrant-ne totes les dades?" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "" "Aquest sistema sembla tenir instal·lats paquets de tercers que s'encavalquen " "amb paquets inclosos a %s. Donat aquest fet, si continueu amb el procés " "d'actualització pot ser que deixin de funcionar degudament o causin " -"inestabilitat al sistema. Llegiu les notes quant el llançament per a més " +"inestabilitat al sistema. Llegiu les notes quant al llançament per a més " "informació.\n" "\n" "Voleu continuar amb l'actualització?" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Configuració del carregador de l'arrencada" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:75 msgid "Change Boot Loader" -msgstr "Canvieu de carregador de l'arrencada" +msgstr "Canvieu de carregador" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:93 msgid "" @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "No s'instal·larà cap carregador de l'arrencada." #: ../iw/bootloader_main_gui.py:227 msgid "_Change boot loader" -msgstr "_Canvieu de carregador de l'arrencada" +msgstr "_Canvieu de carregador" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:255 msgid "Configure advanced boot loader _options" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr "_Model" #: ../iw/mouse_gui.py:235 msgid "_Emulate 3 buttons" -msgstr "_Emulació de 3 botons" +msgstr "_Emula 3 botons" #: ../iw/mouse_gui.py:250 msgid "Select the appropriate mouse for the system." @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Dispositius de xarxa" #: ../iw/network_gui.py:498 msgid "Set the hostname:" -msgstr "Especifiqueu el nom de l'ordinador:" +msgstr "Defineix el nom de l'ordinador:" #: ../iw/network_gui.py:502 msgid "_automatically via DHCP" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "_manualment" #: ../iw/network_gui.py:514 msgid "(ex. \"host.domain.com\")" -msgstr "(per ex. \"nom.ordinador.domini.com\")" +msgstr "(p.ex. \"ordinador.domini.com\")" #: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:647 msgid "Hostname" @@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "Unitats" #: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142 msgid "Release Notes" -msgstr "Informació quant el llançament" +msgstr "Informació quant al llançament" #: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146 msgid "Unable to load file!" @@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "Imatge d'arrencada predeterminada" #: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:102 msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Selecció de la zona horària" +msgstr "Selecció del fus horari" #: ../iw/timezone_gui.py:67 ../textw/timezone_text.py:96 msgid "System clock uses _UTC" @@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "El rellotge del sistema usa _UTC" #: ../iw/timezone_gui.py:75 msgid "Please select the nearest city in your timezone:" -msgstr "Seleccioneu la ciutat més propera a la vostra zona horària:" +msgstr "Seleccioneu la ciutat més propera el vostre fus horari:" #: ../iw/timezone_map_gui.py:126 msgid "_Location" @@ -4982,8 +4982,8 @@ msgid "" "button." msgstr "" "Heu d'escollir una targeta de video abans de continuar amb la configuració " -"d'X. Si voleu ignorar completament la configuració d'X escolliu el botó " -"'Omet la configuració d'X'." +"d'X. Si voleu ometre completament la configuració d'X escolliu el botó 'Omet " +"la configuració d'X'." #: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" @@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "No instal·lis els paquets que tinguin dependències" #: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" -msgstr "Ignora les dependències del paquet" +msgstr "Omet les dependències del paquet" #: ../textw/partition_text.py:39 msgid "Must specify a value" @@ -6550,7 +6550,7 @@ msgstr "Línia chandev" #: ../installclasses/custom.py:11 msgid "_Custom" -msgstr "_Personalitzat" +msgstr "_Personalitzada" #: ../installclasses/custom.py:13 msgid "" |