summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2004-09-24 21:24:20 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2004-09-24 21:24:20 +0000
commit9295652d81959950604ecc852ec0ee41f089dd15 (patch)
tree32fd0ca92f386a06bebfc6520cf04d704bc1a484 /po/ar.po
parent11535e328a1a29048e1c9e39ca03be357c88a455 (diff)
downloadanaconda-9295652d81959950604ecc852ec0ee41f089dd15.tar.gz
anaconda-9295652d81959950604ecc852ec0ee41f089dd15.tar.xz
anaconda-9295652d81959950604ecc852ec0ee41f089dd15.zip
refresh
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po257
1 files changed, 163 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index dbbd744d5..a017903e0 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-16 12:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Hicham Amaoui <amaoui@altern.org>\n"
"Language-Team: Arabic <fedora-trans-ar@redhat.com>\n"
@@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "رجاءً قم بالاتّصال حتى تبدأ التثبيت..."
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:375 ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:339
-#: ../loader2/loader.c:350 ../loader2/loader.c:657 ../loader2/loader.c:835
+#: ../loader2/loader.c:350 ../loader2/loader.c:661 ../loader2/loader.c:839
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:191
-#: ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:523 ../loader2/net.c:883
-#: ../loader2/net.c:906 ../loader2/net.c:1040 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:192
+#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:524 ../loader2/net.c:884
+#: ../loader2/net.c:907 ../loader2/net.c:1054 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136
@@ -652,8 +652,8 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "ا_نشئ قرص إقلاع"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1271 ../fsset.py:1290 ../fsset.py:1341
-#: ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1387 ../fsset.py:1437 ../fsset.py:1481
+#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1274 ../fsset.py:1293 ../fsset.py:1344
+#: ../fsset.py:1355 ../fsset.py:1390 ../fsset.py:1440 ../fsset.py:1484
#: ../harddrive.py:165 ../image.py:154 ../image.py:192 ../image.py:326
#: ../image.py:523 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
#: ../packages.py:182 ../packages.py:412 ../packages.py:595 ../packages.py:680
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "ا_نشئ قرص إقلاع"
#: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:534
#: ../loader2/hdinstall.c:577 ../loader2/hdinstall.c:590
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:350
-#: ../loader2/loader.c:657 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:661 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
@@ -734,27 +734,27 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تودّ الاستمرار دون ترحيل %s؟"
-#: ../fsset.py:1186
+#: ../fsset.py:1189
msgid "RAID Device"
msgstr "جهاز RAID"
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1196
+#: ../fsset.py:1193 ../fsset.py:1199
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1201 ../partitions.py:807
+#: ../fsset.py:1204 ../partitions.py:807
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "إقلاع PPC PReP"
-#: ../fsset.py:1204 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1207 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "القطاع الأوّل من تجزيء الإقلاع"
-#: ../fsset.py:1205 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1208 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "سجلّ الإقلاع الرّئيسي (MBR)"
-#: ../fsset.py:1272
+#: ../fsset.py:1275
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
"\n"
"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../fsset.py:1291
+#: ../fsset.py:1294
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط موافق لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../fsset.py:1342
+#: ../fsset.py:1345
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
"\n"
"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك"
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1356
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
"\n"
"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../fsset.py:1388
+#: ../fsset.py:1391
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
"حدث خطأ خلال محاولة تنسيق %s. هذه المشكلة جادّة، ولا يمكن أن يستمرّ التّثبيت.\n"
"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../fsset.py:1438
+#: ../fsset.py:1441
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -830,11 +830,11 @@ msgstr ""
"\n"
"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../fsset.py:1459 ../fsset.py:1468
+#: ../fsset.py:1462 ../fsset.py:1471
msgid "Invalid mount point"
msgstr "نقطة تجهيز غير صالحة"
-#: ../fsset.py:1460
+#: ../fsset.py:1463
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
"\n"
"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../fsset.py:1469
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
"\n"
"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../fsset.py:1482
+#: ../fsset.py:1485
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -874,11 +874,11 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط موافق لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../fsset.py:2128
+#: ../fsset.py:2131
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "عناوين متكرّرة"
-#: ../fsset.py:2129
+#: ../fsset.py:2132
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -891,18 +891,18 @@ msgstr ""
"\n"
"رجاء صحّح هذه المشكلة وأعد تشغيل عمليّة التّثبيت."
-#: ../fsset.py:2136 ../gui.py:661 ../gui.py:1120 ../image.py:96
+#: ../fsset.py:2139 ../gui.py:661 ../gui.py:1120 ../image.py:96
#: ../image.py:476 ../packages.py:1504 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "ا_عد التّشغيل"
-#: ../fsset.py:2389
+#: ../fsset.py:2392
msgid "Formatting"
msgstr "جاري التّنسيق"
-#: ../fsset.py:2390
+#: ../fsset.py:2393
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "تهيئة نظام الملفّات %s..."
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: ../gui.py:242 ../text.py:340 ../loader2/net.c:234 ../loader2/net.c:568
+#: ../gui.py:242 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:569
msgid "Retry"
msgstr "أعد المحاولة"
@@ -2437,11 +2437,15 @@ msgstr ""
"التحديثات لهذه النّسخة من %s مدعومة فقط من ردهات لينكس 6.2 أو ما بعده. يبدو "
"أن هذا نظام أقدم. هل تريد إكمال عمليّة التّطوير؟"
-#: ../vnc.py:36
+#: ../urlinstall.py:46
+msgid "Connecting..."
+msgstr "جاري الاتّصال..."
+
+#: ../vnc.py:54
msgid "Unable to Start X"
msgstr "لم أتمكّن من تشغيل X"
-#: ../vnc.py:37
+#: ../vnc.py:55
msgid ""
"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
@@ -2451,23 +2455,23 @@ msgstr ""
"انطلاقا من حاسوب آخر و القيام بتثبيت رسومي أم تودّ المتابعة بالتثبيت على "
"النّمط النّصّي ؟"
-#: ../vnc.py:44 ../vnc.py:47
+#: ../vnc.py:62 ../vnc.py:65
msgid "Use text mode"
msgstr "إستعمل النّمط النّصي"
-#: ../vnc.py:45
+#: ../vnc.py:63
msgid "Start VNC"
msgstr "إبدأ VNC"
-#: ../vnc.py:55
+#: ../vnc.py:73
msgid "VNC Configuration"
msgstr "تهيئة VNC"
-#: ../vnc.py:59
+#: ../vnc.py:77
msgid "No password"
msgstr "ليست هناك كلمة مرور"
-#: ../vnc.py:62
+#: ../vnc.py:80
msgid ""
"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
@@ -2476,27 +2480,27 @@ msgstr ""
"كلمة المرور وقاية من اتّصال المستمعين غير المسموح لهم و مراقبتهم لتقدّم "
"تثبيتك. أدخل من فضلك كلمة مرور تستعمل للتثبيت"
-#: ../vnc.py:70 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:435
+#: ../vnc.py:88 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:435
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: ../vnc.py:71 ../textw/userauth_text.py:45
+#: ../vnc.py:89 ../textw/userauth_text.py:45
msgid "Password (confirm):"
msgstr "كلمة المرور (تأكيد):"
-#: ../vnc.py:93 ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146
+#: ../vnc.py:111 ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146
msgid "Password Mismatch"
msgstr "كلمة المرور غير مطابقة"
-#: ../vnc.py:94 ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147
+#: ../vnc.py:112 ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "كلمات المرور التي أدخلتها مُختلفة. رجاء حاول مرّة أخرى."
-#: ../vnc.py:99 ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138
+#: ../vnc.py:117 ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138
msgid "Password Length"
msgstr "طول كلمة المرور"
-#: ../vnc.py:100
+#: ../vnc.py:118
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "يجب أن يكون طول كلمة المرور 6 رموز على الأقلّ."
@@ -3840,7 +3844,7 @@ msgstr "_يديويّاً"
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(مثال. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:552 ../loader2/net.c:798
+#: ../iw/network_gui.py:552 ../loader2/net.c:799
msgid "Hostname"
msgstr "اسم المضيف"
@@ -5348,9 +5352,9 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:388 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:326 ../loader2/hdinstall.c:380 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:835 ../loader2/loader.c:857
-#: ../loader2/net.c:191 ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:523
-#: ../loader2/net.c:1040 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:255
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:839 ../loader2/loader.c:861
+#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:524
+#: ../loader2/net.c:1054 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:255
#: ../loader2/urls.c:445
msgid "Back"
msgstr "ارجع"
@@ -5560,11 +5564,11 @@ msgstr "قناع الشّبكة"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "نقطة إلى نقطة (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:186
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
msgid "Encryption Key"
msgstr "مفتاح التّرميز"
@@ -6604,6 +6608,74 @@ msgstr ""
"\tتطبيقات الصّوت والفيديو\n"
"\tالألعاب\n"
+#: ../installclasses/rhel_as.py:9 ../installclasses/rhel_as.py:11
+msgid "Red Hat Enterprise Linux AS"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel_as.py:16 ../installclasses/rhel_es.py:16
+msgid ""
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\tServer Configuration Tools\n"
+"\tWeb Server\n"
+"\tWindows File Server (SMB)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel_desktop.py:9 ../installclasses/rhel_desktop.py:11
+msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel_desktop.py:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+msgstr ""
+"\tصدفة سطح المكتب (جينوم)\n"
+"\tالباقة المكتبيّة (OpenOffice.org)\n"
+"\tمتصفّح الوب (موزيلا) \n"
+"\tالبريد الالكتروني (إيفوليوشن)\n"
+"\tالتّراسل الفوري\n"
+"\tتطبيقات الصّوت والفيديو\n"
+"\tالألعاب\n"
+
+#: ../installclasses/rhel_es.py:9 ../installclasses/rhel_es.py:11
+msgid "Red Hat Enterprise Linux ES"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel_ws.py:9 ../installclasses/rhel_ws.py:11
+msgid "Red Hat Enterprise Linux WS"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel_ws.py:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+msgstr ""
+"\tصدفة سطح المكتب (جينوم)\n"
+"\tالباقة المكتبيّة (OpenOffice.org)\n"
+"\tمتصفّح الوب (موزيلا) \n"
+"\tالبريد الالكتروني (إيفوليوشن)\n"
+"\tالتّراسل الفوري\n"
+"\tتطبيقات الصّوت والفيديو\n"
+"\tالألعاب\n"
+"\tأدوات تطوير البرامج\n"
+"\tأدوات الإدارة\n"
+
#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "_خادم"
@@ -6825,8 +6897,8 @@ msgstr "هل تودّ تحميل أيّة أقراص برامج تعريف إض
#: ../loader2/driverdisk.c:577 ../loader2/driverdisk.c:610
#: ../loader2/hdinstall.c:466 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:883
-#: ../loader2/net.c:906 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:884
+#: ../loader2/net.c:907 ../loader2/nfsinstall.c:247
#: ../loader2/urlinstall.c:431 ../loader2/urlinstall.c:440
#: ../loader2/urlinstall.c:451
msgid "Kickstart Error"
@@ -7054,40 +7126,40 @@ msgstr ""
"يم يعثر على أيّة أقراص صلبة. ربّما عليك اختيار برنامج تعريف الجهازيدويّاً كي "
"ينجح هذا التّثبيت. هل تودّ اختيار برامج التّعريف الآن؟"
-#: ../loader2/loader.c:654
+#: ../loader2/loader.c:658
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "ليس لديك ذاكرة كافية كي تثبّت %s على هذه الماكينة."
-#: ../loader2/loader.c:827
+#: ../loader2/loader.c:831
msgid "Rescue Method"
msgstr "طريقة الإنقاذ"
-#: ../loader2/loader.c:828
+#: ../loader2/loader.c:832
msgid "Installation Method"
msgstr "طريقة التّثبيت"
-#: ../loader2/loader.c:830
+#: ../loader2/loader.c:834
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "ما نوع الوسط الذي يحتوي صورة الإنقاذ؟"
-#: ../loader2/loader.c:832
+#: ../loader2/loader.c:836
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "ما نوع الوسط الذي يحتوي الحزم لتثبيتها؟"
-#: ../loader2/loader.c:856
+#: ../loader2/loader.c:860
msgid "No driver found"
msgstr "لم يُعثر على أيّ برنامج تعريف"
-#: ../loader2/loader.c:856
+#: ../loader2/loader.c:860
msgid "Select driver"
msgstr "اختر برنامج تعريف"
-#: ../loader2/loader.c:857
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "Use a driver disk"
msgstr "اسم قرص برنامج تعريف"
-#: ../loader2/loader.c:858
+#: ../loader2/loader.c:862
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7095,39 +7167,39 @@ msgstr ""
"لم يمكن العثور على أية أجهزة من النّوع المطلوب لنوع التّثبيت هذا. هل تودّ "
"اختيار برنامج التّعريف يدويّاً أو استخدام قرص برنامج تعريف؟"
-#: ../loader2/loader.c:1018
+#: ../loader2/loader.c:1022
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "تمّ العثور على الأجهزة التّالية في نظامك."
-#: ../loader2/loader.c:1020
+#: ../loader2/loader.c:1024
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "لم يتمّ تحميل أيّ برامج تعريف لنظامك. هل تودّ تحميل أيّها الآن؟"
-#: ../loader2/loader.c:1024
+#: ../loader2/loader.c:1028
msgid "Devices"
msgstr "الأجهزة"
-#: ../loader2/loader.c:1025
+#: ../loader2/loader.c:1029
msgid "Done"
msgstr "تمّ"
-#: ../loader2/loader.c:1026
+#: ../loader2/loader.c:1030
msgid "Add Device"
msgstr "أضف جهازاً"
-#: ../loader2/loader.c:1144
+#: ../loader2/loader.c:1148
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "تمّ تشغيل المُحمّل مسبّقاً. يجري بدأ الصّدفة.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1505
+#: ../loader2/loader.c:1509
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "جاري تشغيل anaconda، وضع الإنقاذ لـ%s - الرّجاء الانتظار...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1507
+#: ../loader2/loader.c:1511
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "جاري تشغيل anaconda، مُثبّت نظام %s - الرّجاء الانتظار...\n"
@@ -7236,7 +7308,7 @@ msgstr "فحص Checksum"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "مُعطى الأمر %s لا يصلح لطريق جهاز kickstart:%s"
-#: ../loader2/net.c:46
+#: ../loader2/net.c:47
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -7251,7 +7323,7 @@ msgstr ""
" o الدّليل على ذلك الخادم الذي يحتوي\n"
" %s لبناء نظامك\n"
-#: ../loader2/net.c:180
+#: ../loader2/net.c:181
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7262,19 +7334,19 @@ msgstr ""
"بشبكتك اللّاسلكية. في حالة عدم الحاجة إلى مفتاح، أترك هذا الحقل فارغا و "
"سيواصل التّثبيت."
-#: ../loader2/net.c:190
+#: ../loader2/net.c:191
msgid "Wireless Settings"
msgstr "إعدادات اللّاسلكي"
-#: ../loader2/net.c:219
+#: ../loader2/net.c:220
msgid "Nameserver IP"
msgstr "عنوان IP لخادم النّطاق"
-#: ../loader2/net.c:223
+#: ../loader2/net.c:224
msgid "Nameserver"
msgstr "خادم النّطاق"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:225
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7285,24 +7357,24 @@ msgstr ""
"إن كنت تعرف ما هو اسم خادم الاسم، رجاء أدخله الآن. إن لم تكن لديك هذه "
"المعلومات، يمكنك ترك هذا الحقل فارغاً وسوف يستمرّ التّثبيت."
-#: ../loader2/net.c:234
+#: ../loader2/net.c:235
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "معلومات IP غير صالحة"
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:236
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "لقد أدخلت عنوان IP غير صالح."
-#: ../loader2/net.c:298 ../loader2/net.c:577
+#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:578
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP ديناميكي"
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:578
+#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:579
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "جاري إرسال طلب معلومات IP من أجل %s..."
-#: ../loader2/net.c:467
+#: ../loader2/net.c:468
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7310,57 +7382,57 @@ msgstr ""
"رجاءً أدخل تهيئة IP لهذا الجهاز. كلّ عنصر يجب أن يُدخل على شكل عنوان IP بأرقام "
"عشريّة تفصلها نقاط (مثلاً، 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "IP address:"
msgstr "عنوان IP:"
-#: ../loader2/net.c:476
+#: ../loader2/net.c:477
msgid "Netmask:"
msgstr "قناع الشّبكة:"
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:480
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "البوّابة الافتراضيّة (IP):"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:483
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "خادم النّطاق الأوّلي:"
-#: ../loader2/net.c:509
+#: ../loader2/net.c:510
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "استخدام تهيئة IP الديناميكيّة (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:538
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "هيّئ TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:568
+#: ../loader2/net.c:569
msgid "Missing Information"
msgstr "معلومات مفقودة"
-#: ../loader2/net.c:569
+#: ../loader2/net.c:570
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "يجب أن تدخل كلّاً من عنوان IP صالح وقناع شبكة."
-#: ../loader2/net.c:799
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "جاري إقرار اسم المضيف والمجال..."
-#: ../loader2/net.c:884
+#: ../loader2/net.c:885
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "مُعطى سيّئ لأمر شبكة kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:907
+#: ../loader2/net.c:908
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "بروتوكول إقلاع غير صالح %s حدّد في أمر الشّبكة"
-#: ../loader2/net.c:1036
+#: ../loader2/net.c:1050
msgid "Networking Device"
msgstr "جهاز التّشبيك"
-#: ../loader2/net.c:1037
+#: ../loader2/net.c:1051
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -8350,9 +8422,6 @@ msgstr "وِلْش"
msgid "Zulu"
msgstr "الزولو"
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "جاري الاتّصال..."
-
#~ msgid "Physical Extent:"
#~ msgstr "الامتداد المادّي:"