diff options
author | i18n <i18n> | 2001-04-04 22:27:04 +0000 |
---|---|---|
committer | i18n <i18n> | 2001-04-04 22:27:04 +0000 |
commit | 719c0f13a3c71832a2f34d3ed42a1fd81c64c72f (patch) | |
tree | a9a06ed85ecd9fec7852110ce721ff472248251c | |
parent | a0a73ef9409b2d3db19490fe6d4189948c1f29bd (diff) | |
download | anaconda-719c0f13a3c71832a2f34d3ed42a1fd81c64c72f.tar.gz anaconda-719c0f13a3c71832a2f34d3ed42a1fd81c64c72f.tar.xz anaconda-719c0f13a3c71832a2f34d3ed42a1fd81c64c72f.zip |
Auto-update by menthos@menthos.com
-rw-r--r-- | po/sv.po | 37 |
1 files changed, 23 insertions, 14 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install\n" "POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-20 14:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-04-05 00:27+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,6 +137,10 @@ msgid "" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" +"Ett fel inträffade vid försöket att formatera %s. Detta problem är " +"allvarligt och installationsprogrammet kan inte fortsätta.\n" +"\n" +"Tryck Enter för att för att starta om ditt system." #: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255 #, c-format @@ -1183,11 +1187,11 @@ msgstr "Testar mustyp..." #: ../xserver.py:189 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" -msgstr "" +msgstr "Väntar på att X-servern ska starta... logg finns i /tmp/X.log\n" #: ../xserver.py:211 msgid " X server started successfully." -msgstr "" +msgstr " X-servern startade utan problem." #: ../iw/account_gui.py:15 msgid "Account Configuration" @@ -2447,9 +2451,8 @@ msgstr "" "fältet vara tomt." #: ../textw/lilo_text.py:52 -#, fuzzy msgid "Skip LILO" -msgstr "Hoppa över" +msgstr "Hoppa över LILO" #: ../textw/lilo_text.py:53 msgid "" @@ -2460,6 +2463,12 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to skip LILO installation?" msgstr "" +"Du har valt att inte installera LILO. Det rekommenderas varmt att du " +"installerar LILO om du inte har ett avancerat behov. LILO behövs nästan " +"alltid för att ditt system ska kunna startas om i Linux direkt från " +"hårddisken.\n" +"\n" +"Är du säker på att du vill hoppa över LILO-installationen?" #: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" @@ -3164,6 +3173,13 @@ msgid "" "supported by the anaconda installer. You may be able to set the partition " "type correctly using your other operating system's partitioning program." msgstr "" +"Detta fel har uppstått på grund av att det finns en logisk partition på " +"enheten med en partitionstyp som är noll (0). En partitionstyp som är noll " +"betyder att enhetens partitionering inte är helt definierad, och kan ha " +"orsakats av ett annat operativsystems partitioneringsprogram. Denna " +"situation stöds inte av installationsprogrammet anaconda. Du kanske kan " +"ställa in partitionstypen korrekt genom att använda ditt andra " +"operativsystems partitioneringsprogram." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2050 @@ -5005,9 +5021,8 @@ msgid "New South Wales - most locations" msgstr "New South Wales - större delen" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "New South Wales - Yancowinna" -msgstr "New South Wales - Broken Hill" +msgstr "New South Wales - Yancowinna" #. generated from zone.tab msgid "northeast Mali" @@ -5131,7 +5146,7 @@ msgstr "Victoria" #. generated from zone.tab msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" -msgstr "" +msgstr "Vostok-stationen, magnetiska Sydpolen" #. generated from zone.tab msgid "Wake Island" @@ -5252,9 +5267,3 @@ msgstr "Turkiska" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" - -#~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" -#~ msgstr "Uppgraderar Red Hat Linux-installationen på partitionen /dev/" - -#~ msgid "Transdniestria" -#~ msgstr "Transdnjestrrepubliken" |