diff options
author | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2001-02-14 19:24:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2001-02-14 19:24:50 +0000 |
commit | 081c22a45852a4658b817760a30aaee2c04fe18b (patch) | |
tree | e9c06315d2fd352f67b69df9c11f963556334dfa | |
parent | d2bb926d2940529874d0e10b5f188e8de8d4af41 (diff) | |
download | anaconda-081c22a45852a4658b817760a30aaee2c04fe18b.tar.gz anaconda-081c22a45852a4658b817760a30aaee2c04fe18b.tar.xz anaconda-081c22a45852a4658b817760a30aaee2c04fe18b.zip |
new drop
-rw-r--r-- | po/de.po | 846 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 945 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 760 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 906 |
4 files changed, 1766 insertions, 1691 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc.
-# Claudia Krug <ckrug@redhat.it>, 2001.
# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc. +# Claudia Krug <ckrug@redhat.it>, 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installer 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-09 15:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-18 19:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-07 13:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-08 19:00+0100\n" "Last-Translator: Claudia Krug <ckrug@redhat.it>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" msgid "Everything" msgstr "Alles" -#: ../exception.py:13 ../text.py:929 +#: ../exception.py:13 ../text.py:938 msgid "Exception Occurred" -msgstr "Eine Ausnahme ist aufgetreten" +msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" # ../comps/comps-master:483 #: ../exception.py:91 @@ -40,6 +40,10 @@ msgid "" "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" "\n" msgstr "" +"Die folgenden Partitionen wurden gerade eben erstellt, Sie möchten sie\n" +"jedoch nicht formatieren. Das kann möglicherweise später einen Fehler\n" +"beim Installieren verursachen.\n" +"\n" #: ../fstab.py:73 msgid "" @@ -48,25 +52,28 @@ msgid "" "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " "formatted (RECOMMENDED)." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Drücken Sie OK um fortzufahren, oder Abbrechen, um zurückzugehen, und " +"wählen Sie die zu formatierenden Partitionen aus (EMPFEHLUNG)." #: ../fstab.py:74 ../iw/rootpartition_gui.py:81 ../iw/rootpartition_gui.py:97 -#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "Suchen" +msgstr "Warnung" #: ../fstab.py:320 ../fstab.py:514 ../fstab.py:614 ../fstab.py:823 #: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/devices.c:259 #: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 #: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:519 #: ../loader/loader.c:529 ../loader/loader.c:583 ../loader/loader.c:965 #: ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1190 ../loader/loader.c:1195 -#: ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2179 -#: ../loader/loader.c:2257 ../loader/loader.c:2469 ../loader/pcmcia.c:114 +#: ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:2147 ../loader/loader.c:2177 +#: ../loader/loader.c:2255 ../loader/loader.c:2470 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../text.py:360 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1136 ../todo.py:1149 -#: ../todo.py:1538 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 +#: ../text.py:369 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1131 ../todo.py:1144 +#: ../todo.py:1514 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -100,7 +107,7 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen des Swap-Bereichs auf Gerät " msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Fehler beim Unmounten von %s: %s" -#: ../fstab.py:666 ../todo.py:697 +#: ../fstab.py:666 ../todo.py:696 msgid "Creating" msgstr "Erstellen" @@ -148,7 +155,7 @@ msgstr "" "Meldung und reichen Sie unter http://bugzilla.redhat.com/bugzilla einen " "Fehlerbericht ein." -#: ../gui.py:310 ../text.py:947 +#: ../gui.py:309 ../text.py:956 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -156,22 +163,22 @@ msgstr "" "Bitte legen Sie eine Diskette ein. Da diese Diskette vollständig gelöscht " "wird, müssen Sie eine Diskette auswählen, die keine wichtigen Daten enthält." -#: ../gui.py:408 ../gui.py:772 +#: ../gui.py:407 ../gui.py:771 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: ../gui.py:409 ../gui.py:771 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 +#: ../gui.py:408 ../gui.py:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:582 #: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:869 ../loader/loader.c:906 #: ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1112 ../loader/loader.c:1509 #: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 #: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:61 -#: ../text.py:72 ../text.py:132 ../text.py:196 ../text.py:203 ../text.py:225 -#: ../text.py:228 ../text.py:308 ../text.py:363 ../text.py:381 ../text.py:384 -#: ../text.py:403 ../text.py:406 ../text.py:428 ../text.py:431 ../text.py:488 -#: ../text.py:491 ../text.py:517 ../text.py:521 ../text.py:530 ../text.py:603 -#: ../text.py:605 ../text.py:615 ../text.py:617 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../text.py:72 ../text.py:146 ../text.py:205 ../text.py:212 ../text.py:234 +#: ../text.py:237 ../text.py:317 ../text.py:372 ../text.py:390 ../text.py:393 +#: ../text.py:412 ../text.py:415 ../text.py:437 ../text.py:440 ../text.py:497 +#: ../text.py:500 ../text.py:526 ../text.py:530 ../text.py:539 ../text.py:612 +#: ../text.py:614 ../text.py:624 ../text.py:626 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 #: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 #: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27 @@ -190,59 +197,59 @@ msgstr "Weiter" msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: ../gui.py:410 ../gui.py:777 +#: ../gui.py:409 ../gui.py:776 msgid "Show Help" msgstr "Hilfe anzeigen" -#: ../gui.py:411 ../gui.py:776 +#: ../gui.py:410 ../gui.py:775 msgid "Hide Help" msgstr "Hilfe ausblenden" -#: ../gui.py:412 ../gui.py:775 +#: ../gui.py:411 ../gui.py:774 msgid "Finish" msgstr "Fertigstellen" -#: ../gui.py:415 ../gui.py:807 +#: ../gui.py:414 ../gui.py:806 msgid "Online Help" msgstr "Online-Hilfe" -#: ../gui.py:416 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../text.py:66 ../text.py:1019 ../text.py:1052 +#: ../gui.py:415 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 +#: ../text.py:66 ../text.py:1028 ../text.py:1061 msgid "Language Selection" msgstr "Auswahl der Sprache" -#: ../gui.py:518 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387 +#: ../gui.py:517 ../iw/firewall_gui.py:145 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../gui.py:523 ../gui.py:774 +#: ../gui.py:522 ../gui.py:773 msgid "Release Notes" -msgstr "Release Notes" +msgstr "Info zur Version" -#: ../gui.py:554 +#: ../gui.py:553 msgid "Unable to load file!" -msgstr "" +msgstr "Datei kann nicht geladen werden!" -#: ../gui.py:695 +#: ../gui.py:694 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux Installer" -#: ../gui.py:699 +#: ../gui.py:698 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Red Hat Linux Installations-Shell" -#: ../gui.py:710 +#: ../gui.py:709 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux Installer auf %s" -#: ../gui.py:711 +#: ../gui.py:710 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Red Hat Linux Installation der Shell auf %s" -#: ../gui.py:856 +#: ../gui.py:855 msgid "Install Window" msgstr "Installationsfenster" @@ -265,7 +272,7 @@ msgid "" "probably out of disk space." msgstr "" "Ein Fehler ist während der Übertragung des Installationsimages auf Ihrer " -"Festplatte aufgetreten. Wahrscheinlich ist kein Platz mehr auf der Diskette. " +"Festplatte aufgetreten. Wahrscheinlich ist zu wenig Platz vorhanden. " #: ../image.py:115 msgid "Change CDROM" @@ -298,17 +305,17 @@ msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden." #: ../loader/loader.c:965 ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1112 #: ../loader/loader.c:1190 ../loader/loader.c:1195 ../loader/loader.c:1237 #: ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:1509 -#: ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2179 ../loader/loader.c:2242 -#: ../loader/loader.c:2257 ../loader/loader.c:2469 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/loader.c:2147 ../loader/loader.c:2177 ../loader/loader.c:2240 +#: ../loader/loader.c:2255 ../loader/loader.c:2470 ../loader/net.c:185 #: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:668 #: ../loader/net.c:701 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 #: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67 -#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:132 ../text.py:171 -#: ../text.py:225 ../text.py:308 ../text.py:381 ../text.py:428 ../text.py:446 -#: ../text.py:488 ../text.py:517 ../text.py:603 ../text.py:615 ../text.py:644 -#: ../text.py:665 ../text.py:835 ../text.py:889 ../text.py:915 ../text.py:941 -#: ../text.py:949 ../text.py:964 ../text.py:1206 ../textw/bootdisk_text.py:52 +#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:146 ../text.py:234 +#: ../text.py:317 ../text.py:390 ../text.py:437 ../text.py:455 ../text.py:497 +#: ../text.py:526 ../text.py:612 ../text.py:624 ../text.py:653 ../text.py:674 +#: ../text.py:844 ../text.py:898 ../text.py:924 ../text.py:950 ../text.py:958 +#: ../text.py:973 ../text.py:1215 ../textw/bootdisk_text.py:52 #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 #: ../textw/firewall_text.py:122 ../textw/firewall_text.py:124 #: ../textw/firewall_text.py:187 ../textw/lilo_text.py:33 @@ -333,18 +340,18 @@ msgstr "OK" #: ../rescue.py:36 msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "" +msgstr "WARNUNG: es wurde keine gültige Blockeinheit gefunden.\n" #: ../rescue.py:38 msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" msgstr "" +"FEHLER: unbekannter Fehler beim Lesen der Partitionstabellen aufgetraten\n" #: ../rescue.py:64 -#, fuzzy msgid "System to Rescue" -msgstr "Zu aktualisierendes System" +msgstr "Rettungssystem" -#: ../rescue.py:65 ../text.py:379 +#: ../rescue.py:65 ../text.py:388 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "" "Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?" @@ -355,9 +362,8 @@ msgid "Exit" msgstr "Beenden" #: ../rescue.py:81 ../rescue.py:88 -#, fuzzy msgid "Rescue" -msgstr "Reset" +msgstr "Rettung" #: ../rescue.py:82 msgid "" @@ -366,6 +372,10 @@ msgid "" "Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." msgstr "" +"Ihr System wurde gemountet unter: /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Drücken Sie <return> um eine Shell zu bekommen. Das System wird automatisch " +"neu starten, wenn Sie Shell verlassen." #: ../rescue.py:89 msgid "" @@ -375,21 +385,27 @@ msgid "" "Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." msgstr "" +"Ein Fehler ist bei dem Versuch einige oder alle Ihre Systeme zu starten " +"aufgetreten. Einige wurden vielleicht unter /mnt/sysimage gemountet.\n" +"\n" +"Drücken Sie <return> um eine Shell zu bekommen. Das System wird automatisch " +"neu starten wenn, Sie Shell verlassen." #: ../rescue.py:95 -#, fuzzy msgid "Rescue Mode" -msgstr "Rettungsmethode" +msgstr "Rettungsmodus" #: ../rescue.py:96 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" +"Sie haben nicht alle Linux Partitionen. Drücken Sie return, um eine Shell zu " +"erhalten. Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie Shell verlassen." #: ../rescue.py:108 msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "" +msgstr "Ihr System wurde gemountet unter der /mnt/sysimage Diectory." #. code to create dialog in gtk+ #: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925 @@ -410,15 +426,15 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2543 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:577 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:639 ../libfdisk/newtfsedit.c:672 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:698 ../libfdisk/newtfsedit.c:717 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:848 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../libfdisk/newtfsedit.c:1610 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:346 ../libfdisk/newtfsedit.c:574 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:636 ../libfdisk/newtfsedit.c:669 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:695 ../libfdisk/newtfsedit.c:714 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:845 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../libfdisk/newtfsedit.c:1607 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1628 ../libfdisk/newtfsedit.c:1656 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:196 ../text.py:530 ../textw/lilo_text.py:123 +#: ../text.py:205 ../text.py:539 ../textw/lilo_text.py:123 #: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27 #: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 @@ -431,77 +447,66 @@ msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "" "Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?" -#: ../text.py:132 -#, fuzzy +#: ../text.py:146 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" -#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../text.py:132 +#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../text.py:146 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../text.py:134 +#: ../text.py:148 msgid "Choose the languages to be installed:" msgstr "Wählen Sie die Sprachen, die installiert werden sollen" # ../comps/comps-master:499 -#: ../text.py:138 ../text.py:1115 +#: ../text.py:152 ../text.py:1124 msgid "Language Support" msgstr "Sprach-Unterstützung" -#: ../text.py:169 ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:185 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Ungültige Wahl" - -#: ../text.py:170 -#, fuzzy -msgid "You select at least one language to install." -msgstr "Wählen Sie die zu installierenden Sprachen aus" - -#: ../text.py:198 +#: ../text.py:207 msgid "Default Language" msgstr "Standardsprache" -#: ../text.py:199 -#, fuzzy +#: ../text.py:208 msgid "Choose the default language: " -msgstr "Wählen Sie die Standardsprache aus" +msgstr "Wählen Sie die Standardsprache aus: " -#: ../text.py:223 ../text.py:1021 ../text.py:1058 +#: ../text.py:232 ../text.py:1030 ../text.py:1067 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Auswahl der Tastatur" -#: ../text.py:224 +#: ../text.py:233 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?" -#: ../text.py:284 +#: ../text.py:293 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Vorhandene Installation aktualisieren" -#: ../text.py:306 ../text.py:1061 +#: ../text.py:315 ../text.py:1070 msgid "Installation Type" msgstr "Installationstyp" -#: ../text.py:307 +#: ../text.py:316 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Welchen Systemtyp möchten Sie installieren?" -#: ../text.py:361 +#: ../text.py:370 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" "Sie besitzen keine Linux-Partitionen. Sie können dieses System nicht " "aktualisieren! " -#: ../text.py:378 +#: ../text.py:387 msgid "System to Upgrade" msgstr "Zu aktualisierendes System" -#: ../text.py:395 +#: ../text.py:404 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Zu aktualisierende Pakete benutzerdefiniert konfigurieren" -#: ../text.py:396 +#: ../text.py:405 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -517,11 +522,11 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782 #: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:869 ../loader/net.c:835 -#: ../text.py:403 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../text.py:412 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219 #: ../textw/partitioning_text.py:402 msgid "Yes" @@ -532,20 +537,20 @@ msgstr "Ja" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:403 ../text.py:409 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782 +#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:412 ../text.py:418 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../text.py:419 ../text.py:438 +#: ../text.py:428 ../text.py:447 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:420 +#: ../text.py:429 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -566,7 +571,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie das offizielle Red Hat Linux System erworben haben, registrieren " "Sie es auf unserer Website unter http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:448 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -584,44 +589,44 @@ msgstr "" "Konfigurationen zu beenden." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2242 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:446 ../text.py:449 ../text.py:835 ../text.py:836 ../text.py:949 -#: ../text.py:951 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:575 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2240 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:455 ../text.py:458 ../text.py:844 ../text.py:845 ../text.py:958 +#: ../text.py:960 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../text.py:486 +#: ../text.py:495 msgid "X probe results" msgstr "Suchergebnisse von X" -#: ../text.py:506 ../text.py:526 +#: ../text.py:515 ../text.py:535 msgid "Unlisted Card" msgstr "Nicht aufgeführte Karte" -#: ../text.py:514 +#: ../text.py:523 msgid "Video Card Selection" msgstr "Auswahl der Grafikkarte" -#: ../text.py:515 +#: ../text.py:524 msgid "Which video card do you have?" -msgstr "Welche Videokarte verwenden Sie?" +msgstr "Welche Grafikkarte verwenden Sie?" -#: ../text.py:528 +#: ../text.py:537 msgid "X Server Selection" msgstr "Auswahl des X-Servers" -#: ../text.py:528 +#: ../text.py:537 msgid "Choose a server" msgstr "Wählen Sie einen Server aus" -#: ../text.py:599 +#: ../text.py:608 msgid "Installation to begin" msgstr "Installation beginnt" -#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:600 +#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:609 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -630,11 +635,11 @@ msgstr "" "ein vollständiges Protokoll der Installation. Sie sollten diese Datei für " "Referenzzwecke dauerhaft speichern." -#: ../text.py:611 +#: ../text.py:620 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Upgrade beginnt" -#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:612 +#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:621 msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " "your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -643,7 +648,7 @@ msgstr "" "Neustart Ihres Systems in /tmp/upgrade.log zur Verfügung. Sie sollten diese " "Datei für Referenzzwecke dauerhaft speichern." -#: ../text.py:631 +#: ../text.py:640 msgid "" " <Return> to reboot " " " @@ -651,11 +656,11 @@ msgstr "" " <Eingabetaste> zum Neustarten " " " -#: ../text.py:633 ../text.py:656 +#: ../text.py:642 ../text.py:665 msgid "Complete" msgstr "Fertig" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:634 +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:643 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" @@ -679,7 +684,7 @@ msgstr "" "Informationen zur Konfiguration und Verwendung Ihres Red Hat Linux Systems " "sind in den Red Hat Linux Handbüchern enthalten." -#: ../text.py:652 +#: ../text.py:661 msgid "" " <Return> to exit " " " @@ -687,7 +692,7 @@ msgstr "" " <Eingabetaste> zum Beenden " " " -#: ../text.py:657 +#: ../text.py:666 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -706,59 +711,59 @@ msgstr "" "Informationen zum weiteren Konfigurieren Ihres Systems sind unter " "http://www.redhat.com/support/manuals/ zu finden." -#: ../text.py:724 +#: ../text.py:733 msgid "Package Installation" msgstr "Installation von Paketen" -#: ../text.py:726 +#: ../text.py:735 msgid "Name : " msgstr "Name : " -#: ../text.py:727 +#: ../text.py:736 msgid "Size : " msgstr "Größe : " -#: ../text.py:728 +#: ../text.py:737 msgid "Summary: " msgstr "Zusammenfassung: " -#: ../text.py:754 +#: ../text.py:763 msgid " Packages" msgstr " Pakete" -#: ../text.py:755 +#: ../text.py:764 msgid " Bytes" msgstr " Bytes" -#: ../text.py:756 +#: ../text.py:765 msgid " Time" msgstr " Zeit" -#: ../text.py:758 +#: ../text.py:767 msgid "Total :" msgstr "Gesamt :" -#: ../text.py:765 +#: ../text.py:774 msgid "Completed: " msgstr "Abgeschlossen: " -#: ../text.py:775 +#: ../text.py:784 msgid "Remaining: " msgstr "Verbleibend: " -#: ../text.py:887 +#: ../text.py:896 msgid "Help not available" msgstr "Hilfe nicht verfügbar" -#: ../text.py:888 +#: ../text.py:897 msgid "No help is available for this install." msgstr "Für diese Installation ist keine Hilfe verfügbar." -#: ../text.py:946 +#: ../text.py:955 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Informationen zum Systemabsturz speichern" -#: ../text.py:957 +#: ../text.py:966 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -773,215 +778,212 @@ msgstr "" "dieses Problems.\n" "\n" -#: ../text.py:964 ../text.py:967 +#: ../text.py:973 ../text.py:976 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../text.py:964 ../text.py:965 +#: ../text.py:973 ../text.py:974 msgid "Debug" msgstr "Debuggen" -#: ../text.py:975 +#: ../text.py:984 msgid " " msgstr " " -#: ../text.py:979 -#, fuzzy +#: ../text.py:988 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." +msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:982 +#: ../text.py:991 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" -" <F1> zur Hilfe | <Tab> Zwischen Elementen wechseln | <Leertaste> zum " -"Auswählen | <F12> Weiter" +" <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> zum Auswählen | <F12> Weiter" -#: ../text.py:984 +#: ../text.py:993 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" -" <Tab>/<Alt+Tab> Zwischen Elementen wechseln | <Leertaste> zum Auswählen " -"| <F12> Weiter " +" <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> zum Auswählen | <F12> Weiter " -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1017 -#: ../text.py:1060 +#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1026 +#: ../text.py:1069 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" -#: ../text.py:1023 ../text.py:1106 +#: ../text.py:1032 ../text.py:1115 msgid "Hostname Setup" -msgstr "Rechnernamen konfigurieren " +msgstr "Rechnernamen konfigurieren" -#: ../text.py:1025 ../text.py:1103 +#: ../text.py:1034 ../text.py:1112 msgid "Network Setup" msgstr "Netzwerk konfigurieren " -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1027 ../text.py:1108 +#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1036 ../text.py:1117 #: ../textw/firewall_text.py:11 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Firewall Konfiguration" -#: ../text.py:1035 ../text.py:1120 +#: ../text.py:1044 ../text.py:1129 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Zeitzone konfigurieren" -#: ../text.py:1037 ../text.py:1122 ../textw/userauth_text.py:9 +#: ../text.py:1046 ../text.py:1131 ../textw/userauth_text.py:9 msgid "Root Password" -msgstr "Root-Kennwort" +msgstr "Root-Passwort" -#: ../text.py:1039 ../text.py:1124 ../textw/userauth_text.py:172 +#: ../text.py:1048 ../text.py:1133 ../textw/userauth_text.py:172 msgid "User Account Setup" msgstr "Benutzeraccount einrichten" -#: ../text.py:1041 ../text.py:1126 +#: ../text.py:1050 ../text.py:1135 msgid "Authentication" -msgstr "Sicherheitsprüfung" +msgstr "Authentifizierung" -#: ../text.py:1047 +#: ../text.py:1056 msgid "Configuration Complete" msgstr "Konfiguration abgeschlossen" -#: ../text.py:1069 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../text.py:1078 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 #: ../textw/silo_text.py:213 msgid "SILO Configuration" msgstr "SILO Konfiguration" -#: ../text.py:1075 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 +#: ../text.py:1084 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 #: ../textw/lilo_text.py:217 msgid "LILO Configuration" msgstr "LILO Konfiguration" -#: ../text.py:1079 +#: ../text.py:1088 msgid "Automatic Partition" msgstr "Automatisch partitionieren" #: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1081 ../text.py:1085 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1090 ../text.py:1094 msgid "Partition" msgstr "Partition" # ../text.py:906 # ../text.py:935 #: ../text.py:955 -#: ../text.py:1083 +#: ../text.py:1092 msgid "Manually Partition" msgstr "Manuell partitionieren" -#: ../text.py:1087 ../textw/partitioning_text.py:333 +#: ../text.py:1096 ../textw/partitioning_text.py:333 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Größe des Root-Dateisystems" -#: ../text.py:1089 +#: ../text.py:1098 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../text.py:1091 ../textw/partitioning_text.py:390 +#: ../text.py:1100 ../textw/partitioning_text.py:390 #: ../textw/partitioning_text.py:410 msgid "Boot Partition Warning" -msgstr "Boot Partition Warning" +msgstr "Warnung Boot-Partition" -#: ../text.py:1093 +#: ../text.py:1102 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Dateisystem wird formatiert" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1110 ../text.py:1112 +#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1119 ../text.py:1121 msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Maus konfigurieren" +msgstr "Maus Konfiguration" -#: ../text.py:1117 +#: ../text.py:1126 msgid "Language Default" msgstr "Standardsprache" -#: ../text.py:1128 +#: ../text.py:1137 msgid "Package Groups" msgstr "Paketgruppen" -#: ../text.py:1130 ../text.py:1158 +#: ../text.py:1139 ../text.py:1167 msgid "Individual Packages" msgstr "Einzelne Pakete" -#: ../text.py:1132 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../text.py:1141 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Package Dependencies" msgstr "Paketabhängigkeiten" -#: ../iw/xconfig_gui.py:895 ../text.py:1134 ../text.py:1142 +#: ../iw/xconfig_gui.py:895 ../text.py:1143 ../text.py:1151 msgid "X Configuration" msgstr "X-Konfiguration" -#: ../text.py:1136 +#: ../text.py:1145 msgid "Installation Begins" msgstr "Installation beginnt" -#: ../text.py:1138 +#: ../text.py:1147 msgid "Install System" msgstr "Installieren des Systems" -#: ../text.py:1139 ../text.py:1141 ../text.py:1162 ../text.py:1164 +#: ../text.py:1148 ../text.py:1150 ../text.py:1171 ../text.py:1173 msgid "Boot Disk" msgstr "Bootdiskette" -#: ../text.py:1144 +#: ../text.py:1153 msgid "Installation Complete" msgstr "Installation abgeschlossen" -#: ../text.py:1149 +#: ../text.py:1158 msgid "Examine System" msgstr "System untersuchen" -#: ../text.py:1156 +#: ../text.py:1165 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Upgrade-Optionen benutzerdefiniert konfigurieren " -#: ../text.py:1159 +#: ../text.py:1168 msgid "Upgrade Begins" msgstr "Upgrade beginnt" -#: ../text.py:1161 +#: ../text.py:1170 msgid "Upgrade System" msgstr "System aktualisieren" -#: ../text.py:1165 +#: ../text.py:1174 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Upgrade abgeschlossen" -#: ../text.py:1203 +#: ../text.py:1212 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: ../text.py:1204 +#: ../text.py:1213 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. " "Wiederholen Sie den Vorgang." -#: ../todo.py:697 +#: ../todo.py:696 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Bootdiskette wird erstellt..." -#: ../todo.py:716 +#: ../todo.py:715 msgid "Reading" msgstr "Lesen" -#: ../todo.py:717 +#: ../todo.py:716 msgid "Reading package information..." -msgstr "Lesen der Paketinformationen..." +msgstr "Paketinformationen werden gelesen..." -#: ../todo.py:982 +#: ../todo.py:975 msgid "Dependency Check" msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung" -#: ../todo.py:983 +#: ../todo.py:976 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Überprüfen der Abhängigkeiten in den Paketen, die für die Installation " "ausgewählt wurden..." -#: ../todo.py:1008 ../todo.py:1050 ../todo.py:1056 ../todo.py:1073 -#: ../todo.py:1202 +#: ../todo.py:1003 ../todo.py:1045 ../todo.py:1051 ../todo.py:1068 +#: ../todo.py:1194 msgid "no suggestion" msgstr "keine Vorschläge" -#: ../todo.py:1089 +#: ../todo.py:1084 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -991,7 +993,7 @@ msgstr "" "beheben Sie dieses Problem und beginnen Sie dann erneut mit dem " "Aktualisieren Ihres Systems." -#: ../todo.py:1107 +#: ../todo.py:1102 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -1003,35 +1005,35 @@ msgstr "" "symbolische Links um und starten Sie die Aktualisierung dann erneut.\n" "\n" -#: ../todo.py:1121 +#: ../todo.py:1116 msgid "Finding" msgstr "Suchen" -#: ../todo.py:1122 +#: ../todo.py:1117 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Zu aktualisierende Pakete werden gesucht..." -#: ../todo.py:1137 +#: ../todo.py:1132 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "RPM-Datenbank konnte nicht neu erstellt werden. Möglicherweise steht auf der " "Festplatte nicht genügend Platz zur Verfügung." -#: ../todo.py:1150 +#: ../todo.py:1145 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "" "Ein Fehler ist bei der Suche nach den zu aktualisierenden Paketen " "aufgetreten. " -#: ../todo.py:1504 +#: ../todo.py:1480 msgid "Processing" msgstr "Daten werden verarbeitet" -#: ../todo.py:1505 +#: ../todo.py:1481 msgid "Preparing to install..." msgstr "Installation wird vorbereitet..." -#: ../todo.py:1539 +#: ../todo.py:1515 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -1041,17 +1043,17 @@ msgstr "" "ein defektes Paket oder ein defektes Medium bedingt. Drücken Sie " "<Leertaste>, um es erneut zu versuchen. " -#: ../todo.py:1782 +#: ../todo.py:1758 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "%s wird aktualisiert.\n" -#: ../todo.py:1784 +#: ../todo.py:1760 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "%s wird installiert.\n" -#: ../todo.py:1829 +#: ../todo.py:1805 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1061,15 +1063,15 @@ msgstr "" "ausgewählten Pakete zur Verfügung. Sie benötigen auf folgenden Dateisystemen " "mehr Platz: \n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1832 ../todo.py:1848 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1808 ../todo.py:1824 msgid "Mount Point" msgstr "Mount-Point" -#: ../todo.py:1832 +#: ../todo.py:1808 msgid "Space Needed" msgstr "Benötigter Platz" -#: ../todo.py:1845 +#: ../todo.py:1821 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1079,19 +1081,19 @@ msgstr "" "ausgewählten Pakete zu installieren. Auf folgenden Dateisystemen benötigen " "Sie mehr Datei-Nodes: \n" -#: ../todo.py:1848 +#: ../todo.py:1824 msgid "Nodes Needed" msgstr "Benötigte Nodes" -#: ../todo.py:1854 +#: ../todo.py:1830 msgid "Disk Space" msgstr "Festplattenplatz" -#: ../todo.py:1889 +#: ../todo.py:1865 msgid "Post Install" msgstr "Nach erfolgter Installation" -#: ../todo.py:1890 +#: ../todo.py:1866 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..." @@ -1101,7 +1103,7 @@ msgstr "Suchen" #: ../upgrade.py:12 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." -msgstr "Suchen nach Red Hat Linux Installationen..." +msgstr "Red Hat Linux Installationen werden gesucht..." #: ../upgrade.py:23 ../upgrade.py:51 #, c-format @@ -1119,35 +1121,35 @@ msgstr "" "Linux-Installation booten, die Dateisysteme überprüfen lassen und das System " "dann korrekt herunterfahren." -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:959 +#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:941 msgid "Video Card" -msgstr "Videokarte" +msgstr "Grafikkarte" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:961 +#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:943 msgid "Video Ram" -msgstr "Videospeicher" +msgstr "Grafikspeicher" -#: ../xf86config.py:964 +#: ../xf86config.py:946 msgid "X server" msgstr "X-Server" -#: ../xf86config.py:967 +#: ../xf86config.py:949 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Grafikkarte konnte nicht erkannt werden" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:974 ../xf86config.py:976 +#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:956 ../xf86config.py:958 msgid "Monitor" msgstr "Bildschirm" -#: ../xf86config.py:976 +#: ../xf86config.py:958 msgid "Plug and Play Monitor" msgstr "Plug and Play-Bildschirm" -#: ../xf86config.py:978 +#: ../xf86config.py:960 msgid "Horizontal frequency range" msgstr "Horizontaler Frequenzbereich" -#: ../xf86config.py:980 +#: ../xf86config.py:962 msgid "Vertical frequency range" msgstr "Vertikaler Frequenzbereich" @@ -1175,99 +1177,100 @@ msgstr "Textmodus verwenden" msgid "Account Configuration" msgstr "Account konfigurieren" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:36 msgid "Root password accepted." -msgstr "Root-Kennwort wurde akzeptiert." +msgstr "Root-Passwort wurde akzeptiert." -#: ../iw/account_gui.py:42 +#: ../iw/account_gui.py:39 msgid "Please enter root password." -msgstr "Bitte geben Sie das Root-Kennwort ein." +msgstr "Bitte geben Sie das Root-Passwort ein." -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:41 msgid "Root password is too short." -msgstr "Das Root-Kennwort ist zu kurz." +msgstr "Das Root-Passwort ist zu kurz." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:43 msgid "Root passwords do not match." -msgstr "Die Root-Kennwörter stimmen nicht überein." +msgstr "Die Root-Passwörter stimmen nicht überein." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:56 msgid "User password accepted." msgstr "Das Benutzerkennwort wurde akzeptiert." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Root account can not be added here." msgstr "Der Root-Account kann hier nicht hinzugefügt werden." -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "Please enter user password." msgstr "Bitte geben Sie das Benutzerkennwort ein." -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User password is too short." msgstr "Das Benutzerkennwort ist zu kurz." -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:67 msgid "User passwords do not match." msgstr "Die Benutzerkennwörter stimmen nicht überein." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:187 msgid "Root Password: " -msgstr "Root-Kennwort: " +msgstr "Root-Passwort: " -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:190 msgid "Confirm: " msgstr "Bestätigen: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:251 ../iw/account_gui.py:300 msgid "Account Name" msgstr "Accountname" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 +#: ../iw/account_gui.py:255 ../textw/userauth_text.py:81 msgid "Password" -msgstr "Kennwort" +msgstr "Passwort" -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../iw/account_gui.py:259 ../textw/userauth_text.py:82 msgid "Password (confirm)" -msgstr "Kennwort (bestätigen)" +msgstr "Passwort (bestätigen)" -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:270 ../iw/account_gui.py:300 #: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 +#: ../iw/account_gui.py:279 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 #: ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 ../textw/lilo_text.py:208 -#: ../textw/partitioning_text.py:64 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:281 ../libfdisk/newtfsedit.c:1473 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1481 ../textw/lilo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:231 ../textw/partitioning_text.py:64 +#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 +#: ../textw/userauth_text.py:199 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 +#: ../iw/account_gui.py:283 ../libfdisk/newtfsedit.c:1481 #: ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Delete" -msgstr "Entfernen" +msgstr "Löschen" -#: ../iw/account_gui.py:290 +#: ../iw/account_gui.py:285 msgid "New" msgstr "Neu" #: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 msgid "Authentication Configuration" -msgstr "Sicherheitsprüfung konfigurieren" +msgstr "Authentifizierung konfigurieren" #: ../iw/auth_gui.py:78 msgid "Enable MD5 passwords" -msgstr "MD5-Kennwörter aktivieren" +msgstr "MD5-Passwörter aktivieren" #: ../iw/auth_gui.py:79 msgid "Enable shadow passwords" -msgstr "Shadow-Kennwörter aktivieren" +msgstr "Shadow-Passwörter aktivieren" #: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 msgid "Enable NIS" @@ -1447,54 +1450,51 @@ msgstr "fdisk" msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Laufwerk zur Verwendung von fdisk auswählen" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:137 msgid "Warning: " -msgstr "Verbleibend: " +msgstr "Warnung: " -#: ../iw/firewall_gui.py:119 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:137 msgid " is an invalid port." -msgstr "%s ist kein gültiger Rechnername." +msgstr " ist ein ungültiger Port." -#: ../iw/firewall_gui.py:122 +#: ../iw/firewall_gui.py:141 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" -msgstr "" +msgstr "Das Format ist 'port:protocol'. Zum Beispiel: '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:206 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:245 msgid "Please choose your security level: " -msgstr "Bitte wählen Sie Ihre Sicherheitsstufe." +msgstr "Bitte wählen Sie Ihre Sicherheitsstufe: " -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:254 ../textw/firewall_text.py:33 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:255 ../textw/firewall_text.py:36 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: ../iw/firewall_gui.py:217 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:256 ../textw/firewall_text.py:39 msgid "No firewall" msgstr "Keine Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:233 +#: ../iw/firewall_gui.py:273 msgid "Use default firewall rules" msgstr "Standard-Firewallregeln verwenden" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:274 ../textw/firewall_text.py:9 msgid "Customize" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../iw/firewall_gui.py:247 +#: ../iw/firewall_gui.py:287 msgid "Trusted devices:" -msgstr "Sichere Geraete:" +msgstr "Sichere Geräte:" -#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:75 +#: ../iw/firewall_gui.py:319 ../textw/firewall_text.py:75 msgid "Allow incoming:" msgstr "Eingang ermöglichen:" -#: ../iw/firewall_gui.py:300 +#: ../iw/firewall_gui.py:348 msgid "Other ports:" msgstr "Andere Ports" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Als Standard auswählen " #: ../iw/lilo_gui.py:30 msgid "Lilo Configuration" -msgstr "LILO konfigurieren" +msgstr "LILO Konfiguration" #: ../iw/lilo_gui.py:208 ../iw/lilo_gui.py:365 ../iw/silo_gui.py:132 #: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3135 @@ -1724,11 +1724,11 @@ msgstr "Gesamtgröße: " #: ../iw/package_gui.py:416 msgid "Select all in group" -msgstr "Alle in einer Gruppe selektieren" +msgstr "Alle auswählen" #: ../iw/package_gui.py:420 msgid "Unselect all in group" -msgstr "Alle in einer Gruppe deselektieren" +msgstr "Keine auswählen" #: ../iw/package_gui.py:455 msgid "File not found" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Datei nicht gefunden" #: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:60 #: ../textw/packages_text.py:241 msgid "Package Group Selection" -msgstr "Auswahl der Paketgruppen" +msgstr "Paketgruppen auswählen" #: ../iw/package_gui.py:558 #, c-format @@ -1835,7 +1835,6 @@ msgstr "" "auf die Festplatte geschrieben werden. Sind Sie damit einverstanden? " #: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -#, fuzzy msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " @@ -1849,7 +1848,7 @@ msgid "" "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." msgstr "" "Sie haben die Partition, die den Kernel (die Bootpartition) enthält,\n" -"oberhalb des 1023 Zylinder Limits angelegt und wahrscheinlich unterstützt\n" +"oberhalb des 1024 Zylinder Limits angelegt und wahrscheinlich unterstützt\n" "BIOS das Starten oberhalb dieses Limits nicht. Wenn Sie fortfahren\n" ", wird das System möglicherweise nicht mit Linux starten können.\n" "\n" @@ -1858,11 +1857,11 @@ msgstr "" "gewährleistet, dass Sie das System nach dem Installieren erneut starten " "können.\n" "\n" -"Möchten Sie wirklich fortfahren?" +"Drücken Sie OK um fortzufahren, oder Abbrechen um zurückzugehen und die\n" +"Bootpartition neu zu vergeben." #: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:485 #: ../textw/partitioning_text.py:411 -#, fuzzy msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " @@ -1873,14 +1872,14 @@ msgid "" "Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." msgstr "" "Sie haben die Partition, die den Kernel (die Bootpartition) enthält,\n" -"oberhalb des 1023 Zylinder Limits angelegt. Es scheint, dass das System\n" +"oberhalb des 1024 Zylinder Limits angelegt. Es scheint, dass das System\n" "BIOS das Starten oberhalb dieses Limits unterstützt.\n" "\n" -"Wenn vom Installer gefordert, wird DRINGEND empfolen, eine Bootdiskette zu " -"erstellen, da dies ein neues Merkmal für die Grundplatine und nicht " -"unbedingtzuverlässig ist.\n" -" Das Erstellen einer Bootdiskette stellt sicher, dass Sie Ihr installiertes\n" -"System wieder starten können." +"Es wird DRINGEND empfohlen, eine Bootdiskette zu erstellen, wenn vom\n" +"Installer danach gefragt wird, da dies ein neues Merkmal für die\n" +"Grundplatine und nicht unbedingt zuverlässig ist. Das Erstellen einer\n" +"Bootdiskette stellt sicher, dass Sie Ihr installiertes System wieder\n" +"starten können." #: ../iw/rootpartition_gui.py:219 ../textw/partitioning_text.py:334 #, c-format @@ -1972,10 +1971,9 @@ msgstr "Manuelles Partitionieren mit fdisk [nur für Experten geeignet]" #: ../iw/rootpartition_gui.py:448 msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr " Boot Partition Location Warning " +msgstr "Warnung Boot-Partition Location" #: ../iw/rootpartition_gui.py:472 ../textw/partitioning_text.py:391 -#, fuzzy msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " @@ -1989,9 +1987,9 @@ msgid "" "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "Sie haben die Partition, die den Kernel (die Bootpartition) enthält,\n" -"oberhalb des 1023 Zylinder Limits angelegt und wahrscheinlich unterstützt\n" -"BIOS das Starten oberhalb dieses Limits nicht. Wenn Sie fortfahren\n" -", wird das System möglicherweise nicht mit Linux starten können.\n" +"oberhalb des 1024 Zylinder Limits angelegt und wahrscheinlich unterstützt\n" +"BIOS das Starten oberhalb dieses Limits nicht. Wenn Sie fortfahren, wird\n" +"das System möglicherweise in Linux nicht neu starten können.\n" "\n" "Wenn Sie sich entscheiden fortzufahren, ist es DRINGEND erforderlich, eine\n" "Bootdiskette zu erstellen, wenn dies gefordert wird. Auf diese Weise wird\n" @@ -2074,7 +2072,7 @@ msgstr "Bildschirmauflösung:" #: ../iw/xconfig_gui.py:393 msgid " Test Setting " -msgstr " Test Setting " +msgstr " Test Einstellungen " #: ../iw/xconfig_gui.py:410 msgid "Please choose your default desktop environment:" @@ -2114,7 +2112,7 @@ msgstr "Bildschirm konfigurieren" #: ../iw/xconfig_gui.py:849 ../iw/xconfig_gui.py:1645 msgid "Restore original values" -msgstr "Originalwerte rückstellen" +msgstr "originale Werte wiederherstellen" #: ../iw/xconfig_gui.py:857 msgid "Horizontal Sync:" @@ -2146,7 +2144,7 @@ msgid "" "the best settings for your display." msgstr "" "In den meisten Fällen wird Ihre Grafik-Hardware erkannt und mit den " -"optimalenEinstellungen automatisch konfiguriert." +"optimalen Einstellungen automatisch konfiguriert." #: ../iw/xconfig_gui.py:1073 msgid "" @@ -2162,7 +2160,7 @@ msgstr "Ergebnisse der automatischen Erkennung:" #: ../iw/xconfig_gui.py:1580 msgid "Video card RAM: " -msgstr "RAM der Videokarte:" +msgstr "RAM der Grafikkarte:" #: ../iw/xconfig_gui.py:1649 msgid "Skip X Configuration" @@ -2229,20 +2227,20 @@ msgid "" "as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all " "connections and is not recommended. " msgstr "" -"Eine Firewall schützt vor nicht berechtigtem Eindringen ins Network.Die " -"hoheSicherheit blockiert alle eingehenden Zugriffe. Der Dienst blockiert " +"Eine Firewall schützt vor nicht berechtigtem Eindringen ins Netzwerk. Die " +"hohe Sicherheit blockiert alle eingehenden Zugriffe. Der Dienst blockiert " "den\n" -"Zugriff zu System Service (wie telnet oder printing), erlaubt jedoch\n" +"Zugriff zum System Service (wie telnet oder printing), erlaubt jedoch\n" "andere Verbindungen. Keine Firewall erlaubt alle Verbindungen und ist nicht\n" "empfehlenswert." #: ../textw/firewall_text.py:29 msgid "Security Level:" -msgstr "Sicherheitsstand" +msgstr "Sicherheitsstufe" #: ../textw/firewall_text.py:58 msgid "Trusted Devices:" -msgstr " Trusted Devices:" +msgstr "Trusted Devices:" #: ../textw/firewall_text.py:80 msgid "DHCP" @@ -2274,6 +2272,10 @@ msgstr "FTP" msgid "Other ports" msgstr "Andere Ports" +#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:185 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Ungültige Wahl" + #: ../textw/firewall_text.py:121 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" @@ -2290,16 +2292,17 @@ msgid "" "protocols explicitly through the firewall. Specify additional ports in the " "form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -"Sie können Ihre Firewall auf zwei verschiedenen Arten benutzerdefinieren.\n" +"Sie können Ihre Firewall auf zwei verschiedene Arten benutzerdefinieren.\n" "Erstens können Sie auswählen, den gesamten Datenverkehr von bestimmten\n" "Netwerkschnittstellen zuzulassen. Zweitens können Sie bestimmte Protokolle\n" -"auswählen, die von Firewall akzeptiert werden sollen. Spezifizieren Sie\n" -"die zusätzlichen Ports wie folgt 'Service:Protokoll', sowie 'imap:tcp'." +"auswählen, die von der Firewall akzeptiert werden sollen. Spezifizieren\n" +"Sie die zusätzlichen Ports wie folgt 'Service:Protokoll', sowie\n" +"'imap:tcp'." #: ../textw/firewall_text.py:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." -msgstr "%s ist kein gültiger Rechnername." +msgstr "Warnung: %s ist kein gültiger Port." #: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" @@ -2411,7 +2414,7 @@ msgid "" "a network, this may be assigned by your network administrator." msgstr "" "Beim Rechnernamen handelt es sich um den Namen Ihres Computers. Wenn Ihr " -"Computer mit einem Netzwerk verbunden ist, wurde er ihnen möglicherweise von " +"Computer mit einem Netzwerk verbunden ist, wurde er Ihnen möglicherweise von " "Ihrem Netzwerk-Administrator zugewiesen." #: ../textw/packages_text.py:91 @@ -2435,7 +2438,7 @@ msgstr "Gesamtgröße" msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" -" <Leer>,<+>,<-> Auswahl | <F1> Hilfe | <F2> Paketbeschreibung" +" <Leer>,<+>,<-> Auswahl | <F1> Hilfe | <F2> Paketbeschreibung" #: ../textw/packages_text.py:306 msgid "" @@ -2572,35 +2575,35 @@ msgid "" "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " "critical part of system security!" msgstr "" -"Wählen Sie ein Root-Kennwort aus. Sie müssen es zweimal eingeben, um " +"Wählen Sie ein Root-Passwort aus. Sie müssen es zwei Mal eingeben, um " "sicherzustellen, dass Sie bei der Eingabe keinen Fehler gemacht haben. " -"Beachten Sie, dass das Root-Kennwort einen zentralen Bestandteil der " +"Beachten Sie, dass das Root-Passwort einen zentralen Bestandteil der " "Systemsicherheit darstellt!" #: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password:" -msgstr "Kennwort:" +msgstr "Passwort:" #: ../textw/userauth_text.py:25 msgid "Password (again):" -msgstr "Kennwort (erneut):" +msgstr "Passwort (erneut):" #: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 msgid "Password Length" -msgstr "Länge des Kennworts" +msgstr "Länge des Passworts" #: ../textw/userauth_text.py:42 msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Das Root-Kennwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen." +msgstr "Das Root-Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen." #: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 msgid "Password Mismatch" -msgstr "Abweichung beim Kennwort" +msgstr "Abweichung beim Passwort" #: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "" -"Sie haben unterschiedliche Kennwörter eingegeben. Wiederholen Sie den " +"Sie haben unterschiedliche Passwörter eingegeben. Wiederholen Sie den " "Vorgang." #: ../textw/userauth_text.py:72 @@ -2637,7 +2640,7 @@ msgstr "Sie müssen eine Benutzer-ID eingeben." #: ../textw/userauth_text.py:109 msgid "The password must be at least 6 characters long." -msgstr "Das Kennwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen." +msgstr "Das Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen." #: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133 msgid "User Exists" @@ -2648,7 +2651,7 @@ msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Der Root-Benutzer wurde bereits konfiguriert. Sie müssen diesen Benutzer " -"hiernicht hinzufügen." +"hier nicht hinzufügen." #: ../textw/userauth_text.py:134 msgid "This user id already exists. Choose another." @@ -2690,11 +2693,11 @@ msgstr "Informationen für diesen Benutzer ändern." #: ../textw/userauth_text.py:301 msgid "Use Shadow Passwords" -msgstr "Shadow-Kennwörter verwenden" +msgstr "Shadow-Passwörter verwenden" #: ../textw/userauth_text.py:303 msgid "Enable MD5 Passwords" -msgstr "MD5-Kennwörter aktivieren" +msgstr "MD5-Passwörter aktivieren" #: ../textw/userauth_text.py:314 msgid "NIS Domain:" @@ -2950,6 +2953,11 @@ msgid "" "partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the " "kernel command line when booting the installer." msgstr "" +"Ursache ist, dass die vom Kernel ermittelte und vom Installer verwendete " +"Festplattengeometrie nicht mit der Festplattengeometrie übereinstimmt, " +"die bei der Partitionierung verwendet wurde. Sie können dieses Problem " +"beheben, indem Sie die Festplattengeometrie beim Booten des Installers auf " +"der Befehlszeile des Kernels angeben. " #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:951 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2049 @@ -2961,14 +2969,12 @@ msgid "<RAID Partition>" msgstr "<RAID-Partition>" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 -#, c-format msgid "Couldnt find partition named %s\n" -msgstr "" +msgstr "Es konnte keine Partition mit dem Name %s gefunden werden.\n" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:786 -#, fuzzy msgid "Root partition" -msgstr "Keine Root-Partition" +msgstr "Root-Partition" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 msgid "" @@ -2976,6 +2982,10 @@ msgid "" "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" +"Das Wachstum des Roots (/) RAID Array scheint durch das Bootlimit 1024 " +"Zylinder eingeschränkt. Ist dies der Fall, kann es nützlich sein, eine " +"/boot Partition (50 MB sind ausreichend) hinzuzufügen, um zu erreichen, " +"dass die Root-Partition die Festplatte ausfüllt. " #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 msgid "" @@ -2983,20 +2993,24 @@ msgid "" "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" +"Das Wachstum der Root (/) Partition scheint durch das Bootlimit 1024 " +"Zylinder eingeschränkt. Ist dies der Fall, kann es nützlich sein, eine " +"/boot Partition (50 MB sind ausreichend) hinzuzufügen, um zu erreichen, " +"dass die Root-Partition die Festplatte ausfüllt. " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/newtfsedit.c:874 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/newtfsedit.c:871 msgid "Delete Partition" msgstr "Partition löschen" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:875 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:872 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Partition löschen möchten?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:878 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:878 ../libfdisk/newtfsedit.c:346 msgid "Cannot Edit Partitions" msgstr "Partitionen können nicht bearbeitet werden" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:348 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit other partitions." @@ -3007,17 +3021,17 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 ../libfdisk/gnomefsedit.c:903 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:907 ../libfdisk/gnomefsedit.c:909 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:370 ../libfdisk/newtfsedit.c:376 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:380 ../libfdisk/newtfsedit.c:382 msgid "Edit Partition" msgstr "Partition bearbeiten" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:924 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2032 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:391 msgid "Mount Point:" msgstr "Mount-Point:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:966 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:966 ../libfdisk/newtfsedit.c:410 msgid "Size (Megs):" msgstr "Größe (in MB):" @@ -3025,19 +3039,19 @@ msgstr "Größe (in MB):" msgid "Use remaining space?" msgstr "Verbleibenden Platz verwenden?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1017 ../libfdisk/newtfsedit.c:445 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1017 ../libfdisk/newtfsedit.c:442 msgid "Allocation Status:" msgstr "Zuweisungsstatus:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1021 ../libfdisk/newtfsedit.c:447 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1021 ../libfdisk/newtfsedit.c:444 msgid "Successful" msgstr "Erfolgreich" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:449 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:446 msgid "Failed" msgstr "Nicht erfolgreich" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1036 ../libfdisk/newtfsedit.c:454 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1036 ../libfdisk/newtfsedit.c:451 msgid "Failure Reason:" msgstr "Fehlerursache:" @@ -3045,16 +3059,16 @@ msgstr "Fehlerursache:" msgid "Partition Type:" msgstr "Partitionstyp:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1133 ../libfdisk/newtfsedit.c:524 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1133 ../libfdisk/newtfsedit.c:521 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Verfügbare Laufwerke:" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 msgid "No Mount Point" msgstr "Kein Mount-Point" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:616 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:613 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" @@ -3063,12 +3077,12 @@ msgstr "" "wirklich fortfahren?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1261 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 ../libfdisk/newtfsedit.c:639 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:672 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 ../libfdisk/newtfsedit.c:636 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:669 msgid "Mount Point Error" msgstr "Fehler bei Mount-Point" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/newtfsedit.c:640 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/newtfsedit.c:637 msgid "" "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You " "cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " @@ -3080,7 +3094,7 @@ msgstr "" "wurden. Löschen Sie diese Mount-Points, um dieser Partition daraufhin '/' " "zuweisen zu können." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/newtfsedit.c:673 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/newtfsedit.c:670 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." @@ -3088,11 +3102,11 @@ msgstr "" "Der angeforderte Mount-Point ist entweder ein unzulässiger Pfad oder wird " "gerade verwendet. Wählen Sie einen gültigen Mount-Point aus." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332 ../libfdisk/newtfsedit.c:695 msgid "Size Error" msgstr "Fehlerhafte Größe" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:699 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:696 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." @@ -3101,12 +3115,12 @@ msgstr "" "größer als Null (0) ist und im Dezimalformat angegeben wird." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1351 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:717 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:714 msgid "Swap Size Error" msgstr "Fehlerhafte Größe der Swap-Partition" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:718 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:715 #, c-format msgid "" "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a " @@ -3115,7 +3129,7 @@ msgstr "" "Die von Ihnen erstellte Swap-Partition ist zu groß. Die maximale Größe einer " "Swap-Partition beträgt %ld Megabyte." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/newtfsedit.c:734 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/newtfsedit.c:731 #, c-format msgid "" "It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld " @@ -3130,7 +3144,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie wirklich fortfahrenn?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1374 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1374 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 msgid "Warning: Root FS Size" msgstr "Warnung: Root FS Größe" @@ -3165,11 +3179,11 @@ msgstr "" "einzelnen Laufwerk zuzuordnen. Bitte wählen Sie ein Laufwerk für die " "Zuordnung dieser Partition aus." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525 ../libfdisk/newtfsedit.c:848 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525 ../libfdisk/newtfsedit.c:845 msgid "Cannot Add Partitions" msgstr "Partitionen können nicht hinzugefügt werden" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:849 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:846 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add other partitions." @@ -3210,7 +3224,7 @@ msgstr "" #. build list of why they all failed #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1679 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1676 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen" @@ -3393,11 +3407,11 @@ msgstr "RAID-Gerät löschen?" msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses RAID-Gerät löschen möchten?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2807 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2807 ../libfdisk/newtfsedit.c:1781 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Partitionstabelle zurücksetzen" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:1783 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "Partitionstabelle auf ursprüngliche Werte zurücksetzen? " @@ -3415,7 +3429,7 @@ msgstr "<nicht festgelegt>" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 msgid "Requested" -msgstr "Angefordert" +msgstr "Benötigt" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3134 msgid "Actual" @@ -3447,7 +3461,7 @@ msgstr "Verwendet (%)" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3560 msgid "Unallocated Partitions Exist..." -msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen vorhanden..." +msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen vorhanden" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3566 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3584 msgid "" @@ -3463,11 +3477,11 @@ msgstr "Partitionen" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3685 msgid "_Add..." -msgstr "_Hinzufügen..." +msgstr "_Hinzufügen" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3692 msgid "_Edit..." -msgstr "_Bearbeiten..." +msgstr "_Bearbeiten" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693 msgid "_Reset" @@ -3498,50 +3512,50 @@ msgstr "Swap-Partition" msgid "Raid Partition" msgstr "Raid-Partition" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:366 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:365 msgid "Edit New Partition" msgstr "Neue Partition bearbeiten" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:432 ../libfdisk/newtfsedit.c:433 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:430 msgid "Use remaining space?:" msgstr "Verbleibenden Platz verwenden?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:477 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:474 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:491 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:488 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1461 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1458 msgid "Current Disk Partitions" msgstr "Aktuelle Partitionen der Festplatte" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1467 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1464 msgid " Mount Point Device Requested Actual Type" -msgstr "" +msgstr " Mount Point Gerät Benötigt Tatsächlich Typ" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1491 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 msgid "" " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" " F1-Hilfe F2-Hinzufügen F3-Bearbeiten F4-Löschen " "F5-Zurücksetzen F12-OK" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1491 msgid "Drive Summaries" msgstr "Laufwerkszusammenfassungen" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1493 msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Laufwerk Geom [Z/K/S] Gesamt Verwendet Frei" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1610 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1607 msgid "No Root Partition" msgstr "Keine Root-Partition" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1611 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1608 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " "the install to proceed." @@ -3549,21 +3563,21 @@ msgstr "" "Sie müssen einer Linux-Partition (ext2) eine Root-Partition (/) zuweisen, um " "mit der Installation fortfahren zu können." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1630 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1627 msgid "No Swap Partition" msgstr "Keine Swap-Partition" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1632 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1629 msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." msgstr "" "Sie müssen eine Swap-Partition festlegen, um mit der Installation fortfahren " "zu können." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1655 msgid "No /boot/efi Partition" msgstr "Keine Partition /boot/efi" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1660 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 msgid "" "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition " "for the install to proceed." @@ -3571,7 +3585,7 @@ msgstr "" "Sie müssen den Mount-Point /boot/efi einer primären FAT-Partition zuweisen, " "um mit der Installation fortfahren zu können." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1681 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1678 msgid "" "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be " "written to the disk.\n" @@ -3583,15 +3597,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie den Vorgang wirklich beenden?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1697 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1694 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1699 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1696 msgid "Save changes to partition table(s)?" msgstr "Änderungen der Partitionstabelle(n) speichern?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1744 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1741 msgid "You may only delete NFS mounts." msgstr "Sie dürfen nur NFS-Mounts löschen." @@ -3677,7 +3691,7 @@ msgstr "Modul %s konnte nicht eingefügt werden." #: ../loader/devices.c:479 #, c-format msgid "Failed to mount driver disk: %s." -msgstr "Driver disk:%s konnte nicht gemountet werden." +msgstr "Treiberdiskette:%s konnte nicht gemountet werden." #: ../loader/devices.c:499 msgid "The wrong diskette was inserted." @@ -3690,16 +3704,16 @@ msgstr "Laden" #: ../loader/devices.c:511 ../loader/windows.c:47 #, c-format msgid "Loading %s driver..." -msgstr "Laden der %s driver..." +msgstr "%s Treiber wird geladen..." #: ../loader/devices.c:530 msgid "Driver Disk" -msgstr "Driver Disk" +msgstr "Treiberdiskette" #: ../loader/devices.c:531 #, c-format msgid "Please insert the %s driver disk now." -msgstr "Bitte legen Sie jetzt die Driverdiskette %s ein." +msgstr "Bitte legen Sie jetzt die Treiberdiskette %s ein." #: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 msgid "Kickstart Error" @@ -3732,8 +3746,7 @@ msgstr "Willkommen bei Red Hat Linux!" msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -"<Tab>/<Alt+Tab> Zwischen Elementen wechseln | <Leertaste> Auswählen | <F12> " -"Weiter" +" <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswählen | <F12> Weiter" #: ../loader/lang.c:580 msgid "Keyboard Type" @@ -3782,13 +3795,13 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:509 #, c-format msgid "Loading %s ramdisk..." -msgstr "Laden der Ramdisk %s..." +msgstr "%s Ramdisk wird geladen..." #: ../loader/loader.c:519 msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Fehler beim Laden der Ramdisk" -#: ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:2180 +#: ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:2178 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden: %s" @@ -3893,21 +3906,21 @@ msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "" "Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?" -#: ../loader/loader.c:2150 +#: ../loader/loader.c:2148 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "ks.cfg konnte nicht auf der Bootdiskette gefunden werden." -#: ../loader/loader.c:2242 +#: ../loader/loader.c:2240 msgid "Updates Disk" msgstr "Update-Diskette" -#: ../loader/loader.c:2243 +#: ../loader/loader.c:2241 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Legen Sie Ihre Update-Diskette ein und klicken Sie auf \"OK\", um " "fortzufahren." -#: ../loader/loader.c:2248 +#: ../loader/loader.c:2246 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -3915,24 +3928,25 @@ msgstr "" "Bei der von Ihnen eingelegten Diskette handelt es sich nicht um eine " "zulässige Updatediskette für diese Version Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2258 +#: ../loader/loader.c:2256 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Diskette konnte nicht gemountet werden." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2263 +#: ../loader/loader.c:2261 msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: ../loader/loader.c:2263 +#: ../loader/loader.c:2261 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Anaconda-Updates werden gelesen..." -#: ../loader/loader.c:2469 +#: ../loader/loader.c:2470 msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." -msgstr "" +msgstr "Ihnen steht nicht genügend Systemspeicher zur Verfügung, um Red Hat " +"auf diesem Rechner installieren zu können. " #: ../loader/net.c:170 msgid "NFS server name:" @@ -4066,8 +4080,7 @@ msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" -" <Tab>/<Alt+Tab> Zwischen Elementen wechseln | <Leertaste> Auswählen | " -"<F12> Weiter" +" <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswählen | <F12> Weiter" #: ../loader/net.c:833 #, c-format @@ -4097,7 +4110,7 @@ msgstr "PCMCIA" #: ../loader/pcmcia.c:105 msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now." msgstr "" -"Bitte legen Sie jetzt Ihre PCMCIA Driverdiskette in Ihrem Floppylaufwerk " +"Bitte legen Sie jetzt Ihre PCMCIA Treiberdiskette in Ihrem Floppylaufwerk " "ein. " #: ../loader/pcmcia.c:114 @@ -4106,7 +4119,7 @@ msgstr "Diskette konnte nicht gemountet werden." #: ../loader/pcmcia.c:132 msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk." -msgstr "Diese Diskette sieht nicht wie eine Red Hat PCMCIA Driverdiskette aus." +msgstr "Die Diskette sieht nicht wie eine Red Hat PCMCIA Treiberdiskette aus." #: ../loader/urls.c:79 #, c-format @@ -4120,7 +4133,7 @@ msgstr "%s: %s konnte nicht abgerufen werden" #: ../loader/urls.c:100 msgid "Retrieving" -msgstr "Daten werden eingelesen" +msgstr "Abrufen" #: ../loader/urls.c:160 msgid "" @@ -4197,7 +4210,7 @@ msgid "" "wish to use below." msgstr "" "Geben Sie bei Verwendung eines nicht anonymen FTP-Servers nachfolgend den " -"Accountnamen und das gewünschte Kennwort ein." +"Accountnamen und das gewünschte Passwort ein." #: ../loader/urls.c:321 msgid "" @@ -4257,7 +4270,7 @@ msgstr "Südamerika" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 msgid "Indian Rim" -msgstr " Indian Rim " +msgstr "Indischer Raum" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 msgid "Europe" @@ -4283,6 +4296,12 @@ msgstr "globe-canvas" msgid "View: " msgstr "Sicht:" +#. pick New York City as default +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:781 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:766 +#: ../gnome-map/timezonemapmodule.c:768 +msgid "America/New_York" +msgstr "Amerika/New_York" + # ../comps/comps-master:3 msgid "Base" msgstr "Basis" @@ -4349,7 +4368,7 @@ msgstr "Anonymer FTP-Server" # ../comps/comps-master:648 msgid "SQL Server" -msgstr "SQL Server" +msgstr "NFS-Server" # ../comps/comps-master:629 msgid "Web Server" @@ -4383,9 +4402,6 @@ msgstr "Kernel-Entwicklung" msgid "Utilities" msgstr "Dienstprogramme" -#~ msgid "America/New_York" -#~ msgstr "Amerika/New_York" - #~ msgid "Horizontal Sync" #~ msgstr "Horizontalfrequenz" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-09 15:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-22 17:00+1\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-07 13:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-30 17:00+1\n" "Last-Translator: Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Everything" msgstr "Todo" -#: ../exception.py:13 ../text.py:929 +#: ../exception.py:13 ../text.py:938 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ha ocurrido una excepción" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" -" El estado de su sistema se ha grabado con éxito en el disquete.Su sistema " +" El estado de su sistema se ha grabado con éxito en el disco.Su sistema " "reinicializará ahora. " #: ../fstab.py:65 @@ -40,6 +40,10 @@ msgid "" "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" "\n" msgstr "" +"Las siguientes particiones son de nueva creación, pero usted ha escogido no " +"formatearlas. Probablemente esto cause un error en la instalación\n" +"posteriormente.\n" +"\n" #: ../fstab.py:73 msgid "" @@ -48,25 +52,28 @@ msgid "" "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " "formatted (RECOMMENDED)." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Pulse OK para continuar, o Cancelar para volver atrás y seleccionar las " +"particiones formateadas (RECOMENDADO)." #: ../fstab.py:74 ../iw/rootpartition_gui.py:81 ../iw/rootpartition_gui.py:97 -#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "Buscando" +msgstr "Aviso" #: ../fstab.py:320 ../fstab.py:514 ../fstab.py:614 ../fstab.py:823 #: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/devices.c:259 #: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 #: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:519 #: ../loader/loader.c:529 ../loader/loader.c:583 ../loader/loader.c:965 #: ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1190 ../loader/loader.c:1195 -#: ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2179 -#: ../loader/loader.c:2257 ../loader/loader.c:2469 ../loader/pcmcia.c:114 +#: ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:2147 ../loader/loader.c:2177 +#: ../loader/loader.c:2255 ../loader/loader.c:2470 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../text.py:360 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1136 ../todo.py:1149 -#: ../todo.py:1538 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 +#: ../text.py:369 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1131 ../todo.py:1144 +#: ../todo.py:1514 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -85,12 +92,12 @@ msgstr "" #: ../fstab.py:503 ../fstab.py:772 ../fstab.py:1210 msgid "Formatting" -msgstr "Formateando" +msgstr "Formateo" #: ../fstab.py:504 #, c-format msgid "Formatting swap space on /dev/%s..." -msgstr "Formateando espacio swap en /dev/%s..." +msgstr "Formateo del espacio swap en /dev/%s..." #: ../fstab.py:514 msgid "Error creating swap on device " @@ -101,7 +108,7 @@ msgstr "Error al crear swap en el dispositivo" msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Error al desmontar %s: %s" -#: ../fstab.py:666 ../todo.py:697 +#: ../fstab.py:666 ../todo.py:696 msgid "Creating" msgstr "Creación en curso" @@ -150,30 +157,30 @@ msgstr "" "Por favor copie el texto entero de esta excepción y registre el informe " "sobre el error en http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:310 ../text.py:947 +#: ../gui.py:309 ../text.py:956 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." msgstr "" -"Por favor, introduzca un disquete. El contenido de éste será borrado, de " -"modo que,por favor, elija el disquete cuidadosamente." +"Por favor, introduzca un disco. El contenido de éste será borrado, de modo " +"que, por favor, elija el disco cuidadosamente." -#: ../gui.py:408 ../gui.py:772 +#: ../gui.py:407 ../gui.py:771 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../gui.py:409 ../gui.py:771 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 +#: ../gui.py:408 ../gui.py:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:582 #: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:869 ../loader/loader.c:906 #: ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1112 ../loader/loader.c:1509 #: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 #: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:61 -#: ../text.py:72 ../text.py:132 ../text.py:196 ../text.py:203 ../text.py:225 -#: ../text.py:228 ../text.py:308 ../text.py:363 ../text.py:381 ../text.py:384 -#: ../text.py:403 ../text.py:406 ../text.py:428 ../text.py:431 ../text.py:488 -#: ../text.py:491 ../text.py:517 ../text.py:521 ../text.py:530 ../text.py:603 -#: ../text.py:605 ../text.py:615 ../text.py:617 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../text.py:72 ../text.py:146 ../text.py:205 ../text.py:212 ../text.py:234 +#: ../text.py:237 ../text.py:317 ../text.py:372 ../text.py:390 ../text.py:393 +#: ../text.py:412 ../text.py:415 ../text.py:437 ../text.py:440 ../text.py:497 +#: ../text.py:500 ../text.py:526 ../text.py:530 ../text.py:539 ../text.py:612 +#: ../text.py:614 ../text.py:624 ../text.py:626 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 #: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 #: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27 @@ -192,59 +199,59 @@ msgstr "Siguiente" msgid "Back" msgstr "Anterior" -#: ../gui.py:410 ../gui.py:777 +#: ../gui.py:409 ../gui.py:776 msgid "Show Help" msgstr "Mostrar Ayuda" -#: ../gui.py:411 ../gui.py:776 +#: ../gui.py:410 ../gui.py:775 msgid "Hide Help" msgstr "Esconder Ayuda" -#: ../gui.py:412 ../gui.py:775 +#: ../gui.py:411 ../gui.py:774 msgid "Finish" msgstr "Terminar" -#: ../gui.py:415 ../gui.py:807 +#: ../gui.py:414 ../gui.py:806 msgid "Online Help" msgstr "Ayuda en línea" -#: ../gui.py:416 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../text.py:66 ../text.py:1019 ../text.py:1052 +#: ../gui.py:415 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 +#: ../text.py:66 ../text.py:1028 ../text.py:1061 msgid "Language Selection" msgstr "Selección del idioma" -#: ../gui.py:518 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387 +#: ../gui.py:517 ../iw/firewall_gui.py:145 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../gui.py:523 ../gui.py:774 +#: ../gui.py:522 ../gui.py:773 msgid "Release Notes" -msgstr "Anotaciones de la edición" +msgstr "Notas de Última Hora" -#: ../gui.py:554 +#: ../gui.py:553 msgid "Unable to load file!" -msgstr "" +msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!" -#: ../gui.py:695 +#: ../gui.py:694 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Instalador de Red Hat Linux" -#: ../gui.py:699 +#: ../gui.py:698 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Shell de Instalación de Red Hat Linux" -#: ../gui.py:710 +#: ../gui.py:709 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Intalador de Red Hat Linux en %s" -#: ../gui.py:711 +#: ../gui.py:710 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Shell de Instalación de Red Hat Linux en %s" -#: ../gui.py:856 +#: ../gui.py:855 msgid "Install Window" msgstr "Instalar ventana" @@ -301,17 +308,17 @@ msgstr "No se puede instalar el CDROM." #: ../loader/loader.c:965 ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1112 #: ../loader/loader.c:1190 ../loader/loader.c:1195 ../loader/loader.c:1237 #: ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:1509 -#: ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2179 ../loader/loader.c:2242 -#: ../loader/loader.c:2257 ../loader/loader.c:2469 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/loader.c:2147 ../loader/loader.c:2177 ../loader/loader.c:2240 +#: ../loader/loader.c:2255 ../loader/loader.c:2470 ../loader/net.c:185 #: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:668 #: ../loader/net.c:701 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 #: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67 -#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:132 ../text.py:171 -#: ../text.py:225 ../text.py:308 ../text.py:381 ../text.py:428 ../text.py:446 -#: ../text.py:488 ../text.py:517 ../text.py:603 ../text.py:615 ../text.py:644 -#: ../text.py:665 ../text.py:835 ../text.py:889 ../text.py:915 ../text.py:941 -#: ../text.py:949 ../text.py:964 ../text.py:1206 ../textw/bootdisk_text.py:52 +#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:146 ../text.py:234 +#: ../text.py:317 ../text.py:390 ../text.py:437 ../text.py:455 ../text.py:497 +#: ../text.py:526 ../text.py:612 ../text.py:624 ../text.py:653 ../text.py:674 +#: ../text.py:844 ../text.py:898 ../text.py:924 ../text.py:950 ../text.py:958 +#: ../text.py:973 ../text.py:1215 ../textw/bootdisk_text.py:52 #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 #: ../textw/firewall_text.py:122 ../textw/firewall_text.py:124 #: ../textw/firewall_text.py:187 ../textw/lilo_text.py:33 @@ -336,18 +343,17 @@ msgstr "OK" #: ../rescue.py:36 msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "" +msgstr "AVISO: no se han encontrado dispositivos de bloqueo válidos.\n" #: ../rescue.py:38 msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -msgstr "" +msgstr "ERROR: error desconocido en la lectura de las tablas de partición.\n" #: ../rescue.py:64 -#, fuzzy msgid "System to Rescue" -msgstr "Sistema para actualizar" +msgstr "Sistema a Rescatar" -#: ../rescue.py:65 ../text.py:379 +#: ../rescue.py:65 ../text.py:388 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "¿Qué partición contiene la partición root de su instalación?" @@ -357,9 +363,8 @@ msgid "Exit" msgstr "Salir" #: ../rescue.py:81 ../rescue.py:88 -#, fuzzy msgid "Rescue" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "Rescatar" #: ../rescue.py:82 msgid "" @@ -368,6 +373,10 @@ msgid "" "Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." msgstr "" +"Su sistema se ha montado bajo /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Pulse <Intro> para obtener una shell. El sistema reinicializará\n" +"automáticamente cuando salga de la shell." #: ../rescue.py:89 msgid "" @@ -377,21 +386,27 @@ msgid "" "Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." msgstr "" +"Se ha producido un error al intentar montar algunos o todos los sistemas. " +"Algunos podrían ser montados bajo /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Pulse <Intro> para obtener una shell. El sistema reinicializará\n" +"automáticamente cuando salga de la shell." #: ../rescue.py:95 -#, fuzzy msgid "Rescue Mode" -msgstr "Método de Rescate" +msgstr "Modo de Rescate" #: ../rescue.py:96 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" +"No tiene ninguna partición Linux. Pulse Intro para obtener una shell. El " +"sistema se reinicializará cuando salga de la shell." #: ../rescue.py:108 msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "" +msgstr "El sistema está montado bajo el directorio /mnt/sysimage." #. code to create dialog in gtk+ #: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925 @@ -412,15 +427,15 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2543 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:577 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:639 ../libfdisk/newtfsedit.c:672 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:698 ../libfdisk/newtfsedit.c:717 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:848 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../libfdisk/newtfsedit.c:1610 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:346 ../libfdisk/newtfsedit.c:574 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:636 ../libfdisk/newtfsedit.c:669 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:695 ../libfdisk/newtfsedit.c:714 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:845 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../libfdisk/newtfsedit.c:1607 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1628 ../libfdisk/newtfsedit.c:1656 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:196 ../text.py:530 ../textw/lilo_text.py:123 +#: ../text.py:205 ../text.py:539 ../textw/lilo_text.py:123 #: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27 #: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 @@ -432,76 +447,65 @@ msgstr "Ok" msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?" -#: ../text.py:132 -#, fuzzy +#: ../text.py:146 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../text.py:132 +#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../text.py:146 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: ../text.py:134 +#: ../text.py:148 msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Escoja el idioma que quiere instalar:" +msgstr "Elija el idioma que quiere instalar:" # ../comps/comps-master:151 -#: ../text.py:138 ../text.py:1115 +#: ../text.py:152 ../text.py:1124 msgid "Language Support" msgstr "Soporte para el idioma" -#: ../text.py:169 ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:185 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Elección incorrecta" - -#: ../text.py:170 -#, fuzzy -msgid "You select at least one language to install." -msgstr "Elija los idiomas a instalar:" - -#: ../text.py:198 +#: ../text.py:207 msgid "Default Language" msgstr "Idioma predeterminado" -#: ../text.py:199 -#, fuzzy +#: ../text.py:208 msgid "Choose the default language: " msgstr "Elija un idioma predeterminado." -#: ../text.py:223 ../text.py:1021 ../text.py:1058 +#: ../text.py:232 ../text.py:1030 ../text.py:1067 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Selección del teclado" -#: ../text.py:224 +#: ../text.py:233 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "¿Qué modelo de teclado está instalado en el ordenador?" +msgstr "¿Qué tipo de teclado está instalado en el ordenador?" -#: ../text.py:284 +#: ../text.py:293 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Actualizar la Instalación existente" -#: ../text.py:306 ../text.py:1061 +#: ../text.py:315 ../text.py:1070 msgid "Installation Type" msgstr "Tipo de Instalación" -#: ../text.py:307 +#: ../text.py:316 msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "¿Qué tipo de sistema desearía instalar?" +msgstr "¿Qué tipo de sistema desea instalar?" -#: ../text.py:361 +#: ../text.py:370 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" "No tiene ningún tipo de partición Linux. No puede actualizar el sistema" -#: ../text.py:378 +#: ../text.py:387 msgid "System to Upgrade" -msgstr "Sistema para actualizar" +msgstr "Sistema a actualizar" -#: ../text.py:395 +#: ../text.py:404 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Personalizar la actualización de los paquetes" -#: ../text.py:396 +#: ../text.py:405 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -516,11 +520,11 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782 #: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:869 ../loader/net.c:835 -#: ../text.py:403 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../text.py:412 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219 #: ../textw/partitioning_text.py:402 msgid "Yes" @@ -531,20 +535,20 @@ msgstr "Sí" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:403 ../text.py:409 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782 +#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:412 ../text.py:418 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402 msgid "No" msgstr "No" -#: ../text.py:419 ../text.py:438 +#: ../text.py:428 ../text.py:447 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:420 +#: ../text.py:429 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -558,13 +562,13 @@ msgstr "" "¡Bienvenido a Red Hat Linux!\n" "\n" "Este proceso de instalación aparece esquematizado en detalle en la Official " -"Red Had Linux Guide por Red Hat Software. Si tiene acceso a este manual,lea " +"Red Had Linux Guide por Red Hat Software. Si tiene acceso a este manual, lea " "la sección sobre la instalación antes de continuar.\n" "\n" "Si ha adquirido el producto Oficial Red Hat Linux, asegúrese de registrar su " "compra a través de nuestro sitio web, http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:448 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -581,44 +585,44 @@ msgstr "" "Para salir sin cambiar la configuración, seleccione el botón Cancelar." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2242 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:446 ../text.py:449 ../text.py:835 ../text.py:836 ../text.py:949 -#: ../text.py:951 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:575 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2240 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:455 ../text.py:458 ../text.py:844 ../text.py:845 ../text.py:958 +#: ../text.py:960 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../text.py:486 +#: ../text.py:495 msgid "X probe results" -msgstr "Resultados obtenidos de la prueba X" +msgstr "Resultados de la prueba de vídeo" -#: ../text.py:506 ../text.py:526 +#: ../text.py:515 ../text.py:535 msgid "Unlisted Card" msgstr "La tarjeta no aparece en la lista" -#: ../text.py:514 +#: ../text.py:523 msgid "Video Card Selection" msgstr "Selección de la tarjeta vídeo" -#: ../text.py:515 +#: ../text.py:524 msgid "Which video card do you have?" msgstr "¿Qué tarjeta vídeo tiene?" -#: ../text.py:528 +#: ../text.py:537 msgid "X Server Selection" msgstr "Selección del servidor X" -#: ../text.py:528 +#: ../text.py:537 msgid "Choose a server" msgstr "Elegir un servidor" -#: ../text.py:599 +#: ../text.py:608 msgid "Installation to begin" msgstr "Inicio de la instalación" -#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:600 +#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:609 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -626,11 +630,11 @@ msgstr "" "Encontrará un completo registro de su instalación en /tmp/install.log " "después de reiniciar su sistema. Lo podrá necesitar más tarde." -#: ../text.py:611 +#: ../text.py:620 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Inicio de la actualización" -#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:612 +#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:621 msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " "your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -638,18 +642,18 @@ msgstr "" "Encontrará un completo registro de su actualización en /tmp/upgrade.log " "después de reiniciar el sistema. Lo podrá necesitar más tarde." -#: ../text.py:631 +#: ../text.py:640 msgid "" " <Return> to reboot " " " msgstr "" " <Intro> para reinicializar " -#: ../text.py:633 ../text.py:656 +#: ../text.py:642 ../text.py:665 msgid "Complete" msgstr "Completado" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:634 +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:643 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" @@ -663,7 +667,7 @@ msgid "" msgstr "" "Enhorabuena, la instalación ha sido completada.\n" "\n" -"Presione Intro para reiniciar, y asegúrese de borrar el medio de arranque " +"Pulse Intro para reiniciar y asegúrese de sacar el medio de arranque " "mientras el sistema se reinicia, de lo contrario el sistema volverá a " "ejecutar la instalación. Para más información sobre esta versión de Red Hat " "Linux, consulte la lista de Erratas disponible en " @@ -672,14 +676,14 @@ msgstr "" "En los manuales de Red Hat Linux encontrará la información para la " "configuración y uso de su sistema." -#: ../text.py:652 +#: ../text.py:661 msgid "" " <Return> to exit " " " msgstr "" " <Intro> para salir " -#: ../text.py:657 +#: ../text.py:666 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -697,59 +701,59 @@ msgstr "" "En el capítulo de post-instalación de la Official Red Hat Linux User's Guide " "encontrará más información sobre la configuración de su sistema." -#: ../text.py:724 +#: ../text.py:733 msgid "Package Installation" msgstr "Instalación de los paquetes" -#: ../text.py:726 +#: ../text.py:735 msgid "Name : " msgstr "Nombre : " -#: ../text.py:727 +#: ../text.py:736 msgid "Size : " msgstr "Tamaño : " -#: ../text.py:728 +#: ../text.py:737 msgid "Summary: " msgstr "Sumario:" -#: ../text.py:754 +#: ../text.py:763 msgid " Packages" msgstr " Paquetes" -#: ../text.py:755 +#: ../text.py:764 msgid " Bytes" msgstr " Bytes" -#: ../text.py:756 +#: ../text.py:765 msgid " Time" msgstr " Tiempo" -#: ../text.py:758 +#: ../text.py:767 msgid "Total :" msgstr "Total :" -#: ../text.py:765 +#: ../text.py:774 msgid "Completed: " msgstr "Completado: " -#: ../text.py:775 +#: ../text.py:784 msgid "Remaining: " msgstr "Restante:" -#: ../text.py:887 +#: ../text.py:896 msgid "Help not available" msgstr "Ayuda no disponible" -#: ../text.py:888 +#: ../text.py:897 msgid "No help is available for this install." msgstr "Ayuda no disponible para esta instalación." -#: ../text.py:946 +#: ../text.py:955 msgid "Save Crash Dump" -msgstr "Guardar el Vaciado de la Avería" +msgstr "Guardar el Volcado de la Avería" -#: ../text.py:957 +#: ../text.py:966 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -759,35 +763,34 @@ msgid "" msgstr "" "Error interno del programa de instalación. Por favor comunique este error a " "Red Hat (vía el portal bugzilla.redhat.com) tan pronto como sea posible. Se " -"puede almacenar este error en un disquete, y así permitir a Red hat arreglar " -"el programa.\n" +"puede almacenar este error en un disco, y así permitir a Red hat arreglar el " +"programa.\n" "\n" -#: ../text.py:964 ../text.py:967 +#: ../text.py:973 ../text.py:976 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../text.py:964 ../text.py:965 +#: ../text.py:973 ../text.py:974 msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: ../text.py:975 +#: ../text.py:984 msgid " " msgstr " " -#: ../text.py:979 -#, fuzzy +#: ../text.py:988 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." +msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:982 +#: ../text.py:991 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" -" <F1> para ayuda> | <Tab> cambiar entre elementos |<Espacio> seleccionar | " -"<F12> siguiente" +"<F1> ayuda|<Tab> cambiar entre elementos|<Espacio> seleccionar|<F12> " +"siguiente" -#: ../text.py:984 +#: ../text.py:993 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -795,180 +798,180 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccione | <F12> siguiente " "pantalla" -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1017 -#: ../text.py:1060 +#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1026 +#: ../text.py:1069 msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenido" +msgstr "Bienvenido a Red Hat Linux" -#: ../text.py:1023 ../text.py:1106 +#: ../text.py:1032 ../text.py:1115 msgid "Hostname Setup" msgstr "Configuración del nombre del Host" -#: ../text.py:1025 ../text.py:1103 +#: ../text.py:1034 ../text.py:1112 msgid "Network Setup" msgstr "Configuración de la Red" -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1027 ../text.py:1108 +#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1036 ../text.py:1117 #: ../textw/firewall_text.py:11 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Configuración del Firewall" -#: ../text.py:1035 ../text.py:1120 +#: ../text.py:1044 ../text.py:1129 msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Configuración de la zona horaria" +msgstr "Configuración del huso horario" -#: ../text.py:1037 ../text.py:1122 ../textw/userauth_text.py:9 +#: ../text.py:1046 ../text.py:1131 ../textw/userauth_text.py:9 msgid "Root Password" msgstr "Contraseña de root" -#: ../text.py:1039 ../text.py:1124 ../textw/userauth_text.py:172 +#: ../text.py:1048 ../text.py:1133 ../textw/userauth_text.py:172 msgid "User Account Setup" -msgstr "Configuración de la cuenta usuario" +msgstr "Configuración de las cuentas de usuario" -#: ../text.py:1041 ../text.py:1126 +#: ../text.py:1050 ../text.py:1135 msgid "Authentication" msgstr "Autentificación" -#: ../text.py:1047 +#: ../text.py:1056 msgid "Configuration Complete" msgstr "Configuración completada" -#: ../text.py:1069 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../text.py:1078 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 #: ../textw/silo_text.py:213 msgid "SILO Configuration" msgstr "Configuración de SILO" -#: ../text.py:1075 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 +#: ../text.py:1084 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 #: ../textw/lilo_text.py:217 msgid "LILO Configuration" msgstr "Configuración de LILO" -#: ../text.py:1079 +#: ../text.py:1088 msgid "Automatic Partition" -msgstr "Partición Automática" +msgstr "Particionamiento Automático" #: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1081 ../text.py:1085 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1090 ../text.py:1094 msgid "Partition" msgstr "Partición" -#: ../text.py:1083 +#: ../text.py:1092 msgid "Manually Partition" -msgstr "Partición Manual" +msgstr "Partición manual" -#: ../text.py:1087 ../textw/partitioning_text.py:333 +#: ../text.py:1096 ../textw/partitioning_text.py:333 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Tamaño del sistema de archivos Root" -#: ../text.py:1089 +#: ../text.py:1098 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../text.py:1091 ../textw/partitioning_text.py:390 +#: ../text.py:1100 ../textw/partitioning_text.py:390 #: ../textw/partitioning_text.py:410 msgid "Boot Partition Warning" msgstr "Aviso de particionamiento de arranque" -#: ../text.py:1093 +#: ../text.py:1102 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Formateo del sistema de archivos" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1110 ../text.py:1112 +#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1119 ../text.py:1121 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Configuración del ratón" -#: ../text.py:1117 +#: ../text.py:1126 msgid "Language Default" msgstr "Idioma predeterminado" -#: ../text.py:1128 +#: ../text.py:1137 msgid "Package Groups" msgstr "Grupo de paquetes" -#: ../text.py:1130 ../text.py:1158 +#: ../text.py:1139 ../text.py:1167 msgid "Individual Packages" msgstr "Paquetes Individuales" -#: ../text.py:1132 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../text.py:1141 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Package Dependencies" msgstr "Dependencias de los paquetes" -#: ../iw/xconfig_gui.py:895 ../text.py:1134 ../text.py:1142 +#: ../iw/xconfig_gui.py:895 ../text.py:1143 ../text.py:1151 msgid "X Configuration" msgstr "Configuración de X" -#: ../text.py:1136 +#: ../text.py:1145 msgid "Installation Begins" msgstr "Empieza la instalación" -#: ../text.py:1138 +#: ../text.py:1147 msgid "Install System" msgstr "Instalar el sistema" -#: ../text.py:1139 ../text.py:1141 ../text.py:1162 ../text.py:1164 +#: ../text.py:1148 ../text.py:1150 ../text.py:1171 ../text.py:1173 msgid "Boot Disk" msgstr "Disco de arranque" -#: ../text.py:1144 +#: ../text.py:1153 msgid "Installation Complete" msgstr "Instalación Completada" -#: ../text.py:1149 +#: ../text.py:1158 msgid "Examine System" msgstr "Examinar sistema" -#: ../text.py:1156 +#: ../text.py:1165 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Actualización personalizada" -#: ../text.py:1159 +#: ../text.py:1168 msgid "Upgrade Begins" msgstr "Empezar actualización" -#: ../text.py:1161 +#: ../text.py:1170 msgid "Upgrade System" msgstr "Sistema de actualización" -#: ../text.py:1165 +#: ../text.py:1174 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Actualización Completada" -#: ../text.py:1203 +#: ../text.py:1212 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelada" -#: ../text.py:1204 +#: ../text.py:1213 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "No puede retroceder desde aquí. Tendrá que intentarlo de nuevo. " -#: ../todo.py:697 +#: ../todo.py:696 msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Creación de un disco de inicio..." +msgstr "Creación de un disco de arranque..." -#: ../todo.py:716 +#: ../todo.py:715 msgid "Reading" msgstr "Lectura" -#: ../todo.py:717 +#: ../todo.py:716 msgid "Reading package information..." msgstr "Lectura de la información de los paquetes..." -#: ../todo.py:982 +#: ../todo.py:975 msgid "Dependency Check" -msgstr "Chequeo de dependencias" +msgstr "Comprobación de las dependencias" -#: ../todo.py:983 +#: ../todo.py:976 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -"Chequeo de las dependencias en los paquetes seleccionados para la " +"Comprobando las dependencias en los paquetes seleccionados para la " "instalación..." -#: ../todo.py:1008 ../todo.py:1050 ../todo.py:1056 ../todo.py:1073 -#: ../todo.py:1202 +#: ../todo.py:1003 ../todo.py:1045 ../todo.py:1051 ../todo.py:1068 +#: ../todo.py:1194 msgid "no suggestion" msgstr "Ninguna sugerencia" -#: ../todo.py:1089 +#: ../todo.py:1084 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -977,7 +980,7 @@ msgstr "" "instalar correctamente. Trate de resolver el problema e intente la " "actualización de nuevo." -#: ../todo.py:1107 +#: ../todo.py:1102 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -987,34 +990,35 @@ msgstr "" "Los siguientes archivos son enlaces simbólicos, no soportados durante la " "actualización. Por favor, cámbielos a enlaces simbólicos relativos y " "reinicie la actualización. \n" +"\n" -#: ../todo.py:1121 +#: ../todo.py:1116 msgid "Finding" msgstr "Búsqueda" -#: ../todo.py:1122 +#: ../todo.py:1117 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Búsqueda de los paquetes a actualizar..." -#: ../todo.py:1137 +#: ../todo.py:1132 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Reconstrucción de la base de datos RPM errónea. ¿Hay suficiente epacio en el " "disco?" -#: ../todo.py:1150 +#: ../todo.py:1145 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Se ha producido un error en la búsqueda de paquetes a actualizar." -#: ../todo.py:1504 +#: ../todo.py:1480 msgid "Processing" msgstr "Elaboración en curso" -#: ../todo.py:1505 +#: ../todo.py:1481 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparación para la instalación..." -#: ../todo.py:1539 +#: ../todo.py:1515 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -1024,17 +1028,17 @@ msgstr "" "archivo, un paquete dañado o un soporte defectuoso. Pulse <return> para " "reintentarlo." -#: ../todo.py:1782 +#: ../todo.py:1758 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Actualización %s.\n" -#: ../todo.py:1784 +#: ../todo.py:1760 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Instalación %s.\n" -#: ../todo.py:1829 +#: ../todo.py:1805 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1044,15 +1048,15 @@ msgstr "" "seleccionados. Necesita más espacio en los siguientes sistemas de archivo:\n" "\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1832 ../todo.py:1848 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1808 ../todo.py:1824 msgid "Mount Point" msgstr "Punto de Montaje" -#: ../todo.py:1832 +#: ../todo.py:1808 msgid "Space Needed" msgstr "Espacio necesario" -#: ../todo.py:1845 +#: ../todo.py:1821 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1063,19 +1067,19 @@ msgstr "" "archivo:\n" "\n" -#: ../todo.py:1848 +#: ../todo.py:1824 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodos necesarios" -#: ../todo.py:1854 +#: ../todo.py:1830 msgid "Disk Space" msgstr "Espacio en el disco" -#: ../todo.py:1889 +#: ../todo.py:1865 msgid "Post Install" msgstr "Post-instalación" -#: ../todo.py:1890 +#: ../todo.py:1866 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Configuración post-instalación..." @@ -1102,35 +1106,35 @@ msgstr "" "sistema Linux. Le aconsejamos iniciar la instalación de Linux, controlar el " "sistema de archivos y cerrar el sistema correctamente antes de actualizarlo." -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:959 +#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:941 msgid "Video Card" msgstr "Tarjeta de Vídeo" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:961 +#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:943 msgid "Video Ram" msgstr "Ram de Vídeo" -#: ../xf86config.py:964 +#: ../xf86config.py:946 msgid "X server" msgstr "Servidor X" -#: ../xf86config.py:967 +#: ../xf86config.py:949 msgid "Unable to detect video card" msgstr "No puede detectar la tarjeta vídeo" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:974 ../xf86config.py:976 +#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:956 ../xf86config.py:958 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../xf86config.py:976 +#: ../xf86config.py:958 msgid "Plug and Play Monitor" msgstr "Monitor Plug and Play" -#: ../xf86config.py:978 +#: ../xf86config.py:960 msgid "Horizontal frequency range" msgstr "Rango de frecuencia horizontal" -#: ../xf86config.py:980 +#: ../xf86config.py:962 msgid "Vertical frequency range" msgstr "Rango de frecuencia vertical" @@ -1156,87 +1160,88 @@ msgstr "Utilizar modo texto" #: ../iw/account_gui.py:15 msgid "Account Configuration" -msgstr "Configuración de la cuenta" +msgstr "Configuración de las cuentas" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:36 msgid "Root password accepted." msgstr "Contraseña de root de root aceptada." -#: ../iw/account_gui.py:42 +#: ../iw/account_gui.py:39 msgid "Please enter root password." msgstr "Por favor introduzca la contraseña de root." -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:41 msgid "Root password is too short." msgstr "La contraseña de root es demasiado corta." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:43 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Contraseñas de root distintas." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:56 msgid "User password accepted." msgstr "Contraseña de usuario aceptada." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Root account can not be added here." msgstr "La cuenta de root no se puede añadir aquí." -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "Please enter user password." msgstr "Por favor introduzca su contraseña de usuario." -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User password is too short." msgstr "La contraseña de usuario es demasiado corta." -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:67 msgid "User passwords do not match." msgstr "Contraseñas de usuario distintas." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:187 msgid "Root Password: " msgstr "Contraseña de root" -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:190 msgid "Confirm: " msgstr "Confirmar: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:251 ../iw/account_gui.py:300 msgid "Account Name" msgstr "Nombre de la cuenta" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 +#: ../iw/account_gui.py:255 ../textw/userauth_text.py:81 msgid "Password" -msgstr "Password" +msgstr "Contraseña" -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../iw/account_gui.py:259 ../textw/userauth_text.py:82 msgid "Password (confirm)" -msgstr "Password (confirmar)" +msgstr "Contraseña (confirmar)" -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:270 ../iw/account_gui.py:300 #: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 +#: ../iw/account_gui.py:279 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 #: ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 ../textw/lilo_text.py:208 -#: ../textw/partitioning_text.py:64 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:281 ../libfdisk/newtfsedit.c:1473 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1481 ../textw/lilo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:231 ../textw/partitioning_text.py:64 +#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 +#: ../textw/userauth_text.py:199 msgid "Edit" msgstr "Modificar" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 +#: ../iw/account_gui.py:283 ../libfdisk/newtfsedit.c:1481 #: ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Delete" -msgstr "Suprimir" +msgstr "Cancelar" -#: ../iw/account_gui.py:290 +#: ../iw/account_gui.py:285 msgid "New" msgstr "Nuevo" @@ -1246,11 +1251,11 @@ msgstr "Configuración de la autentificación" #: ../iw/auth_gui.py:78 msgid "Enable MD5 passwords" -msgstr "Activar contraseña MD5" +msgstr "Activar contraseñas MD5" #: ../iw/auth_gui.py:79 msgid "Enable shadow passwords" -msgstr "Activar contraseña Shadow" +msgstr "Activar contraseñas Shadow" #: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 msgid "Enable NIS" @@ -1302,7 +1307,7 @@ msgstr "Servidor Admin" #: ../iw/bootdisk_gui.py:11 msgid "Bootdisk Creation" -msgstr "Creación del disco de inicio" +msgstr "Creación del disco de arranque" #: ../iw/bootdisk_gui.py:58 msgid "" @@ -1310,21 +1315,21 @@ msgid "" "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " "the boot disk." msgstr "" -"Saque el disquete de instalación e introduzca un disquete en blanco en la " -"primera disquetera. Todos los datos del disco se borrarán durante la " -"creación del disco de inicio." +"Saque el disco de instalación e introduzca un disco en blanco en la primera " +"disquetera. Todos los datos del disco se borrarán durante la creación del " +"disco de arranque." #: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." msgstr "" -"Se ha producido un error durante la preparación del disquete de inicio. " -"Asegúrese de que hay un disquete formateado en la primera disquetera." +"Se ha producido un error durante la preparación del disco de arranque. " +"Asegúrese de que hay un disco formateado en la primera disquetera." #: ../iw/bootdisk_gui.py:69 msgid "Skip boot disk creation" -msgstr "Saltar la creación del disquete de inicio" +msgstr "Saltar la creación del disco de arranque" #: ../iw/confirm_gui.py:13 msgid "About to Upgrade" @@ -1420,60 +1425,57 @@ msgstr "Personalizar los paquetes para que sean actualizados" #: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 msgid "fdisk" -msgstr "fdisk" +msgstr "Uso de fdisk" #: ../iw/fdisk_gui.py:105 msgid "Select drive to run fdisk on" -msgstr "Seleccione el disco para particionar" +msgstr "Seleccione el disco que quiere particionar" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:137 msgid "Warning: " -msgstr "Restante:" +msgstr "Aviso:" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:137 msgid " is an invalid port." -msgstr "%s no es un nombre de máquina válido." +msgstr "Es un puerto incorrecto." -#: ../iw/firewall_gui.py:122 +#: ../iw/firewall_gui.py:141 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" -msgstr "" +msgstr "El formato es 'port:protocol'. Por ejemplo, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:206 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:245 msgid "Please choose your security level: " msgstr "Por favor, escoja el nivel de seguridad. " -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:254 ../textw/firewall_text.py:33 msgid "High" msgstr "Alto" -#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:255 ../textw/firewall_text.py:36 msgid "Medium" msgstr "Intermedio" -#: ../iw/firewall_gui.py:217 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:256 ../textw/firewall_text.py:39 msgid "No firewall" msgstr "Ningún firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:233 +#: ../iw/firewall_gui.py:273 msgid "Use default firewall rules" -msgstr "Use reglas de firewall predeterminadas" +msgstr "Usar la configuración predeterminada del firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:274 ../textw/firewall_text.py:9 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#: ../iw/firewall_gui.py:247 +#: ../iw/firewall_gui.py:287 msgid "Trusted devices:" msgstr "Dispositivos fiables:" -#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:75 +#: ../iw/firewall_gui.py:319 ../textw/firewall_text.py:75 msgid "Allow incoming:" msgstr "Permitir la entrada:" -#: ../iw/firewall_gui.py:300 +#: ../iw/firewall_gui.py:348 msgid "Other ports:" msgstr "Otros puertos:" @@ -1491,15 +1493,15 @@ msgstr "Tipo de instalación" #: ../iw/installpath_gui.py:179 msgid "Install" -msgstr "Instalar" +msgstr "Instalación" #: ../iw/installpath_gui.py:181 msgid "Upgrade" -msgstr "Actualizar" +msgstr "Actualización" #: ../iw/keyboard_gui.py:16 msgid "Keyboard Configuration" -msgstr "Configuración del teclado" +msgstr "Selección del teclado" #: ../iw/keyboard_gui.py:86 msgid "Model" @@ -1515,11 +1517,11 @@ msgstr "Teclas muertas" #: ../iw/keyboard_gui.py:135 msgid "Enable dead keys" -msgstr "Activar Teclas muertas" +msgstr "Activar teclas muertas" #: ../iw/keyboard_gui.py:136 msgid "Disable dead keys" -msgstr "Desactivar Teclas muertas" +msgstr "Desactivar teclas muertas" #: ../iw/keyboard_gui.py:145 msgid "Test your selection here:" @@ -1556,7 +1558,7 @@ msgstr "Tipo" #: ../iw/lilo_gui.py:253 msgid "Install LILO boot record on:" -msgstr "Instalación del LILO boot en:" +msgstr "Instalar el bloque de arranque de LILO en:" #: ../iw/lilo_gui.py:260 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87 #: ../textw/silo_text.py:64 @@ -1578,11 +1580,11 @@ msgstr "Parámetros del Kernel" #: ../iw/lilo_gui.py:296 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" -msgstr "Crear disco de inicio" +msgstr "Crear disco de arranque" #: ../iw/lilo_gui.py:310 msgid "Install LILO" -msgstr "Instalar" +msgstr "Instalar LILO" #: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 #: ../textw/silo_text.py:196 @@ -1609,11 +1611,11 @@ msgstr "Etiqueta de inicio" #: ../iw/lilo_gui.py:372 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" -msgstr "Grupo de dispositivos PROM boot predeterminado" +msgstr "Imagen de inicio por defecto" #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" -msgstr "/dev/ttySO (COM1 bajo DOS)" +msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 bajo DOS)" #: ../iw/mouse_gui.py:135 ../textw/mouse_text.py:8 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" @@ -1645,7 +1647,7 @@ msgstr "Configurar usando DHCP" #: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Activate on boot" -msgstr "Activado en inicio" +msgstr "Activar al inicio" #: ../iw/network_gui.py:193 msgid "IP Address" @@ -1653,7 +1655,7 @@ msgstr "Dirección IP" #: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:752 msgid "Netmask" -msgstr "Netmask" +msgstr "Máscara de red" #: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:275 msgid "Network" @@ -1764,7 +1766,7 @@ msgstr "Sumario" #: ../iw/progress_gui.py:223 msgid "Package Progress: " -msgstr "Progreso de paquetes" +msgstr "Progreso de los paquetes:" #: ../iw/progress_gui.py:228 msgid "Total Progress: " @@ -1796,7 +1798,7 @@ msgstr "Restante" #: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23 msgid "Disk Druid" -msgstr "Disco Druid" +msgstr "Disk Druid" #: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:214 msgid "Low Memory" @@ -1813,7 +1815,6 @@ msgstr "" "partición para el disco. ¿Lo ha entendido?" #: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -#, fuzzy msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " @@ -1826,19 +1827,18 @@ msgid "" "\n" "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." msgstr "" -"Ha excedido el límite de 1023 cilindros para la partición que contiene el " +"Ha excedido el límite de 1024 cilindros para la partición que contiene el " "kernel (partición de arranque) y este sistema BIOS no soporta el arranque " "una vez superado el límite. En caso de continuar, lo más probable es que su " "sistema no sea capaz de reiniciar con Linux.\n" "\n" -"Si desea continuar, se le recomienda que cree un disquete de arranque. Esto " -"le garantizará el poder arrancar el sistema tras la instalación.\n" +"Si desea continuar, se le recomienda que cree un disco de arranque. Esto le " +"garantizará el poder arrancar el sistema tras la instalación.\n" "\n" "¿Está seguro de que desea continuar?" #: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:485 #: ../textw/partitioning_text.py:411 -#, fuzzy msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " @@ -1848,13 +1848,13 @@ msgid "" "as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " "Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." msgstr "" -"Ha excedido el límite de 1023 cilindros para la partición que contiene el " +"Ha excedido el límite de 1024 cilindros para la partición que contiene el " "kernel (partición de arranque) y este sistema BIOS sí soporta el arranque " "una vez superado el límite. \n" -"Si desea continuar, se le recomienda que cree un disquete de arranque cuando " -"el programa de instalación se lo pida, ya que no al ser ésta una nueva " -"característica no siempre es fiable. Un disquete de arranque le garantizará " -"el poder arrancar el sistema tras la instalación." +"Si desea continuar, se le recomienda que cree un disco de arranque cuando el " +"programa de instalación se lo pida, ya que no al ser ésta una nueva " +"característica no siempre es fiable. Un disco de arranque le garantizará el " +"poder arrancar el sistema tras la instalación." #: ../iw/rootpartition_gui.py:219 ../textw/partitioning_text.py:334 #, c-format @@ -1865,9 +1865,9 @@ msgid "" "total less then %d megabytes in size." msgstr "" "Ha elegido colocar el sistema de archivos root en un fichero de una " -"partición DOS o Windows ya existente. ¿Qué tamaño en megabytes, debería " -"tener el sistema de archivos root, y cuánto espacio swap quiere tener? Debe " -"sumar menos de %d megabytes de tamaño." +"partición DOS o Windows ya existente. ¿Qué tamaño en megabytes debería tener " +"el sistema de archivos root y cuánto espacio swap quiere tener? Debe sumar " +"menos de %d megabytes de tamaño." #: ../iw/rootpartition_gui.py:248 msgid "Root filesystem size:" @@ -1939,18 +1939,17 @@ msgstr "Partición automática y ELIMINACIÓN DE DATOS" #: ../iw/rootpartition_gui.py:413 msgid "Manually partition with Disk Druid" -msgstr "Partición Manual de Disk Druid" +msgstr "Partición manual de Disk Druid" #: ../iw/rootpartition_gui.py:425 msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "Partición manual con fdisk [sólamente expertos]" +msgstr "Partición manual con fdisk [solamente expertos]" #: ../iw/rootpartition_gui.py:448 msgid "Boot Partition Location Warning" msgstr "Aviso de ubicación de particionamiento de arranque" #: ../iw/rootpartition_gui.py:472 ../textw/partitioning_text.py:391 -#, fuzzy msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " @@ -1963,13 +1962,13 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Ha excedido el límite de 1023 cilindros para la partición que contiene el " +"Ha excedido el límite de 1024 cilindros para la partición que contiene el " "kernel (partición de arranque) y este sistema BIOS no soporta el arranque " "una vez superado el límite. En caso de continuar, lo más probable es que su " "sistema no sea capaz de reiniciar con Linux.\n" "\n" -"Si desea continuar, se le recomienda que cree un disquete de arranque. Esto " -"le garantizará el poder arrancar el sistema tras la instalación.\n" +"Si desea continuar, se le recomienda que cree un disco de arranque. Esto le " +"garantizará el poder arrancar el sistema tras la instalación.\n" "\n" "¿Está seguro de que desea continuar?" @@ -1979,7 +1978,7 @@ msgstr "Configuración de Silo" #: ../iw/silo_gui.py:164 msgid "Install SILO boot record on:" -msgstr "Instalación del disco de arranque de SILO en:" +msgstr "Instalar el sector de arranque de SILO en:" #: ../iw/silo_gui.py:181 msgid "Create PROM alias" @@ -1995,7 +1994,7 @@ msgstr "No instalar SILO" #: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Selección de huso horario" +msgstr "Selección del huso horario" #: ../iw/timezone_gui.py:158 msgid "View:" @@ -2035,7 +2034,7 @@ msgstr "Test erróneo" #: ../iw/xconfig_gui.py:25 msgid "Customize Graphics Configuration" -msgstr "Personalizar configuración X" +msgstr "Personalizar la configuración de X" #: ../iw/xconfig_gui.py:255 msgid "Color Depth:" @@ -2089,7 +2088,7 @@ msgstr "Configuración del Monitor" #: ../iw/xconfig_gui.py:849 ../iw/xconfig_gui.py:1645 msgid "Restore original values" -msgstr "Restablecer los valores inciales" +msgstr "Restablecer los valores originales " #: ../iw/xconfig_gui.py:857 msgid "Horizontal Sync:" @@ -2112,8 +2111,8 @@ msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -"El tamaño de la ram vídeo no se puede detectar. Elija su tamaño de ram vídeo " -"entre las posibilidades que siguen a continuación:" +"El tamaño de la ram del vídeo no se puede detectar. Elija su tamaño de ram " +"vídeo entre las posibilidades que siguen a continuación:" #: ../iw/xconfig_gui.py:1064 ../iw/xconfig_gui.py:1085 msgid "" @@ -2155,13 +2154,13 @@ msgid "" "\n" "Would you like to create a boot disk for your system?" msgstr "" -"Un disco de inicio permite iniciar el sistema operativo Linux sin depender " +"Un disco de arranque permite iniciar el sistema operativo Linux sin depender " "del cargador normal de inicio. Esto es útil si no quiere instalar Lilo en su " -"sistema, o si otro sistema operativo ha eliminado lilo. Un disco de inicio " +"sistema, o si otro sistema operativo ha eliminado lilo. Un disco de arranque " "puede también ser usado con la imagen Red Hat facilitando su recuperación en " "caso de fallos graves del sistema.\n" "\n" -"¿Quiere crear un disco de inicio para su sistema?" +"¿Desea crear un disco de arranque para su sistema?" #: ../textw/bootdisk_text.py:32 msgid "" @@ -2170,12 +2169,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"En SMCC máquinas Ultra los disquetes de inicio probablemente no funcionan\n" +"En SMCC máquinas Ultra los disco de arranque probablemente no funcionan\n" "\n" #: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 msgid "Bootdisk" -msgstr "Disco de Inicio" +msgstr "Disco de Arranque" #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 #: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 @@ -2189,9 +2188,9 @@ msgid "" "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " "during creation of the boot disk." msgstr "" -"Si tiene que instalar un disquete en el dispositivo, primero quítelo. " -"Entonces introduzca un disquete en blanco en la primera disquetera. Todos " -"los datos de ese disco se borrarán durante la creación del disco de inicio." +"Si tiene el disco de instalación en el disquetera, primero sáquelo. Entonces " +"introduzca un disco en blanco en la primera disquetera. Todos los datos de " +"ese disco se borrarán durante la creación del disco de arranque." #: ../textw/firewall_text.py:13 msgid "" @@ -2202,8 +2201,9 @@ msgid "" msgstr "" "Un firewall protege contra las intrusiones no autorizadas de la red. Una " "seguridad alta bloquea todos los accesos de entrada, el acceso de bloques " -"medios (tales como telnet o impresión) a servicios de sistema, asímismo " -"permite otras conexiones. Ningún firewall permite todas las conexiones. " +"medios (tales como telnet o impresión) a servicios de sistema, asimismo " +"permite otras conexiones. Ningún firewall permite todas las conexiones y " +"esto no es recomendable. " #: ../textw/firewall_text.py:29 msgid "Security Level:" @@ -2243,6 +2243,10 @@ msgstr "FTP" msgid "Other ports" msgstr "Otros puertos" +#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:185 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Elección incorrecta" + #: ../textw/firewall_text.py:121 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "No puede personalizar un firewall deshabilitado." @@ -2264,9 +2268,9 @@ msgstr "" "adicionales de la forma siguiente: 'service:protocol', tales como 'imap:tcp'." #: ../textw/firewall_text.py:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." -msgstr "%s no es un nombre de máquina válido." +msgstr "Aviso:%s no es un nombre de puerto válido." #: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" @@ -2275,8 +2279,8 @@ msgid "" "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " "blank." msgstr "" -"Unos pocos sistemas necesitan opciones especiales para el kernel en el " -"momento de inicio. Si necesita opciones de inicio al kernel,entre ahora. Si " +"Algunos sistemas necesitan opciones especiales para el kernel en el momento " +"de inicio. Si necesita opciones de inicio al kernel, introdúzcalos ahora. Si " "no necesita ninguna o no está seguro, déjelo en blanco." #: ../textw/lilo_text.py:91 ../textw/silo_text.py:103 @@ -2310,9 +2314,9 @@ msgid "" "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " "label you want to use for each of them." msgstr "" -"El administrador de inicio Red Hat puede iniciar otros sistemas operativos. " -"Necesita especificar qué particiones le gustaría poder iniciar y qué " -"etiquetas quiere utilizar para cada una de ellas." +"El gestor de arranque de Red Hat puede iniciar también otros sistemas " +"operativos. Necesita especificar qué particiones le gustaría poder iniciar y " +"qué etiquetas quiere utilizar para cada una de ellas." #: ../textw/mouse_text.py:26 msgid "What device is your mouse located on?" @@ -2320,7 +2324,7 @@ msgstr "¿En qué dispositivo está el ratón?" #: ../textw/mouse_text.py:57 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" -msgstr "¿Qué tipo de ratón está instalado en el ordenador?" +msgstr "¿Qué tipo de ratón tiene en su ordenador?" #: ../textw/mouse_text.py:68 msgid "Emulate 3 Buttons?" @@ -2340,7 +2344,7 @@ msgstr "Direcciones IP" #: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 msgid "Netmask:" -msgstr "Netmask:" +msgstr "Máscara de red:" #: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 msgid "Default gateway (IP):" @@ -2348,15 +2352,15 @@ msgstr "Puerta de enlance predeterminada (IP):" #: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 msgid "Primary nameserver:" -msgstr "Nombre del servidor primario:" +msgstr "Servidor de nombres primario:" #: ../textw/network_text.py:75 msgid "Secondary nameserver:" -msgstr "Nombre del servidor secundario:" +msgstr "Servidor de nombres secundario:" #: ../textw/network_text.py:76 msgid "Ternary nameserver:" -msgstr "Nombre del servidor terciario:" +msgstr "Servidor de nombres terciario:" #: ../textw/network_text.py:121 msgid "Invalid information" @@ -2389,7 +2393,7 @@ msgstr "Tamaño :" #: ../textw/packages_text.py:97 #, c-format msgid "%.1f KBytes" -msgstr "%.1f KByte" +msgstr "%.1f KBytes" #: ../textw/packages_text.py:116 msgid "Total size" @@ -2446,7 +2450,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:365 #: ../textw/partitioning_text.py:64 msgid "Done" -msgstr "Hecho" +msgstr "Aceptar" #: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:156 msgid "Continue" @@ -2524,11 +2528,11 @@ msgstr "Modificar la etiqueta de inicio" #: ../textw/timezone_text.py:71 msgid "What time zone are you located in?" -msgstr "¿En qué zona está localizado?" +msgstr "¿En qué zona se encuentra?" #: ../textw/timezone_text.py:86 msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "¿Hardware del reloj para GMT?" +msgstr "¿Reloj hardware en GMT?" #: ../textw/userauth_text.py:11 msgid "" @@ -2536,7 +2540,7 @@ msgid "" "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " "critical part of system security!" msgstr "" -"Elija una contraseña de root. Debe teclearlo dos veces para asegurarse de " +"Elija una contraseña de root. Debe teclearla dos veces para asegurarse de " "que conoce cuál es y no comete un error al teclear. Recuerde que la " "contraseña de root es importante para la seguridad del sistema." @@ -2623,9 +2627,9 @@ msgid "" "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " "your system's configuration." msgstr "" -"Debería usar una cuenta usuario normal para más actividades en el sistema. " -"No usar la cuenta de root sin motivo, reducirá la probabilidad de alterar la " -"configuración del sistema ..." +"Debería usar una cuenta usuario normal para la mayoría de las actividades en " +"el sistema. No utilice la cuenta de root sin motivo, reducirá la " +"probabilidad de alterar la configuración del sistema..." #: ../textw/userauth_text.py:174 msgid "" @@ -2646,15 +2650,15 @@ msgstr "Introduzca la información para el usuario." #: ../textw/userauth_text.py:229 msgid "Change the information for this user." -msgstr "Cambia la información para el usuario." +msgstr "Cambiar la información para el usuario." #: ../textw/userauth_text.py:301 msgid "Use Shadow Passwords" -msgstr "Usar contraseña Shadow" +msgstr "Usar contraseñas Shadow" #: ../textw/userauth_text.py:303 msgid "Enable MD5 Passwords" -msgstr "Activar contraseña MD5 " +msgstr "Activar contraseñas MD5 " #: ../textw/userauth_text.py:314 msgid "NIS Domain:" @@ -2678,31 +2682,31 @@ msgstr "Usar conexiones TLS" #: ../installclasses/custom.py:9 msgid "Custom System" -msgstr "Sistema personalizado" +msgstr "Personalizada" #: ../installclasses/custom.py:23 ../installclasses/workstation.py:30 msgid "" "You are about to erase any preexisting Linux installations on your system." msgstr "" -"Está preparado para borrar las instalaciones de Linux preexistentes en su " +"Está a punto de borrar las instalaciones de Linux preexistentes en su " "sistema." # ../comps/comps-master:151 #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" -msgstr "Soporte para portátiles" +msgstr "Portátil" #: ../installclasses/server.py:8 msgid "Server System" -msgstr "Sistema de actualización" +msgstr "Servidor" #: ../installclasses/server.py:38 msgid "" "You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your " "Linux installation." msgstr "" -"Está preparado para borrar TODOS LOS DATOS del disco duro para hacer espacio " -"a su instalación Linux." +"Está a punto de borrar TODOS LOS DATOS del disco duro para hacer espacio a " +"su instalación Linux." #: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2673 msgid "Workstation" @@ -2710,7 +2714,7 @@ msgstr "Estación de trabajo" #: ../libfdisk/fsedit.c:400 msgid "partitioning did not meet requirements" -msgstr "el particionado no pudo ajustarse a los requisitos" +msgstr "El particionado no pudo ajustarse a los requisitos" #: ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925 ../libfdisk/fsedit.c:932 #: ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968 ../libfdisk/fsedit.c:981 @@ -2877,7 +2881,7 @@ msgstr "Inicializar" #: ../libfdisk/fsedit.c:1464 msgid "BSD Disklabel" -msgstr "BSD etiqueta de disco" +msgstr "Etiqueta de disco BSD" #: ../libfdisk/fsedit.c:1464 msgid "" @@ -2907,6 +2911,10 @@ msgid "" "partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the " "kernel command line when booting the installer." msgstr "" +"Esto sucede porque la geometría de la unidad detectada por el kernel usada " +"por el instalador es diferente a la geometría de la unidad cuando la unidad " +"fue particionada. Este error se puede corregir especificando la geometría de " +"la unidad en la línea de comandos del kernel al arrancar el instalador." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:951 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2049 @@ -2920,12 +2928,12 @@ msgstr "Partición RAID" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 #, c-format msgid "Couldnt find partition named %s\n" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido encontrar la partición llamada %s\n" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:786 -#, fuzzy + msgid "Root partition" -msgstr "Ninguna partición Root" +msgstr "Partición de Root" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 msgid "" @@ -2933,6 +2941,10 @@ msgid "" "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" +"El límite de arranque del cilindro 1024 podría haber interrumpido el aumento " +"de la matriz del RAID de root(/). Si se da esta situación, añada una " +"partición /boot (50 MB es correcto) para permitir a la partición de root " +"aumentar hasta completar el disco." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 msgid "" @@ -2940,20 +2952,23 @@ msgid "" "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/newtfsedit.c:874 +"El límite de arranque del clindro 1024 podría haber interrumpido el aumento " +"de la partición de root (/). Si éste es el caso, añada una partición /boot " +"(50 MB es correcto) para permitir a la partición root aumentar hasta " +"completar el disco." +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/newtfsedit.c:871 msgid "Delete Partition" msgstr "Eliminar partición" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:875 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:872 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la partición?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:878 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:878 ../libfdisk/newtfsedit.c:346 msgid "Cannot Edit Partitions" msgstr "Las particiones no pueden ser modificadas" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:348 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit other partitions." @@ -2963,37 +2978,37 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 ../libfdisk/gnomefsedit.c:903 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:907 ../libfdisk/gnomefsedit.c:909 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:370 ../libfdisk/newtfsedit.c:376 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:380 ../libfdisk/newtfsedit.c:382 msgid "Edit Partition" msgstr "Modificar partición" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:924 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2032 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:391 msgid "Mount Point:" msgstr "Punto de montaje:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:966 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:966 ../libfdisk/newtfsedit.c:410 msgid "Size (Megs):" msgstr "Tamaño (Megs)" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:998 msgid "Use remaining space?" -msgstr "¿Usar el espacio restante?" +msgstr "Usar espacio restante" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1017 ../libfdisk/newtfsedit.c:445 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1017 ../libfdisk/newtfsedit.c:442 msgid "Allocation Status:" msgstr "Estado de la asignación" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1021 ../libfdisk/newtfsedit.c:447 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1021 ../libfdisk/newtfsedit.c:444 msgid "Successful" msgstr "Éxito" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:449 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:446 msgid "Failed" msgstr "Fallo" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1036 ../libfdisk/newtfsedit.c:454 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1036 ../libfdisk/newtfsedit.c:451 msgid "Failure Reason:" msgstr "Motivo del fallo:" @@ -3001,16 +3016,16 @@ msgstr "Motivo del fallo:" msgid "Partition Type:" msgstr "Tipo de partición:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1133 ../libfdisk/newtfsedit.c:524 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1133 ../libfdisk/newtfsedit.c:521 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Unidades admisibles:" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 msgid "No Mount Point" msgstr " Punto de Montaje Inexistente" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:616 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:613 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" @@ -3019,12 +3034,12 @@ msgstr "" "querer hacerlo?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1261 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 ../libfdisk/newtfsedit.c:639 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:672 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 ../libfdisk/newtfsedit.c:636 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:669 msgid "Mount Point Error" msgstr "Error en el punto de montaje" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/newtfsedit.c:640 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/newtfsedit.c:637 msgid "" "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You " "cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " @@ -3036,7 +3051,7 @@ msgstr "" "Borre los puntos de montaje y estará preparado para asignar '/' a esta " "partición." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/newtfsedit.c:673 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/newtfsedit.c:670 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." @@ -3044,11 +3059,11 @@ msgstr "" "El punto de montaje requerido o es una de las rutas ilegales o ha sido ya " "utilizado. Por favor seleccione un punto de montaje válido." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332 ../libfdisk/newtfsedit.c:695 msgid "Size Error" msgstr "Tamaño erróneo" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:699 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:696 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." @@ -3057,12 +3072,12 @@ msgstr "" "especificado en formato decimal (base 10)" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1351 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:717 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:714 msgid "Swap Size Error" msgstr "Tamaño de Swap erróneo" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:718 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:715 #, c-format msgid "" "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a " @@ -3071,7 +3086,7 @@ msgstr "" "Ha creado una partición swap demasiado grande. El tamaño máximo de una " "partición swap es de %ld Megabytes." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/newtfsedit.c:734 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/newtfsedit.c:731 #, c-format msgid "" "It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld " @@ -3084,7 +3099,7 @@ msgstr "" "Megabytes. Está intentando crear una que tiene %ld Megabytes, lo que puede " "causar el fallo de la instalación." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1374 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1374 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 msgid "Warning: Root FS Size" msgstr "Aviso: Tamaño FS del root" @@ -3098,7 +3113,7 @@ msgstr "Debe colocar esta partición en al menos un disco" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1396 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1403 msgid "No RAID Drive Constraint" -msgstr "No sujeto a unidad RAID " +msgstr "No está sujeto a unidad RAID " #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 msgid "" @@ -3119,11 +3134,11 @@ msgstr "" "Ha configurado una partición RAID sin asociar la partición a un sola unidad. " "Por favor seleccione una unidad para asociarla a la partición." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525 ../libfdisk/newtfsedit.c:848 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525 ../libfdisk/newtfsedit.c:845 msgid "Cannot Add Partitions" msgstr "No puede añadir particiones" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:849 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:846 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add other partitions." @@ -3163,7 +3178,7 @@ msgstr "" #. build list of why they all failed #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1679 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1676 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Particiones no asignadas" @@ -3250,7 +3265,7 @@ msgid "" "select another." msgstr "" "El dispositivo raid \"/dev/%s\" ya ha sido configurado como dispositivo " -"raid. Por favor,seleccione otro." +"raid. Por favor, seleccione otro." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2352 msgid "Not Enough Partitions" @@ -3344,11 +3359,11 @@ msgstr "¿Eliminar dispositivo RAID?" msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el dispositivo RAID?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2807 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2807 ../libfdisk/newtfsedit.c:1781 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Reiniciar Tabla de particiones" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:1783 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "¿Reiniciar la tabla de particiones en su contenido original?" @@ -3370,7 +3385,7 @@ msgstr "Requerido" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3134 msgid "Actual" -msgstr "Actual" +msgstr "Real" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3307 msgid "Drive" @@ -3449,69 +3464,69 @@ msgstr "Partición Swap" msgid "Raid Partition" msgstr "Partición Raid" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:366 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:365 msgid "Edit New Partition" msgstr "Modificar nueva partición" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:432 ../libfdisk/newtfsedit.c:433 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:430 msgid "Use remaining space?:" msgstr "¿Usar el espacio restante?:" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:477 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:474 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:491 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:488 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1461 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1458 msgid "Current Disk Partitions" msgstr "Particiones presentes en el disco" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1467 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1464 msgid " Mount Point Device Requested Actual Type" -msgstr "" +msgstr " Punto de montaje Dispositivo Requerido Real Tipo" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1491 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 msgid "" " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" " F1-Ayuda F2-Añadir F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK " -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1491 msgid "Drive Summaries" msgstr " Resúmenes de unidad" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1493 msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Unidad Geom [C/H/S] Total Usado Libre" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1610 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1607 msgid "No Root Partition" msgstr "Ninguna partición Root" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1611 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1608 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " "the install to proceed." msgstr "" -"Debe asignar una partición a root(/) para una partición de Linux nativa " -"(ext2) para continuar con la instalación." +"Debe asignar una partición root (/) nativa de Linux (ext2) para continuar " +"con la instalación." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1630 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1627 msgid "No Swap Partition" msgstr "Ninguna Partición Swap" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1632 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1629 msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." msgstr "Debe asignar una partición swap para continuar la instalación." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1655 msgid "No /boot/efi Partition" msgstr "Ninguna partición /boot/efi" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1660 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 msgid "" "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition " "for the install to proceed." @@ -3519,7 +3534,7 @@ msgstr "" "Debe asignar el punto de montaje /boot/efi a una partición primaria de tipo " "FAT para que prosiga la instalación." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1681 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1678 msgid "" "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be " "written to the disk.\n" @@ -3531,15 +3546,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Está seguro de que quiere salir?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1697 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1694 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar los cambios" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1699 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1696 msgid "Save changes to partition table(s)?" msgstr "¿Salvar cambios para la tabla de partición?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1744 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1741 msgid "You may only delete NFS mounts." msgstr "Sólo puede eliminar los montajes NFS" @@ -3597,8 +3612,7 @@ msgstr "Fallo al montar la unidad de disco." msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of " "Red Hat Linux." -msgstr "" -"El disquete introducido no es válido para esta versión de Red Hat Linux." +msgstr "El disco introducido no es válido para esta versión de Red Hat Linux." #: ../loader/devices.c:327 msgid "" @@ -3624,25 +3638,25 @@ msgstr "Fallo al montar la unidad de disco: %s." #: ../loader/devices.c:499 msgid "The wrong diskette was inserted." -msgstr "Ha sido introducido el disquete erróneo." +msgstr "Ha sido introducido el disco erróneo." #: ../loader/devices.c:511 ../loader/loader.c:452 ../loader/loader.c:454 msgid "Loading" -msgstr "Cargando" +msgstr "Carga en curso" #: ../loader/devices.c:511 ../loader/windows.c:47 #, c-format msgid "Loading %s driver..." -msgstr "Cargando ramdisk %s..." +msgstr "Cargando el driver %s..." #: ../loader/devices.c:530 msgid "Driver Disk" -msgstr "Unidad de Disco" +msgstr "Disco de driver" #: ../loader/devices.c:531 #, c-format msgid "Please insert the %s driver disk now." -msgstr "Por favor,introduzca el disco de controladores %s." +msgstr "Por favor, introduzca el disco de drivers %s." #: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 msgid "Kickstart Error" @@ -3731,7 +3745,7 @@ msgstr "Carga de ramdisk %s..." msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Error al cargar ramdisk." -#: ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:2180 +#: ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:2178 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %s" @@ -3834,43 +3848,43 @@ msgstr "¿Qué tipo de media contiene la imagen de rescate?" msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contienen los paquetes para ser instalados? " -#: ../loader/loader.c:2150 +#: ../loader/loader.c:2148 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." -msgstr "No puede encontrar ks.cfg en el disquete de inicio." +msgstr "No puede encontrar ks.cfg en el disco de inicio." -#: ../loader/loader.c:2242 +#: ../loader/loader.c:2240 msgid "Updates Disk" msgstr "Actualiza el Disco" -#: ../loader/loader.c:2243 +#: ../loader/loader.c:2241 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Introduzca la actualización del disco y pulse \"OK\" para continuar." -#: ../loader/loader.c:2248 +#: ../loader/loader.c:2246 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." -msgstr "" -"El disquete introducido no es válido para esta versión de Red Hat Linux." +msgstr "El disco introducido no es válido para esta versión de Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2258 +#: ../loader/loader.c:2256 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Fallo en el montaje de la disquetera." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2263 +#: ../loader/loader.c:2261 msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" -#: ../loader/loader.c:2263 +#: ../loader/loader.c:2261 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Lectura de las actualizaciones de anaconda" -#: ../loader/loader.c:2469 +#: ../loader/loader.c:2470 msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." -msgstr "" +msgstr "No tiene suficiente memoria de sistema para instalar Red Hat en esta " +"máquina." #: ../loader/net.c:170 msgid "NFS server name:" @@ -3949,7 +3963,7 @@ msgstr "Falta de información" #: ../loader/net.c:403 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." -msgstr "Debe introducir una dirección IP y una netmask válidas." +msgstr "Debe introducir una dirección IP y una máscara de red válidas." #: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:684 msgid "Dynamic IP" @@ -3970,7 +3984,7 @@ msgstr "kicstart" #: ../loader/net.c:669 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" -msgstr "argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s" +msgstr "Argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s" #: ../loader/net.c:702 #, c-format @@ -4040,7 +4054,7 @@ msgstr "Fallo al montar la unidad de disco." #: ../loader/pcmcia.c:132 msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk." -msgstr "Este disquete no se parece la disquete driver PCMCIA de Red Hat." +msgstr "Este disco no se parece al disco del driver PCMCIA de Red Hat." #: ../loader/urls.c:79 #, c-format @@ -4182,11 +4196,11 @@ msgstr "Mundo" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 msgid "North America" -msgstr "Norte América" +msgstr "Norteamérica" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 msgid "South America" -msgstr "Sud América" +msgstr "Sudamérica" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 msgid "Indian Rim" @@ -4216,6 +4230,12 @@ msgstr "gglobe-canvas" msgid "View: " msgstr "Visualización:" +#. pick New York City as default +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:781 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:766 +#: ../gnome-map/timezonemapmodule.c:768 +msgid "America/New_York" +msgstr "Europa/Madrid" + # ../comps/comps-master:3 msgid "Base" msgstr "Base" @@ -4238,7 +4258,7 @@ msgstr "Conectividad DOS/Windows" # ../comps/comps-master:374 msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "Manipulación gráfica" +msgstr "Programas de gráficos" # ../comps/comps-master:392 msgid "Games" @@ -4290,7 +4310,7 @@ msgstr "Servidor Web" # ../comps/comps-master:553 msgid "DNS Name Server" -msgstr "Nombre del Servidor DNS" +msgstr "Servidor de Nombres DNS" # ../comps/comps-master:567 msgid "Network Management Workstation" @@ -4298,7 +4318,7 @@ msgstr "Administración de Red en la estación de trabajo" # ../comps/comps-master:577 msgid "Authoring/Publishing" -msgstr "Authoring/Publishing" +msgstr "Procesamiento de Textos" # ../comps/comps-master:600 msgid "Emacs" @@ -4316,9 +4336,6 @@ msgstr "Desarrolllo del kernel" msgid "Utilities" msgstr "Utilidades" -#~ msgid "America/New_York" -#~ msgstr "Europa/Madrid" - #~ msgid "Horizontal Sync" #~ msgstr "Sync horizontal" @@ -4345,7 +4362,7 @@ msgstr "Utilidades" #~ msgstr "Comprobar esta configuración" #~ msgid "Customize X Configuration" -#~ msgstr "Personalizar configuración X" +#~ msgstr "Personalizar la configuración de X" #~ msgid "Default Desktop:" #~ msgstr "Escritorio predeterminado:" @@ -4389,7 +4406,7 @@ msgstr "Utilidades" #~ msgstr "Servidor Postgres (SQL)" #~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s" -#~ msgstr "Error al copiar la zona horaria (desde %s): %s" +#~ msgstr "Error al copiar el huso horario (desde %s): %s" #~ msgid "" #~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Espacio> selects | <F12> next " @@ -1,13 +1,13 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc. +# Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>, 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installer 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-09 15:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2000-07-20 10:33+0200\n" -"Last-Translator: Jeff Garner <jgarner@us.alpnet.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-07 13:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-29 14:33+0100\n" +"Last-Translator: Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Everything" msgstr "Tout" -#: ../exception.py:13 ../text.py:929 +#: ../exception.py:13 ../text.py:938 msgid "Exception Occurred" msgstr "Une exception s'est produite" @@ -40,6 +40,10 @@ msgid "" "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" "\n" msgstr "" +"Les partitions suivants viennent d'être créées, mais vous avez choisi de ne " +"pas les formater. Cela causera probablement une erreur au cours de " +"l'installation.\n" +"\n" #: ../fstab.py:73 msgid "" @@ -48,25 +52,28 @@ msgid "" "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " "formatted (RECOMMENDED)." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Appuyer sur OK pour continuer ou sur Supprimer per retourner en arrière et " +"sélectionner les partitions à formater (RECOMMANDE)." #: ../fstab.py:74 ../iw/rootpartition_gui.py:81 ../iw/rootpartition_gui.py:97 -#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "Recherche" +msgstr "Avertissement" #: ../fstab.py:320 ../fstab.py:514 ../fstab.py:614 ../fstab.py:823 #: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/devices.c:259 #: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 #: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:519 #: ../loader/loader.c:529 ../loader/loader.c:583 ../loader/loader.c:965 #: ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1190 ../loader/loader.c:1195 -#: ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2179 -#: ../loader/loader.c:2257 ../loader/loader.c:2469 ../loader/pcmcia.c:114 +#: ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:2147 ../loader/loader.c:2177 +#: ../loader/loader.c:2255 ../loader/loader.c:2470 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../text.py:360 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1136 ../todo.py:1149 -#: ../todo.py:1538 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 +#: ../text.py:369 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1131 ../todo.py:1144 +#: ../todo.py:1514 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -100,7 +107,7 @@ msgstr "Erreur lors de la création de l'espace swap sur le disque " msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Erreur lors du démontage de %s : %s" -#: ../fstab.py:666 ../todo.py:697 +#: ../fstab.py:666 ../todo.py:696 msgid "Creating" msgstr "Création" @@ -148,7 +155,7 @@ msgstr "" "d'un bogue. Copiez le texte complet de cette exception et signalez le bogue " "à l'adresse http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:310 ../text.py:947 +#: ../gui.py:309 ../text.py:956 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -156,22 +163,22 @@ msgstr "" "Insérez une disquette. Tout le contenu du disque va être effacé, choisissez " "donc soigneusement votre disquette." -#: ../gui.py:408 ../gui.py:772 +#: ../gui.py:407 ../gui.py:771 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../gui.py:409 ../gui.py:771 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 +#: ../gui.py:408 ../gui.py:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:582 #: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:869 ../loader/loader.c:906 #: ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1112 ../loader/loader.c:1509 #: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 #: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:61 -#: ../text.py:72 ../text.py:132 ../text.py:196 ../text.py:203 ../text.py:225 -#: ../text.py:228 ../text.py:308 ../text.py:363 ../text.py:381 ../text.py:384 -#: ../text.py:403 ../text.py:406 ../text.py:428 ../text.py:431 ../text.py:488 -#: ../text.py:491 ../text.py:517 ../text.py:521 ../text.py:530 ../text.py:603 -#: ../text.py:605 ../text.py:615 ../text.py:617 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../text.py:72 ../text.py:146 ../text.py:205 ../text.py:212 ../text.py:234 +#: ../text.py:237 ../text.py:317 ../text.py:372 ../text.py:390 ../text.py:393 +#: ../text.py:412 ../text.py:415 ../text.py:437 ../text.py:440 ../text.py:497 +#: ../text.py:500 ../text.py:526 ../text.py:530 ../text.py:539 ../text.py:612 +#: ../text.py:614 ../text.py:624 ../text.py:626 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 #: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 #: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27 @@ -188,61 +195,61 @@ msgstr "Suivant" #: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 #: ../textw/userauth_text.py:297 msgid "Back" -msgstr "Retour" +msgstr "Précédent" -#: ../gui.py:410 ../gui.py:777 +#: ../gui.py:409 ../gui.py:776 msgid "Show Help" msgstr "Afficher l'aide" -#: ../gui.py:411 ../gui.py:776 +#: ../gui.py:410 ../gui.py:775 msgid "Hide Help" msgstr "Masquer l'aide" -#: ../gui.py:412 ../gui.py:775 +#: ../gui.py:411 ../gui.py:774 msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: ../gui.py:415 ../gui.py:807 +#: ../gui.py:414 ../gui.py:806 msgid "Online Help" msgstr "Aide en ligne" -#: ../gui.py:416 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../text.py:66 ../text.py:1019 ../text.py:1052 +#: ../gui.py:415 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 +#: ../text.py:66 ../text.py:1028 ../text.py:1061 msgid "Language Selection" msgstr "Sélection de la langue" -#: ../gui.py:518 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387 +#: ../gui.py:517 ../iw/firewall_gui.py:145 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../gui.py:523 ../gui.py:774 +#: ../gui.py:522 ../gui.py:773 msgid "Release Notes" msgstr "Notes de mise à jour" -#: ../gui.py:554 +#: ../gui.py:553 msgid "Unable to load file!" -msgstr "" +msgstr "Impossible de charger le fichier !" -#: ../gui.py:695 +#: ../gui.py:694 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Programme d'installation de Red Hat Linux" -#: ../gui.py:699 +#: ../gui.py:698 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Shell d'installation de Red Hat Linux" -#: ../gui.py:710 +#: ../gui.py:709 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Programme d'installation de Red Hat Linux sur %s" -#: ../gui.py:711 +#: ../gui.py:710 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Shell d'installation de Red Hat Linux sur %s" -#: ../gui.py:856 +#: ../gui.py:855 msgid "Install Window" msgstr "Fenêtre Install" @@ -298,17 +305,17 @@ msgstr "Le CD-ROM n'a pas pu être monté." #: ../loader/loader.c:965 ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1112 #: ../loader/loader.c:1190 ../loader/loader.c:1195 ../loader/loader.c:1237 #: ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:1509 -#: ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2179 ../loader/loader.c:2242 -#: ../loader/loader.c:2257 ../loader/loader.c:2469 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/loader.c:2147 ../loader/loader.c:2177 ../loader/loader.c:2240 +#: ../loader/loader.c:2255 ../loader/loader.c:2470 ../loader/net.c:185 #: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:668 #: ../loader/net.c:701 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 #: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67 -#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:132 ../text.py:171 -#: ../text.py:225 ../text.py:308 ../text.py:381 ../text.py:428 ../text.py:446 -#: ../text.py:488 ../text.py:517 ../text.py:603 ../text.py:615 ../text.py:644 -#: ../text.py:665 ../text.py:835 ../text.py:889 ../text.py:915 ../text.py:941 -#: ../text.py:949 ../text.py:964 ../text.py:1206 ../textw/bootdisk_text.py:52 +#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:146 ../text.py:234 +#: ../text.py:317 ../text.py:390 ../text.py:437 ../text.py:455 ../text.py:497 +#: ../text.py:526 ../text.py:612 ../text.py:624 ../text.py:653 ../text.py:674 +#: ../text.py:844 ../text.py:898 ../text.py:924 ../text.py:950 ../text.py:958 +#: ../text.py:973 ../text.py:1215 ../textw/bootdisk_text.py:52 #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 #: ../textw/firewall_text.py:122 ../textw/firewall_text.py:124 #: ../textw/firewall_text.py:187 ../textw/lilo_text.py:33 @@ -333,18 +340,18 @@ msgstr "OK" #: ../rescue.py:36 msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "" +msgstr "AVERTISSEMENT : aucun périphérique bloc valide n'a été trouvé.\n" #: ../rescue.py:38 msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" msgstr "" +"ERREUR : erreur inconnue lors de la lecture des tables des partitions.\n" #: ../rescue.py:64 -#, fuzzy msgid "System to Rescue" -msgstr "Système à mettre à jour" +msgstr "Système à sauver" -#: ../rescue.py:65 ../text.py:379 +#: ../rescue.py:65 ../text.py:388 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Quelle partition contient la partition racine de votre installation ?" @@ -354,9 +361,8 @@ msgid "Exit" msgstr "Quitter" #: ../rescue.py:81 ../rescue.py:88 -#, fuzzy msgid "Rescue" -msgstr "Réinitialiser" +msgstr "Secours" #: ../rescue.py:82 msgid "" @@ -365,6 +371,10 @@ msgid "" "Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." msgstr "" +"Votre système a été monté sous /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Appuyez sur <Entrée> pour obtenir un shell. Le système redémarrera " +"automatiquement lorsque vous quitterez le shell." #: ../rescue.py:89 msgid "" @@ -374,21 +384,28 @@ msgid "" "Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors du montage d'une partie ou de la totalité du " +"système. Une partie du système a été montée sous mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Appuyez sur <Entrée> pour obtenir un shell. Le système redémarrera " +"automatiquement lorsque vous quitterez le shell." #: ../rescue.py:95 -#, fuzzy msgid "Rescue Mode" -msgstr "Méthode de récupération" +msgstr "Mode de secours" #: ../rescue.py:96 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" +"Vous n'avez pas de partition Linux. Appuyez sur Entrée pour obtenir un " +"shell. Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez le " +"shell." #: ../rescue.py:108 msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "" +msgstr "Le système a été monté sous le répertoire /mnt/sysimage." #. code to create dialog in gtk+ #: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925 @@ -409,15 +426,15 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2543 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:577 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:639 ../libfdisk/newtfsedit.c:672 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:698 ../libfdisk/newtfsedit.c:717 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:848 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../libfdisk/newtfsedit.c:1610 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:346 ../libfdisk/newtfsedit.c:574 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:636 ../libfdisk/newtfsedit.c:669 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:695 ../libfdisk/newtfsedit.c:714 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:845 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../libfdisk/newtfsedit.c:1607 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1628 ../libfdisk/newtfsedit.c:1656 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:196 ../text.py:530 ../textw/lilo_text.py:123 +#: ../text.py:205 ../text.py:539 ../textw/lilo_text.py:123 #: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27 #: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 @@ -430,77 +447,67 @@ msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "" "Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?" -#: ../text.py:132 -#, fuzzy +#: ../text.py:146 +#, msgid "Select All" msgstr "Sélectionner tout" -#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../text.py:132 +#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../text.py:146 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: ../text.py:134 +#: ../text.py:148 msgid "Choose the languages to be installed:" msgstr "Choisir la langue à installer :" # ../comps/comps-master:446 -#: ../text.py:138 ../text.py:1115 +#: ../text.py:152 ../text.py:1124 msgid "Language Support" msgstr "Support langue" -#: ../text.py:169 ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:185 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Choix non valide" - -#: ../text.py:170 -#, fuzzy -msgid "You select at least one language to install." -msgstr "Sélection des langues à installer :" - -#: ../text.py:198 +#: ../text.py:207 msgid "Default Language" msgstr "Langue par défaut" -#: ../text.py:199 -#, fuzzy +#: ../text.py:208 msgid "Choose the default language: " msgstr "Choisir la langue par défaut :" -#: ../text.py:223 ../text.py:1021 ../text.py:1058 +#: ../text.py:232 ../text.py:1030 ../text.py:1067 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Sélection du clavier" -#: ../text.py:224 +#: ../text.py:233 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Quel est le modèle du clavier connecté à cet ordinateur ?" -#: ../text.py:284 +#: ../text.py:293 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Mise à jour du système existant" -#: ../text.py:306 ../text.py:1061 +#: ../text.py:315 ../text.py:1070 msgid "Installation Type" msgstr "Type d'installation" -#: ../text.py:307 +#: ../text.py:316 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Quel type d'installation souhaitez-vous utiliser ?" -#: ../text.py:361 +#: ../text.py:370 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" "Vous ne disposez d'aucune partition Linux. Vous ne pouvez pas mettre à jour " "ce système !" -#: ../text.py:378 +#: ../text.py:387 msgid "System to Upgrade" msgstr "Système à mettre à jour" -#: ../text.py:395 +#: ../text.py:404 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Choix des paquetages à mettre à jour" -#: ../text.py:396 +#: ../text.py:405 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -515,11 +522,11 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782 #: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:869 ../loader/net.c:835 -#: ../text.py:403 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../text.py:412 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219 #: ../textw/partitioning_text.py:402 msgid "Yes" @@ -530,20 +537,20 @@ msgstr "Oui" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:403 ../text.py:409 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782 +#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:412 ../text.py:418 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../text.py:419 ../text.py:438 +#: ../text.py:428 ../text.py:447 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:420 +#: ../text.py:429 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -565,7 +572,7 @@ msgstr "" "enregistrer votre achat sur notre site Web à l'adresse " "http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:448 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -584,44 +591,44 @@ msgstr "" "ci-dessous." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2242 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:446 ../text.py:449 ../text.py:835 ../text.py:836 ../text.py:949 -#: ../text.py:951 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:575 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2240 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:455 ../text.py:458 ../text.py:844 ../text.py:845 ../text.py:958 +#: ../text.py:960 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../text.py:486 +#: ../text.py:495 msgid "X probe results" msgstr "Résultats de la détection X" -#: ../text.py:506 ../text.py:526 +#: ../text.py:515 ../text.py:535 msgid "Unlisted Card" msgstr "Carte inconnue" -#: ../text.py:514 +#: ../text.py:523 msgid "Video Card Selection" msgstr "Sélection de la carte vidéo" -#: ../text.py:515 +#: ../text.py:524 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Quelle carte vidéo utilisez-vous ?" -#: ../text.py:528 +#: ../text.py:537 msgid "X Server Selection" msgstr "Sélection du serveur X" -#: ../text.py:528 +#: ../text.py:537 msgid "Choose a server" msgstr "Choisir un serveur" -#: ../text.py:599 +#: ../text.py:608 msgid "Installation to begin" msgstr "Début de l'installation" -#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:600 +#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:609 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -630,11 +637,11 @@ msgstr "" "/tmp/install.log après le redémarrage de votre système. Vous pouvez " "conserver ce fichier pour le consulter ultérieurement." -#: ../text.py:611 +#: ../text.py:620 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Début de la mise à jour" -#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:612 +#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:621 msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " "your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -643,18 +650,18 @@ msgstr "" "/tmp/upgrade.log après le redémarrage de votre système. Vous pouvez " "conserver ce fichier pour le consulter ultérieurement." -#: ../text.py:631 +#: ../text.py:640 msgid "" " <Return> to reboot " " " msgstr "" -" Appuyer sur <Entrée> pour redémarrer l'ordinateur" +" Appuyer sur <Quitter> pour redémarrer l'ordinateur" -#: ../text.py:633 ../text.py:656 +#: ../text.py:642 ../text.py:665 msgid "Complete" msgstr "Terminé" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:634 +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:643 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" @@ -668,22 +675,22 @@ msgid "" msgstr "" "Félicitations, l'installation est terminée.\n" "\n" -"Appuyez sur Entrée pour redémarrer ; n'oubliez pas de retirer la disquette " -"après le redémarrage afin d'éviter que le système n'exécute à " -"nouveaul'installation. Pour plus d'informations sur les corrections " -"disponibles pour cette version de Red Hat Linux, consultez les Errata à " -"l'adresse http://www.redhat.com/errata.\n" +"Appuyez sur Quitter pour redémarrer ; n'oubliez pas de retirer la disquette " +"après le redémarrage afin d'éviter que le système n'exécute à nouveau " +"l'installation. Pour plus d'informations sur les corrections disponibles " +"pour cette version de Red Hat Linux, consultez les Errata à l'adresse " +"http://www.redhat.com/errata.\n" "\n" "Des informations sur la configuration et l'utilisation de votre système Red " "Hat Linux sont disponibles dans les manuels Red Hat Linux." -#: ../text.py:652 +#: ../text.py:661 msgid "" " <Return> to exit " " " -msgstr " Appuyer sur <Entrée> pour quitter" +msgstr " Appuyer sur <Quitter> pour quitter" -#: ../text.py:657 +#: ../text.py:666 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -701,59 +708,59 @@ msgstr "" "Des informations complémentaires sur la configuration de votre système sont " "disponibles à l'adresse http://www.redhat.com/support/manuals/" -#: ../text.py:724 +#: ../text.py:733 msgid "Package Installation" msgstr "Installation du paquetage" -#: ../text.py:726 +#: ../text.py:735 msgid "Name : " msgstr "Nom : " -#: ../text.py:727 +#: ../text.py:736 msgid "Size : " msgstr "Taille : " -#: ../text.py:728 +#: ../text.py:737 msgid "Summary: " -msgstr "Résumé : " +msgstr "Résumé : " -#: ../text.py:754 +#: ../text.py:763 msgid " Packages" msgstr " Paquetages" -#: ../text.py:755 +#: ../text.py:764 msgid " Bytes" -msgstr " Octets" +msgstr " Octets" -#: ../text.py:756 +#: ../text.py:765 msgid " Time" msgstr " Temps" -#: ../text.py:758 +#: ../text.py:767 msgid "Total :" msgstr "Total :" -#: ../text.py:765 +#: ../text.py:774 msgid "Completed: " msgstr "Effectué : " -#: ../text.py:775 +#: ../text.py:784 msgid "Remaining: " msgstr "Restant : " -#: ../text.py:887 +#: ../text.py:896 msgid "Help not available" msgstr "Aide non disponible" -#: ../text.py:888 +#: ../text.py:897 msgid "No help is available for this install." msgstr "Aucune aide n'est disponible pour cette installation." -#: ../text.py:946 +#: ../text.py:955 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Sauvegarde d'une image système en raison d'un crash" -#: ../text.py:957 +#: ../text.py:966 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -766,211 +773,210 @@ msgstr "" "plus tôt. Vous pouvez enregistrer les informations relatives à cette panne " "sur disquette ; cela aidera Red Hat à résoudre le problème.\n" -#: ../text.py:964 ../text.py:967 +#: ../text.py:973 ../text.py:976 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ../text.py:964 ../text.py:965 +#: ../text.py:973 ../text.py:974 msgid "Debug" msgstr "Déboguer" -#: ../text.py:975 +#: ../text.py:984 msgid " " msgstr " " -#: ../text.py:979 -#, fuzzy +#: ../text.py:988 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:982 +#: ../text.py:991 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Ecran suivant" -#: ../text.py:984 +#: ../text.py:993 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Ecran suivant" -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1017 -#: ../text.py:1060 +#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1026 +#: ../text.py:1069 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: ../text.py:1023 ../text.py:1106 +#: ../text.py:1032 ../text.py:1115 msgid "Hostname Setup" msgstr "Configuration du nom d'hôte" -#: ../text.py:1025 ../text.py:1103 +#: ../text.py:1034 ../text.py:1112 msgid "Network Setup" msgstr "Configuration du réseau" -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1027 ../text.py:1108 +#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1036 ../text.py:1117 #: ../textw/firewall_text.py:11 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Configuration du pare-feu" -#: ../text.py:1035 ../text.py:1120 +#: ../text.py:1044 ../text.py:1129 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Configuration du fuseau horaire" -#: ../text.py:1037 ../text.py:1122 ../textw/userauth_text.py:9 +#: ../text.py:1046 ../text.py:1131 ../textw/userauth_text.py:9 msgid "Root Password" msgstr "Mot de passe root" -#: ../text.py:1039 ../text.py:1124 ../textw/userauth_text.py:172 +#: ../text.py:1048 ../text.py:1133 ../textw/userauth_text.py:172 msgid "User Account Setup" msgstr "Configuration du compte utilisateur" -#: ../text.py:1041 ../text.py:1126 +#: ../text.py:1050 ../text.py:1135 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: ../text.py:1047 +#: ../text.py:1056 msgid "Configuration Complete" msgstr "Configuration terminée" -#: ../text.py:1069 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../text.py:1078 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 #: ../textw/silo_text.py:213 msgid "SILO Configuration" msgstr "Configuration de SILO" -#: ../text.py:1075 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 +#: ../text.py:1084 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 #: ../textw/lilo_text.py:217 msgid "LILO Configuration" msgstr "Configuration de LILO" -#: ../text.py:1079 +#: ../text.py:1088 msgid "Automatic Partition" msgstr "Partitionnement automatique" #: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1081 ../text.py:1085 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1090 ../text.py:1094 msgid "Partition" msgstr "Partition" -#: ../text.py:1083 +#: ../text.py:1092 msgid "Manually Partition" msgstr "Partitionnement manuel" -#: ../text.py:1087 ../textw/partitioning_text.py:333 +#: ../text.py:1096 ../textw/partitioning_text.py:333 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Taille du système de fichiers root" -#: ../text.py:1089 +#: ../text.py:1098 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../text.py:1091 ../textw/partitioning_text.py:390 +#: ../text.py:1100 ../textw/partitioning_text.py:390 #: ../textw/partitioning_text.py:410 msgid "Boot Partition Warning" msgstr "Avertissement : partition d'amorçage" -#: ../text.py:1093 +#: ../text.py:1102 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Création du système de fichiers" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1110 ../text.py:1112 +#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1119 ../text.py:1121 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Configuration de la souris" -#: ../text.py:1117 +#: ../text.py:1126 msgid "Language Default" msgstr "Langue par défaut" -#: ../text.py:1128 +#: ../text.py:1137 msgid "Package Groups" msgstr "Groupes de paquetages" -#: ../text.py:1130 ../text.py:1158 +#: ../text.py:1139 ../text.py:1167 msgid "Individual Packages" msgstr "Paquetages individuels" -#: ../text.py:1132 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../text.py:1141 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Package Dependencies" msgstr "Dépendances entre les paquetages" -#: ../iw/xconfig_gui.py:895 ../text.py:1134 ../text.py:1142 +#: ../iw/xconfig_gui.py:895 ../text.py:1143 ../text.py:1151 msgid "X Configuration" msgstr "Configuration X" -#: ../text.py:1136 +#: ../text.py:1145 msgid "Installation Begins" msgstr "Début de l'installation" -#: ../text.py:1138 +#: ../text.py:1147 msgid "Install System" msgstr "Installation du système" -#: ../text.py:1139 ../text.py:1141 ../text.py:1162 ../text.py:1164 +#: ../text.py:1148 ../text.py:1150 ../text.py:1171 ../text.py:1173 msgid "Boot Disk" msgstr "Disquette d'amorçage" -#: ../text.py:1144 +#: ../text.py:1153 msgid "Installation Complete" msgstr "Installation terminée" -#: ../text.py:1149 +#: ../text.py:1158 msgid "Examine System" msgstr "Analyse du système" -#: ../text.py:1156 +#: ../text.py:1165 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Personnalisation de la mise à jour" -#: ../text.py:1159 +#: ../text.py:1168 msgid "Upgrade Begins" msgstr "Début de la mise à jour" -#: ../text.py:1161 +#: ../text.py:1170 msgid "Upgrade System" msgstr "Mise à jour du système" -#: ../text.py:1165 +#: ../text.py:1174 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Mise à jour terminée" -#: ../text.py:1203 +#: ../text.py:1212 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: ../text.py:1204 +#: ../text.py:1213 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau." -#: ../todo.py:697 +#: ../todo.py:696 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Création de la disquette d'amorçage..." -#: ../todo.py:716 +#: ../todo.py:715 msgid "Reading" msgstr "Lecture" -#: ../todo.py:717 +#: ../todo.py:716 msgid "Reading package information..." -msgstr "Lecture des informations sur le paquetage..." +msgstr "Lecture des informations sur les paquetages..." -#: ../todo.py:982 +#: ../todo.py:975 msgid "Dependency Check" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../todo.py:983 +#: ../todo.py:976 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Vérification des dépendances dans les paquetages sélectionnés pour " "l'installation..." -#: ../todo.py:1008 ../todo.py:1050 ../todo.py:1056 ../todo.py:1073 -#: ../todo.py:1202 +#: ../todo.py:1003 ../todo.py:1045 ../todo.py:1051 ../todo.py:1068 +#: ../todo.py:1194 msgid "no suggestion" msgstr "Pas de suggestion" -#: ../todo.py:1089 +#: ../todo.py:1084 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -979,7 +985,7 @@ msgstr "" "système Linux n'ont pu être montés. Veuillez corriger ce problème, puis " "essayez à nouveau d'effectuer la mise à jour." -#: ../todo.py:1107 +#: ../todo.py:1102 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -990,35 +996,35 @@ msgstr "" "supportés durant une mise à jour. Transformez-les en liens symboliques " "relatifs et recommencez la mise à jour.\n" -#: ../todo.py:1121 +#: ../todo.py:1116 msgid "Finding" msgstr "Recherche" -#: ../todo.py:1122 +#: ../todo.py:1117 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Recherche des paquetages à mettre à jour..." -#: ../todo.py:1137 +#: ../todo.py:1132 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Impossible de reconstruire la base de données RPM. Votre disque est " "peut-être plein." -#: ../todo.py:1150 +#: ../todo.py:1145 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la recherche des paquetages à mettre à " "jour." -#: ../todo.py:1504 +#: ../todo.py:1480 msgid "Processing" msgstr "Traitement" -#: ../todo.py:1505 +#: ../todo.py:1481 msgid "Preparing to install..." msgstr "Préparation de l'installation..." -#: ../todo.py:1539 +#: ../todo.py:1515 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -1028,17 +1034,17 @@ msgstr "" "un mauvais paquetage ou à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour " "essayer à nouveau." -#: ../todo.py:1782 +#: ../todo.py:1758 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Mise à jour de %s.\n" -#: ../todo.py:1784 +#: ../todo.py:1760 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Installation de %s.\n" -#: ../todo.py:1829 +#: ../todo.py:1805 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1049,15 +1055,15 @@ msgstr "" "fichiers suivants : \n" "\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1832 ../todo.py:1848 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1808 ../todo.py:1824 msgid "Mount Point" msgstr "Point de montage" -#: ../todo.py:1832 +#: ../todo.py:1808 msgid "Space Needed" msgstr "Espace nécessaire" -#: ../todo.py:1845 +#: ../todo.py:1821 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1068,19 +1074,19 @@ msgstr "" "noeuds d'index sur les systèmes de fichiers suivants : \n" "\n" -#: ../todo.py:1848 +#: ../todo.py:1824 msgid "Nodes Needed" msgstr "Noeuds d'index nécessaires" -#: ../todo.py:1854 +#: ../todo.py:1830 msgid "Disk Space" msgstr "Espace disque" -#: ../todo.py:1889 +#: ../todo.py:1865 msgid "Post Install" msgstr "Post-installation" -#: ../todo.py:1890 +#: ../todo.py:1866 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Exécution de la configuration post-installation..." @@ -1108,35 +1114,35 @@ msgstr "" "système procéder à la vérification des systèmes de fichiers, puis arrêtez " "correctement le système pour effectuer la mise à jour." -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:959 +#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:941 msgid "Video Card" msgstr "Carte vidéo" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:961 +#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:943 msgid "Video Ram" msgstr "Mémoire vidéo" -#: ../xf86config.py:964 +#: ../xf86config.py:946 msgid "X server" msgstr "Serveur X" -#: ../xf86config.py:967 +#: ../xf86config.py:949 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Impossible de détecter la carte vidéo" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:974 ../xf86config.py:976 +#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:956 ../xf86config.py:958 msgid "Monitor" msgstr "Ecran" -#: ../xf86config.py:976 +#: ../xf86config.py:958 msgid "Plug and Play Monitor" msgstr "Ecran Plug and Play" -#: ../xf86config.py:978 +#: ../xf86config.py:960 msgid "Horizontal frequency range" msgstr "Fréquence horizontale" -#: ../xf86config.py:980 +#: ../xf86config.py:962 msgid "Vertical frequency range" msgstr "Fréquence verticale" @@ -1164,85 +1170,86 @@ msgstr "Utiliser le mode caractère" msgid "Account Configuration" msgstr "Configuration du compte" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:36 msgid "Root password accepted." msgstr "Mot de passe root accepté." -#: ../iw/account_gui.py:42 +#: ../iw/account_gui.py:39 msgid "Please enter root password." msgstr "Entrer un mot de passe root." -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:41 msgid "Root password is too short." msgstr "Mot de passe root trop court." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:43 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Les mots de passe root ne correspondent pas." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:56 msgid "User password accepted." msgstr "Mot de passe utilisateur accepté." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Root account can not be added here." msgstr "Impossible d'ajouter un compte root ici." -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "Please enter user password." msgstr "Entrer un mot de passe utilisateur." -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User password is too short." msgstr "Mot de passe utilisateur trop court." -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:67 msgid "User passwords do not match." msgstr "Les mots de passe utilisateur ne correspondent pas." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:187 msgid "Root Password: " msgstr "Mot de passe root: " -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:190 msgid "Confirm: " msgstr "Confirmer: " -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:251 ../iw/account_gui.py:300 msgid "Account Name" msgstr "Nom de compte" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 +#: ../iw/account_gui.py:255 ../textw/userauth_text.py:81 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../iw/account_gui.py:259 ../textw/userauth_text.py:82 msgid "Password (confirm)" msgstr "Vérification du mot de passe" -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:270 ../iw/account_gui.py:300 #: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 +#: ../iw/account_gui.py:279 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 #: ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 ../textw/lilo_text.py:208 -#: ../textw/partitioning_text.py:64 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:281 ../libfdisk/newtfsedit.c:1473 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1481 ../textw/lilo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:231 ../textw/partitioning_text.py:64 +#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 +#: ../textw/userauth_text.py:199 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 +#: ../iw/account_gui.py:283 ../libfdisk/newtfsedit.c:1481 #: ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../iw/account_gui.py:290 +#: ../iw/account_gui.py:285 msgid "New" msgstr "Nouveau" @@ -1432,54 +1439,51 @@ msgstr "fdisk" msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Sélection du disque sur lequel exécuter fdisk" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:137 msgid "Warning: " -msgstr "Restant : " +msgstr "Avertissement : " -#: ../iw/firewall_gui.py:119 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:137 msgid " is an invalid port." -msgstr "%s n'est pas un nom d'hôte valide." +msgstr " n'est pas un port valide." -#: ../iw/firewall_gui.py:122 +#: ../iw/firewall_gui.py:141 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" -msgstr "" +msgstr "Le format est 'port:protocole'. Par exemple, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:206 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:245 msgid "Please choose your security level: " -msgstr "Choisir le niveau de sécurité :" +msgstr "Choisissez votre degré de sécurité :" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:254 ../textw/firewall_text.py:33 msgid "High" msgstr "Elevé" -#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:255 ../textw/firewall_text.py:36 msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: ../iw/firewall_gui.py:217 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:256 ../textw/firewall_text.py:39 msgid "No firewall" msgstr "Pas de pare-feu" -#: ../iw/firewall_gui.py:233 +#: ../iw/firewall_gui.py:273 msgid "Use default firewall rules" msgstr "Utiliser les règles de pare-feu par défaut" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:274 ../textw/firewall_text.py:9 msgid "Customize" -msgstr "Personnalisation" +msgstr "Personnaliser" -#: ../iw/firewall_gui.py:247 +#: ../iw/firewall_gui.py:287 msgid "Trusted devices:" msgstr "Périphériques sûrs : " -#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:75 +#: ../iw/firewall_gui.py:319 ../textw/firewall_text.py:75 msgid "Allow incoming:" msgstr "Autoriser l'entrée :" -#: ../iw/firewall_gui.py:300 +#: ../iw/firewall_gui.py:348 msgid "Other ports:" msgstr "Autres ports :" @@ -1533,7 +1537,7 @@ msgstr "Tester la sélection ici :" #: ../iw/language_gui.py:40 ../loader/lang.c:291 msgid "What language should be used during the installation process?" -msgstr "Quelle langue doit être utilisée durant le processus d'installation ?" +msgstr "Quelle langue désirez-vous utiliser pour l'installation ?" #: ../iw/language_support_gui.py:137 msgid "Choose the default language: " @@ -1584,11 +1588,11 @@ msgstr "Paramètres du noyau" #: ../iw/lilo_gui.py:296 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" -msgstr "Création d'une disquette d'amorçage" +msgstr "Créer une disquette d'amorçage" #: ../iw/lilo_gui.py:310 msgid "Install LILO" -msgstr "Installation de LILO" +msgstr "Installer LILO" #: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 #: ../textw/silo_text.py:196 @@ -1692,7 +1696,7 @@ msgstr "DNS tertiaire" #: ../iw/package_gui.py:25 msgid "Individual Package Selection" -msgstr "Sélection de paquetages individuels" +msgstr "Sélection individuelle des paquetages" #: ../iw/package_gui.py:302 msgid "Total install size: " @@ -1708,11 +1712,11 @@ msgstr "Taille totale :" #: ../iw/package_gui.py:416 msgid "Select all in group" -msgstr "Sélectionner tous les groupes" +msgstr "Sélectionner tous les paquetages" #: ../iw/package_gui.py:420 msgid "Unselect all in group" -msgstr "Désélectionner tous les groupes" +msgstr "Désélectionner tous les paquetages" #: ../iw/package_gui.py:455 msgid "File not found" @@ -1721,7 +1725,7 @@ msgstr "Fichier non trouvé" #: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:60 #: ../textw/packages_text.py:241 msgid "Package Group Selection" -msgstr "Sélection du groupe de paquetages" +msgstr "Sélection des groupes de paquetages" #: ../iw/package_gui.py:558 #, c-format @@ -1820,7 +1824,6 @@ msgstr "" "le disque. OK ?" #: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -#, fuzzy msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " @@ -1833,20 +1836,20 @@ msgid "" "\n" "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." msgstr "" -"Vous avez placé la partition contenant le noyau (montée en /boot) au-delà de " -"la limite du 1023ème cylindre. Le BIOS de ce système ne permet pas de " -"démarrer dans ces conditions. Si vous continuez, le système ne pourra pas " -"redémarrer Linux depuis le disque dur.\n" +"Vous avez placé la partition contenant le noyau (la partition de démarrage) " +"au-delà de la limite du 1024ème cylindre. Le BIOS de ce système ne permet " +"pas de démarrer dans ces conditions. Si vous continuez, le système ne pourra " +"pas redémarrer Linux depuis le disque dur.\n" "\n" "Si vous choisissez de continuer, il est FORTEMENT conseillé de créer une " "disquette d'amorçage quand cela vous est demandé. De cette façon, vous " "pourrez accéder au système après l'installation.\n" "\n" -"Etes-vous sûr de vouloir continuer ?" +"Appuyez sur OK pour continuer ou sur Supp. pour retourner en arrière et " +"renommer la partition d'amorçage." #: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:485 #: ../textw/partitioning_text.py:411 -#, fuzzy msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " @@ -1856,9 +1859,9 @@ msgid "" "as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " "Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." msgstr "" -"Vous avez placé la partition contenant le noyau (montée en /boot) au-delà de " -"la limite du 1023ème cylindre. Le BIOS de ce système gère le démarrage dans " -"ces conditions.\n" +"Vous avez placé la partition contenant le noyau (la partition d'amorçage) " +"au-delà de la limite du 1024ème cylindre. Le BIOS de ce système gère le " +"démarrage dans ces conditions.\n" "\n" "Il est FORTEMENT conseillé de créer une disquette d'amorçage lorsque cela " "vous est demandé par le programme d'installation. S'agissant en effet d'une " @@ -1960,7 +1963,6 @@ msgid "Boot Partition Location Warning" msgstr "Emplacement de la partition d'amorçage" #: ../iw/rootpartition_gui.py:472 ../textw/partitioning_text.py:391 -#, fuzzy msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " @@ -1973,10 +1975,10 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Vous avez placé la partition contenant le noyau (montée en /boot) au-delà de " -"la limite du 1023ème cylindre. Le BIOS de ce système ne permet pas de " -"démarrer dans ces conditions. Si vous continuez, le système ne pourra pas " -"redémarrer Linux depuis le disque dur.\n" +"Vous avez placé la partition contenant le noyau (la partition d'amorçage) " +"au-delà de la limite du 1024ème cylindre. Le BIOS de ce système ne permet " +"pas de démarrer dans ces conditions. Si vous continuez, le système ne pourra " +"pas redémarrer Linux depuis le disque dur.\n" "\n" "Si vous choisissez de continuer, il est FORTEMENT conseillé de créer une " "disquette d'amorçage quand cela vous est demandé. De cette façon, vous " @@ -2046,7 +2048,7 @@ msgstr "Le test a échoué" #: ../iw/xconfig_gui.py:25 msgid "Customize Graphics Configuration" -msgstr "Personnaliser la configuration graphique" +msgstr "Configuration personnalisée" #: ../iw/xconfig_gui.py:255 msgid "Color Depth:" @@ -2169,8 +2171,8 @@ msgstr "" "Une disquette d'amorçage personnalisée permet de démarrer votre système " "Linux sans qu'il soit nécessaire d'utiliser le chargeur de démarrage normal. " "Elle est utile si vous ne voulez pas installer LILO sur votre système, si un " -"autre système d'exploitation a supprimé LILO, ou lorsque LILO ne fonctionne " -"pas avec votre configuration matérielle. Une disquette d'amorçage peut aussi " +"autre système d'exploitation a supprimé LILO, ou si LILO ne fonctionne pas " +"avec votre configuration matérielle. Une disquette d'amorçage peut aussi " "être utilisée avec l'image de secours Red Hat pour faciliter la récupération " "des données endommagées par des erreurs système graves.\n" "\n" @@ -2259,6 +2261,10 @@ msgstr "FTP" msgid "Other ports" msgstr "Autres ports" +#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:185 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Choix non valide" + #: ../textw/firewall_text.py:121 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Vous ne pouvez pas personnaliser un pare-feu désactivé." @@ -2281,9 +2287,9 @@ msgstr "" "'imap:tcp'" #: ../textw/firewall_text.py:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." -msgstr "%s n'est pas un nom d'hôte valide." +msgstr "Avertissement : %s n'est pas un port valide." #: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" @@ -2399,7 +2405,7 @@ msgstr "" #: ../textw/packages_text.py:91 msgid "Package :" -msgstr "Paquetage:" +msgstr "Paquetage :" #: ../textw/packages_text.py:96 msgid "Size :" @@ -2698,7 +2704,7 @@ msgstr "Utiliser les connexions TLS" #: ../installclasses/custom.py:9 msgid "Custom System" -msgstr "Système personnalisé" +msgstr "Personnalisée" #: ../installclasses/custom.py:23 ../installclasses/workstation.py:30 msgid "" @@ -2710,11 +2716,11 @@ msgstr "" # ../comps/comps-master:446 #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" -msgstr "Ordinateur portable" +msgstr "Portable" #: ../installclasses/server.py:8 msgid "Server System" -msgstr "Système serveur" +msgstr "Serveur" #: ../installclasses/server.py:38 msgid "" @@ -2928,6 +2934,11 @@ msgid "" "partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the " "kernel command line when booting the installer." msgstr "" +"Cela se produit lorsque le noyau remarque que la géométrie du disque de\n" +"l'utilisateur est différente de la géométrie du disque alors qu'il était\n" +"partitionné. Cette erreur peut être corrigée en spécifiant la géométrie du\n" +"disque sur la ligne de commande du noyau au moment du démarrage\n" +"l'installation." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:951 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2049 @@ -2942,11 +2953,12 @@ msgstr "<Partition RAID>" #, c-format msgid "Couldnt find partition named %s\n" msgstr "" +"Impossible de trouver la partition %s\n" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:786 -#, fuzzy +#, msgid "Root partition" -msgstr "Pas de partition root" +msgstr "Partition root" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 msgid "" @@ -2954,6 +2966,10 @@ msgid "" "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" +"L'augmentation de la matrice RAID root(/)semble avoir été gênée par la\n" +"limite du cylindre 1024 boot. Si cet événement se produit, ajoutez une\n" +"partition /boot (50Mo suffit). La partition root pourrait alors être \n" +"suffisante pour remplir le disque." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 msgid "" @@ -2961,20 +2977,24 @@ msgid "" "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" +"L'agrandissement de la partition root (/) semble avoir été gênée par la" +"limite boot du cylindre 1024. Si c'est le cas, ajoutez une partition boot" +"(50 Mo suffisent). La partition root pourra alors s'agrandir pour remplir" +"le disque." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/newtfsedit.c:874 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/newtfsedit.c:871 msgid "Delete Partition" msgstr "Suppression de la partition" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:875 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:872 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette partition ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:878 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:878 ../libfdisk/newtfsedit.c:346 msgid "Cannot Edit Partitions" msgstr "Impossible de modifier les partitions" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:348 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit other partitions." @@ -2984,17 +3004,17 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 ../libfdisk/gnomefsedit.c:903 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:907 ../libfdisk/gnomefsedit.c:909 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:370 ../libfdisk/newtfsedit.c:376 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:380 ../libfdisk/newtfsedit.c:382 msgid "Edit Partition" msgstr "Modifier la partition" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:924 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2032 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:391 msgid "Mount Point:" msgstr "Point de montage :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:966 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:966 ../libfdisk/newtfsedit.c:410 msgid "Size (Megs):" msgstr "Taille (Mo) :" @@ -3002,19 +3022,19 @@ msgstr "Taille (Mo) :" msgid "Use remaining space?" msgstr "Utiliser l'espace restant ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1017 ../libfdisk/newtfsedit.c:445 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1017 ../libfdisk/newtfsedit.c:442 msgid "Allocation Status:" msgstr "Etat allocation :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1021 ../libfdisk/newtfsedit.c:447 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1021 ../libfdisk/newtfsedit.c:444 msgid "Successful" msgstr "Succès" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:449 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:446 msgid "Failed" msgstr "Echec" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1036 ../libfdisk/newtfsedit.c:454 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1036 ../libfdisk/newtfsedit.c:451 msgid "Failure Reason:" msgstr "Raison de l'échec :" @@ -3022,16 +3042,16 @@ msgstr "Raison de l'échec :" msgid "Partition Type:" msgstr "Type de partition :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1133 ../libfdisk/newtfsedit.c:524 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1133 ../libfdisk/newtfsedit.c:521 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Disques disponibles :" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 msgid "No Mount Point" msgstr "Aucun point de montage" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:616 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:613 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" @@ -3040,12 +3060,12 @@ msgstr "" "sûr de vouloir faire cela ?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1261 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 ../libfdisk/newtfsedit.c:639 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:672 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 ../libfdisk/newtfsedit.c:636 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:669 msgid "Mount Point Error" msgstr "Erreur de point de montage" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/newtfsedit.c:640 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/newtfsedit.c:637 msgid "" "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You " "cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " @@ -3057,7 +3077,7 @@ msgstr "" "été affectés à des partitions ext2. Supprimez ces points de montage afin " "d'être en mesure d'assigner '/' à cette partition." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/newtfsedit.c:673 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/newtfsedit.c:670 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." @@ -3065,11 +3085,11 @@ msgstr "" "Le point de montage demandé possède un chemin illégal ou est déjà utilisé. " "Choisissez un point de montage valide." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332 ../libfdisk/newtfsedit.c:695 msgid "Size Error" msgstr "Erreur de taille" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:699 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:696 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." @@ -3078,12 +3098,12 @@ msgstr "" "supérieure à zéro (0) et qu'elle est indiquée au format décimal (base 10)." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1351 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:717 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:714 msgid "Swap Size Error" msgstr "Erreur de taille du fichier swap" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:718 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:715 #, c-format msgid "" "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a " @@ -3092,7 +3112,7 @@ msgstr "" "Vous avez créé une partition swap trop grande. La taille maximale d'une " "partition swap est de %ld Mo." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/newtfsedit.c:734 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/newtfsedit.c:731 #, c-format msgid "" "It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld " @@ -3107,7 +3127,7 @@ msgstr "" " \n" "Etes-vous sûr de vouloir le faire ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1374 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1374 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 msgid "Warning: Root FS Size" msgstr "Taille du système de fichiers racine" @@ -3142,11 +3162,11 @@ msgstr "" "dur unique. Sélectionnez le disque que vous voulez utiliser pour cette " "partition." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525 ../libfdisk/newtfsedit.c:848 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525 ../libfdisk/newtfsedit.c:845 msgid "Cannot Add Partitions" msgstr "Impossible d'ajouter des partitions" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:849 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:846 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add other partitions." @@ -3185,7 +3205,7 @@ msgstr "" #. build list of why they all failed #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1679 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1676 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Partitions non allouées" @@ -3368,11 +3388,11 @@ msgstr "Supprimer le périphérique RAID ?" msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce périphérique RAID ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2807 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2807 ../libfdisk/newtfsedit.c:1781 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Réinitialisation de la table des partitions" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:1783 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "" "Réinitialisation de la table des partitions avec son contenu initial ? " @@ -3403,7 +3423,7 @@ msgstr "Disque" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3308 msgid "Geom [C/H/S]" -msgstr "Geom [C/H/S]" +msgstr "Géom [C/H/S]" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3309 msgid "Total (M)" @@ -3415,11 +3435,11 @@ msgstr "Libre(M)" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3311 msgid "Used (M)" -msgstr "Util.(M)" +msgstr "Utilisé(M)" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3312 msgid "Used (%)" -msgstr "Util.(%)" +msgstr "Utilisé(%)" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3560 msgid "Unallocated Partitions Exist..." @@ -3439,11 +3459,11 @@ msgstr "Partitions" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3685 msgid "_Add..." -msgstr "_Ajouter..." +msgstr "_Ajouter" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3692 msgid "_Edit..." -msgstr "_Modifier..." +msgstr "_Modifier" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693 msgid "_Reset" @@ -3474,49 +3494,49 @@ msgstr "Partition swap" msgid "Raid Partition" msgstr "Partition RAID" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:366 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:365 msgid "Edit New Partition" msgstr "Modifier la nouvelle partition" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:432 ../libfdisk/newtfsedit.c:433 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:430 msgid "Use remaining space?:" -msgstr "Utiliser l'espace restant ?" +msgstr "Utiliser tout l'esp." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:477 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:474 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:491 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:488 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1461 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1458 msgid "Current Disk Partitions" msgstr "Partitions disque actuelles" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1467 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1464 msgid " Mount Point Device Requested Actual Type" -msgstr "" +msgstr " Point de montage Périphérique Requis Actuel Type" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1491 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 msgid "" " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" " F1-Aide F2-Ajouter F3-Edition F4-Effacer F5-RAZ F12-Ok " -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1491 msgid "Drive Summaries" msgstr "Résumés disque" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1493 msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Lecteur Geom [C/H/S] Total Utilisé Libre" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1610 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1607 msgid "No Root Partition" msgstr "Pas de partition root" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1611 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1608 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " "the install to proceed." @@ -3524,21 +3544,21 @@ msgstr "" "Vous devez affecter une partition root (/) à une partition Linux Native " "(ext2) pour que l'installation puisse continuer." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1630 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1627 msgid "No Swap Partition" msgstr "Aucune partition swap" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1632 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1629 msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." msgstr "" "Vous devez affecter une partition swap pour que l'installation puisse " "continuer." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1655 msgid "No /boot/efi Partition" msgstr "Pas de partition /boot/efi" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1660 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 msgid "" "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition " "for the install to proceed." @@ -3546,7 +3566,7 @@ msgstr "" "Vous devez attribuer le point de montage /boot/efi à une partition primaire " "de style FAT pour que l'installation puisse continuer." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1681 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1678 msgid "" "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be " "written to the disk.\n" @@ -3558,15 +3578,15 @@ msgstr "" "\n" "Etes-vous sûr de vouloir quitter ?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1697 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1694 msgid "Save Changes" msgstr "Sauvegarde des modifications" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1699 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1696 msgid "Save changes to partition table(s)?" msgstr "Sauvegarde des modifications dans la ou les tables des partitions ?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1744 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1741 msgid "You may only delete NFS mounts." msgstr "Vous ne pouvez supprimer que des montages NFS." @@ -3762,7 +3782,7 @@ msgstr "Chargement du disque virtuel %s..." msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Erreur lors du chargement du disque virtuel" -#: ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:2180 +#: ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:2178 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Impossible de lire le répertoire %s : %s" @@ -3867,21 +3887,21 @@ msgstr "Quel type de support contient l'image de secours ?" msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Quel type de support contient les paquetages à installer ?" -#: ../loader/loader.c:2150 +#: ../loader/loader.c:2148 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Impossible de trouver ks.cfg sur la disquette d'amorçage" -#: ../loader/loader.c:2242 +#: ../loader/loader.c:2240 msgid "Updates Disk" msgstr "Disque des mises à jour" -#: ../loader/loader.c:2243 +#: ../loader/loader.c:2241 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Insérez la disquette des mises à jour, puis cliquez sur \"OK\" pour " "continuer." -#: ../loader/loader.c:2248 +#: ../loader/loader.c:2246 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -3889,24 +3909,25 @@ msgstr "" "La disquette que vous avez insérée n'est pas une disquette valide pour cette " "version de Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2258 +#: ../loader/loader.c:2256 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Impossible de monter la disquette." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2263 +#: ../loader/loader.c:2261 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" -#: ../loader/loader.c:2263 +#: ../loader/loader.c:2261 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Lecture des mises à jour anaconda..." -#: ../loader/loader.c:2469 +#: ../loader/loader.c:2470 msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas assez de mémoire système pour installer Red Hat sur" +"cet ordinateur." #: ../loader/net.c:170 msgid "NFS server name:" @@ -4254,6 +4275,12 @@ msgstr "gglobe-canvas" msgid "View: " msgstr "Affichage :" +#. pick New York City as default +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:781 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:766 +#: ../gnome-map/timezonemapmodule.c:768 +msgid "America/New_York" +msgstr "Europe/Paris" + # ../comps/comps-master:3 msgid "Base" msgstr "Base" @@ -4268,7 +4295,7 @@ msgstr "Système X Window" # ../comps/comps-master:323 msgid "Mail/WWW/News Tools" -msgstr "Outils messagerie/Web/news" +msgstr "Outils messagerie/Web/informations" # ../comps/comps-master:352 msgid "DOS/Windows Connectivity" @@ -4300,7 +4327,7 @@ msgstr "Poste de travail avec connexion à distance" # ../comps/comps-master:519 msgid "News Server" -msgstr "Serveur de news" +msgstr "Serveur d'informations" # ../comps/comps-master:525 msgid "NFS Server" @@ -4354,9 +4381,6 @@ msgstr "Développement noyau" msgid "Utilities" msgstr "Utilitaires" -#~ msgid "America/New_York" -#~ msgstr "Europe/Paris" - #~ msgid "Horizontal Sync" #~ msgstr "Rafraîchissement horizontal" @@ -4404,7 +4428,7 @@ msgstr "Utilitaires" #~ msgstr "Détails du paquetage" #~ msgid "Size: " -#~ msgstr "Taille: " +#~ msgstr "Taille : " #~ msgid "Select Package For Installation" #~ msgstr "Sélection des paquetages à installer" @@ -1,13 +1,13 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>, 2001. +# Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>, 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anacondapo $Revision$\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-09 15:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2000-07-19 18:55+1\n" -"Last-Translator: Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-07 13:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-29 17:00+1\n" +"Last-Translator: Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=US/Ascii\n" @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" msgid "Everything" msgstr "Tutto" -#: ../exception.py:13 ../text.py:929 +#: ../exception.py:13 ../text.py:938 msgid "Exception Occurred" -msgstr "Eccezione accaduta" +msgstr "Errore" # ../comps/comps-master:477 #: ../exception.py:91 @@ -40,6 +40,9 @@ msgid "" "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" "\n" msgstr "" +"Le seguenti partizioni sono appena state create, ma avete scelto di non " +"formattarle. Un errore potrebbe verificarsi durante l'installazione.\n" +"\n" #: ../fstab.py:73 msgid "" @@ -48,25 +51,28 @@ msgid "" "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be " "formatted (RECOMMENDED)." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Premere OK per continuare o Canc per tornare indietro e selezionare le " +"partizioni da formattare (RACCOMANDATO)." #: ../fstab.py:74 ../iw/rootpartition_gui.py:81 ../iw/rootpartition_gui.py:97 -#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "Ricerca in corso" +msgstr "Attenzione" #: ../fstab.py:320 ../fstab.py:514 ../fstab.py:614 ../fstab.py:823 #: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/devices.c:259 #: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 #: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:519 #: ../loader/loader.c:529 ../loader/loader.c:583 ../loader/loader.c:965 #: ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1190 ../loader/loader.c:1195 -#: ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2179 -#: ../loader/loader.c:2257 ../loader/loader.c:2469 ../loader/pcmcia.c:114 +#: ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:2147 ../loader/loader.c:2177 +#: ../loader/loader.c:2255 ../loader/loader.c:2470 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../text.py:360 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1136 ../todo.py:1149 -#: ../todo.py:1538 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 +#: ../text.py:369 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1131 ../todo.py:1144 +#: ../todo.py:1514 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -80,7 +86,7 @@ msgstr "" "Il kernel non è in grado di leggere le informazioni sul nuovo " "partizionamento probabilmente perché sono state modificate partizioni " "estese. Non c'è nessun problema; è sufficiente riavviare prima di procedere. " -"Inserite il disco di boot Red Hat e premete \"Ok\" per riavviare il " +"Inserite il disco di avvio Red Hat e premete \"Ok\" per riavviare il " "sistema.\n" #: ../fstab.py:503 ../fstab.py:772 ../fstab.py:1210 @@ -101,7 +107,7 @@ msgstr "Errore durante la creazione dell'area di swap" msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Errore di unmounting %s: %s" -#: ../fstab.py:666 ../todo.py:697 +#: ../fstab.py:666 ../todo.py:696 msgid "Creating" msgstr "Creazione in corso" @@ -148,7 +154,7 @@ msgstr "" "copiate il testo completo ed inviatelo al bug report " "all'indirizzohttp://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:310 ../text.py:947 +#: ../gui.py:309 ../text.py:956 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -156,22 +162,22 @@ msgstr "" "Inserire un dischetto nel drive. Il contenuto del dischetto sarà\n" "cancellato." -#: ../gui.py:408 ../gui.py:772 +#: ../gui.py:407 ../gui.py:771 msgid "Next" msgstr "Avanti" -#: ../gui.py:409 ../gui.py:771 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 +#: ../gui.py:408 ../gui.py:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:582 #: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:869 ../loader/loader.c:906 #: ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1112 ../loader/loader.c:1509 #: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 #: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:61 -#: ../text.py:72 ../text.py:132 ../text.py:196 ../text.py:203 ../text.py:225 -#: ../text.py:228 ../text.py:308 ../text.py:363 ../text.py:381 ../text.py:384 -#: ../text.py:403 ../text.py:406 ../text.py:428 ../text.py:431 ../text.py:488 -#: ../text.py:491 ../text.py:517 ../text.py:521 ../text.py:530 ../text.py:603 -#: ../text.py:605 ../text.py:615 ../text.py:617 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../text.py:72 ../text.py:146 ../text.py:205 ../text.py:212 ../text.py:234 +#: ../text.py:237 ../text.py:317 ../text.py:372 ../text.py:390 ../text.py:393 +#: ../text.py:412 ../text.py:415 ../text.py:437 ../text.py:440 ../text.py:497 +#: ../text.py:500 ../text.py:526 ../text.py:530 ../text.py:539 ../text.py:612 +#: ../text.py:614 ../text.py:624 ../text.py:626 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 #: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 #: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27 @@ -190,59 +196,59 @@ msgstr "Avanti" msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: ../gui.py:410 ../gui.py:777 +#: ../gui.py:409 ../gui.py:776 msgid "Show Help" msgstr "Mostra Help" -#: ../gui.py:411 ../gui.py:776 +#: ../gui.py:410 ../gui.py:775 msgid "Hide Help" msgstr "Nascondi Help" -#: ../gui.py:412 ../gui.py:775 +#: ../gui.py:411 ../gui.py:774 msgid "Finish" msgstr "Fine" -#: ../gui.py:415 ../gui.py:807 +#: ../gui.py:414 ../gui.py:806 msgid "Online Help" msgstr "Help Online" -#: ../gui.py:416 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../text.py:66 ../text.py:1019 ../text.py:1052 +#: ../gui.py:415 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 +#: ../text.py:66 ../text.py:1028 ../text.py:1061 msgid "Language Selection" -msgstr "Scelta della lingua" +msgstr "Selezione delle lingue di supporto" -#: ../gui.py:518 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387 +#: ../gui.py:517 ../iw/firewall_gui.py:145 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../gui.py:523 ../gui.py:774 +#: ../gui.py:522 ../gui.py:773 msgid "Release Notes" msgstr "Release Note" -#: ../gui.py:554 +#: ../gui.py:553 msgid "Unable to load file!" -msgstr "" +msgstr "Impossibile caricare file!" -#: ../gui.py:695 +#: ../gui.py:694 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux Installer" -#: ../gui.py:699 +#: ../gui.py:698 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Red Hat Linux Install Shell" -#: ../gui.py:710 +#: ../gui.py:709 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux Installer su %s" -#: ../gui.py:711 +#: ../gui.py:710 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Red Hat Linux Install Shell su %s" -#: ../gui.py:856 +#: ../gui.py:855 msgid "Install Window" msgstr "Finestra di installazione" @@ -286,7 +292,7 @@ msgstr "Non è il CDROM Red Hat corretto." #: ../image.py:139 msgid "The CDROM could not be mounted." -msgstr "Il CDROM non puo' essere montato." +msgstr "Il CDROM non può essere montato." #: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 #: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 @@ -298,17 +304,17 @@ msgstr "Il CDROM non puo' essere montato." #: ../loader/loader.c:965 ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1112 #: ../loader/loader.c:1190 ../loader/loader.c:1195 ../loader/loader.c:1237 #: ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:1509 -#: ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2179 ../loader/loader.c:2242 -#: ../loader/loader.c:2257 ../loader/loader.c:2469 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/loader.c:2147 ../loader/loader.c:2177 ../loader/loader.c:2240 +#: ../loader/loader.c:2255 ../loader/loader.c:2470 ../loader/net.c:185 #: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:668 #: ../loader/net.c:701 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 #: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67 -#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:132 ../text.py:171 -#: ../text.py:225 ../text.py:308 ../text.py:381 ../text.py:428 ../text.py:446 -#: ../text.py:488 ../text.py:517 ../text.py:603 ../text.py:615 ../text.py:644 -#: ../text.py:665 ../text.py:835 ../text.py:889 ../text.py:915 ../text.py:941 -#: ../text.py:949 ../text.py:964 ../text.py:1206 ../textw/bootdisk_text.py:52 +#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:146 ../text.py:234 +#: ../text.py:317 ../text.py:390 ../text.py:437 ../text.py:455 ../text.py:497 +#: ../text.py:526 ../text.py:612 ../text.py:624 ../text.py:653 ../text.py:674 +#: ../text.py:844 ../text.py:898 ../text.py:924 ../text.py:950 ../text.py:958 +#: ../text.py:973 ../text.py:1215 ../textw/bootdisk_text.py:52 #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 #: ../textw/firewall_text.py:122 ../textw/firewall_text.py:124 #: ../textw/firewall_text.py:187 ../textw/lilo_text.py:33 @@ -333,18 +339,18 @@ msgstr "OK" #: ../rescue.py:36 msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -msgstr "" +msgstr "ATTENZIONE: non è stato rilevato alcun dispositivo blocchi.\n" #: ../rescue.py:38 msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" msgstr "" +"ERRORE: errore sconosciuto durante la lettura delle tabelle dipartizione.\n" #: ../rescue.py:64 -#, fuzzy msgid "System to Rescue" -msgstr "Sistema da aggiornare" +msgstr "Sistema da mantenere" -#: ../rescue.py:65 ../text.py:379 +#: ../rescue.py:65 ../text.py:388 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Quale partizione contiene la partizione di root?" @@ -354,9 +360,8 @@ msgid "Exit" msgstr "Esci" #: ../rescue.py:81 ../rescue.py:88 -#, fuzzy msgid "Rescue" -msgstr "Resetta" +msgstr "Mantieni" #: ../rescue.py:82 msgid "" @@ -365,6 +370,10 @@ msgid "" "Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." msgstr "" +"Il sistema è stato montato sotto /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Premere <Invio> per ottenere una shell. Il sistema si riavvierà " +"automaticamente una volta chiusa la shell." #: ../rescue.py:89 msgid "" @@ -374,21 +383,27 @@ msgid "" "Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." msgstr "" +"Un errore si è verificato durante il montaggio di una parte o di tutto il " +"sistema. Una parte di esso è stato montato sotto /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Premere <Invio> per ottenere una shell. Il sistema si riavvierà " +"automaticamente una volta chiusa la shell." #: ../rescue.py:95 -#, fuzzy msgid "Rescue Mode" -msgstr "Metodo rescue" +msgstr "Modalità rescue" #: ../rescue.py:96 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" +"Non è stata trovata alcuna partizione Linux. Premere Invio per ottenere una " +"shell. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell." #: ../rescue.py:108 msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "" +msgstr "Il sistema è stato montato sotto /mnt/sysimage directory." #. code to create dialog in gtk+ #: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925 @@ -409,15 +424,15 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2543 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:577 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:639 ../libfdisk/newtfsedit.c:672 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:698 ../libfdisk/newtfsedit.c:717 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:848 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../libfdisk/newtfsedit.c:1610 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:346 ../libfdisk/newtfsedit.c:574 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:636 ../libfdisk/newtfsedit.c:669 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:695 ../libfdisk/newtfsedit.c:714 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:845 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../libfdisk/newtfsedit.c:1607 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1628 ../libfdisk/newtfsedit.c:1656 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:196 ../text.py:530 ../textw/lilo_text.py:123 +#: ../text.py:205 ../text.py:539 ../textw/lilo_text.py:123 #: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27 #: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 @@ -429,75 +444,64 @@ msgstr "Ok" msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Quale lingua si desidera utilizzare durante l'installazione?" -#: ../text.py:132 -#, fuzzy +#: ../text.py:146 msgid "Select All" -msgstr "Selezionare tutto" +msgstr "Seleziona tutto" -#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../text.py:132 +#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../text.py:146 msgid "Reset" -msgstr "Resetta" +msgstr "Reimposta" -#: ../text.py:134 +#: ../text.py:148 msgid "Choose the languages to be installed:" -msgstr "Scegliere le lingue da installare?" +msgstr "Scegliere le lingue da installare:" # ../comps/comps-master:151 -#: ../text.py:138 ../text.py:1115 +#: ../text.py:152 ../text.py:1124 msgid "Language Support" -msgstr "Supporto di lingua" +msgstr "Lingua di supporto" -#: ../text.py:169 ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:185 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Scelta non valida" - -#: ../text.py:170 -#, fuzzy -msgid "You select at least one language to install." -msgstr "Scelta delle lingue da installare:" - -#: ../text.py:198 +#: ../text.py:207 msgid "Default Language" msgstr "Lingua di default" -#: ../text.py:199 -#, fuzzy +#: ../text.py:208 msgid "Choose the default language: " -msgstr "Scelta della lingua di default:" +msgstr "Selezione della lingua di default:" -#: ../text.py:223 ../text.py:1021 ../text.py:1058 +#: ../text.py:232 ../text.py:1030 ../text.py:1067 msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Scelta del tipo di tastiera" +msgstr "Selezione del tipo di tastiera" -#: ../text.py:224 +#: ../text.py:233 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Quale modello di tastiera è collegato al computer?" -#: ../text.py:284 +#: ../text.py:293 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Aggiornamento di un'installazione esistente" -#: ../text.py:306 ../text.py:1061 +#: ../text.py:315 ../text.py:1070 msgid "Installation Type" msgstr "Tipo di installazione" -#: ../text.py:307 +#: ../text.py:316 msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Quale tipo di sistema volete installare?" +msgstr "Quale tipo di installazione volete effettuare?" -#: ../text.py:361 +#: ../text.py:370 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Non ci sono partizioni Linux. Non è possibile aggiornare il sistema!" -#: ../text.py:378 +#: ../text.py:387 msgid "System to Upgrade" msgstr "Sistema da aggiornare" -#: ../text.py:395 +#: ../text.py:404 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Personalizzazione dei pacchetti da aggiornare" -#: ../text.py:396 +#: ../text.py:405 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -512,11 +516,11 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782 #: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:869 ../loader/net.c:835 -#: ../text.py:403 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../text.py:412 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219 #: ../textw/partitioning_text.py:402 msgid "Yes" @@ -527,20 +531,20 @@ msgstr "Sì" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:403 ../text.py:409 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782 +#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:412 ../text.py:418 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402 msgid "No" msgstr "No" -#: ../text.py:419 ../text.py:438 +#: ../text.py:428 ../text.py:447 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:420 +#: ../text.py:429 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -560,7 +564,7 @@ msgstr "" "Se avete acquistato il prodotto Official Red Hat Linux, registrate il vostro " "prodotto all'indirizzo http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:448 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -577,44 +581,44 @@ msgstr "" "Per uscire senza modificare la configurazione, premete sul pulsante Cancella." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2242 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:446 ../text.py:449 ../text.py:835 ../text.py:836 ../text.py:949 -#: ../text.py:951 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:575 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2240 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:455 ../text.py:458 ../text.py:844 ../text.py:845 ../text.py:958 +#: ../text.py:960 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: ../text.py:486 +#: ../text.py:495 msgid "X probe results" msgstr "Risultati del rilevamento di X" -#: ../text.py:506 ../text.py:526 +#: ../text.py:515 ../text.py:535 msgid "Unlisted Card" msgstr "Scheda non presente nell'elenco" -#: ../text.py:514 +#: ../text.py:523 msgid "Video Card Selection" -msgstr "Scelta della scheda video" +msgstr "Selezione della scheda video" -#: ../text.py:515 +#: ../text.py:524 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Che scheda video avete?" -#: ../text.py:528 +#: ../text.py:537 msgid "X Server Selection" -msgstr "Scelta del server X" +msgstr "Selezione del server X" -#: ../text.py:528 +#: ../text.py:537 msgid "Choose a server" -msgstr "Scelta del server" +msgstr "Selezione del server" -#: ../text.py:599 +#: ../text.py:608 msgid "Installation to begin" -msgstr "L'installazione sta per iniziare" +msgstr "Processo di installazione" -#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:600 +#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:609 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -622,11 +626,11 @@ msgstr "" "Al riavvio del sistema troverete il file di log dell'installazione " "/tmp/install.log nel filesystem. " -#: ../text.py:611 +#: ../text.py:620 msgid "Upgrade to begin" msgstr "L'aggiornamento sta per iniziare" -#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:612 +#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:621 msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " "your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -634,7 +638,7 @@ msgstr "" "Al riavvio del sistema troverete il file di log dell'aggiornamento " "/tmp/upgrade.log nel filesystem. " -#: ../text.py:631 +#: ../text.py:640 msgid "" " <Return> to reboot " " " @@ -642,11 +646,11 @@ msgstr "" " <Invio> per riavviare " " " -#: ../text.py:633 ../text.py:656 +#: ../text.py:642 ../text.py:665 msgid "Complete" msgstr "Completato" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:634 +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:643 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" @@ -660,15 +664,15 @@ msgid "" msgstr "" "Congratulazioni, l'installazione è completa.\n" "\n" -"Premete Invio per riavviare il sistema, e assicuratevi di rimuovere il " -"CDROM, altrimenti ripartirà il programma di installazione.\n" +"Premete Invio per riavviare il sistema e assicuratevi di rimuovere il " +"CD-ROM, altrimenti ripartirà il programma di installazione.\n" "Per maggiori informazioni sugli aggiornamenti disponibili, consultate " "l'Errata all'indirizzo http://www.redhat.com/errata.\n" "\n" "Le informazioni riguardanti la configurazione del sistema Red Hat Linux sono " "reperibili nei manuali Red Hat." -#: ../text.py:652 +#: ../text.py:661 msgid "" " <Return> to exit " " " @@ -676,7 +680,7 @@ msgstr "" " <Invio> per uscire " " " -#: ../text.py:657 +#: ../text.py:666 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -694,59 +698,59 @@ msgstr "" "Informazioni ulteriori sulla configurazione del vostro sistema sono " "reperibili al seguente indirizzo http://www.redhat.com/support/manuals/." -#: ../text.py:724 +#: ../text.py:733 msgid "Package Installation" msgstr "Installazione dei pacchetti" -#: ../text.py:726 +#: ../text.py:735 msgid "Name : " -msgstr "Nome : " +msgstr "Nome: " -#: ../text.py:727 +#: ../text.py:736 msgid "Size : " msgstr "Dimensioni: " -#: ../text.py:728 +#: ../text.py:737 msgid "Summary: " -msgstr "Riassunto: " +msgstr "Riepilogo: " -#: ../text.py:754 +#: ../text.py:763 msgid " Packages" msgstr " Pacchetti" -#: ../text.py:755 +#: ../text.py:764 msgid " Bytes" msgstr " Byte" -#: ../text.py:756 +#: ../text.py:765 msgid " Time" msgstr " Tempo" -#: ../text.py:758 +#: ../text.py:767 msgid "Total :" -msgstr "Totale :" +msgstr "Totale:" -#: ../text.py:765 +#: ../text.py:774 msgid "Completed: " msgstr "Completato: " -#: ../text.py:775 +#: ../text.py:784 msgid "Remaining: " msgstr "Rimanente: " -#: ../text.py:887 +#: ../text.py:896 msgid "Help not available" msgstr "Help non disponibile" -#: ../text.py:888 +#: ../text.py:897 msgid "No help is available for this install." msgstr "Nessun help è disponibile per questa installazione" -#: ../text.py:946 +#: ../text.py:955 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Salva Crash Dump" -#: ../text.py:957 +#: ../text.py:966 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -760,31 +764,30 @@ msgstr "" "dischetto e inviate via web.\n" "\n" -#: ../text.py:964 ../text.py:967 +#: ../text.py:973 ../text.py:976 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../text.py:964 ../text.py:965 +#: ../text.py:973 ../text.py:974 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:975 +#: ../text.py:984 msgid " " msgstr " " -#: ../text.py:979 -#, fuzzy +#: ../text.py:988 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:982 +#: ../text.py:991 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> per help> | <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo " "successivo" -#: ../text.py:984 +#: ../text.py:993 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -792,178 +795,178 @@ msgstr "" " <F1> per help> | <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo " "successivo" -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1017 -#: ../text.py:1060 +#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1026 +#: ../text.py:1069 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuti" -#: ../text.py:1023 ../text.py:1106 +#: ../text.py:1032 ../text.py:1115 msgid "Hostname Setup" -msgstr "Setup Hostnmae" +msgstr "Configurazione dell'hostnmae" -#: ../text.py:1025 ../text.py:1103 +#: ../text.py:1034 ../text.py:1112 msgid "Network Setup" msgstr "Configurazione della rete" -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1027 ../text.py:1108 +#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1036 ../text.py:1117 #: ../textw/firewall_text.py:11 msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Configurazione del Firewall" +msgstr "Configurazione del firewall" -#: ../text.py:1035 ../text.py:1120 +#: ../text.py:1044 ../text.py:1129 msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Impostazione del fuso orario" +msgstr "Configurazione del fuso orario" -#: ../text.py:1037 ../text.py:1122 ../textw/userauth_text.py:9 +#: ../text.py:1046 ../text.py:1131 ../textw/userauth_text.py:9 msgid "Root Password" msgstr "Password di root" -#: ../text.py:1039 ../text.py:1124 ../textw/userauth_text.py:172 +#: ../text.py:1048 ../text.py:1133 ../textw/userauth_text.py:172 msgid "User Account Setup" -msgstr "Setup account utente" +msgstr "Impostazione dell' account utente" -#: ../text.py:1041 ../text.py:1126 +#: ../text.py:1050 ../text.py:1135 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: ../text.py:1047 +#: ../text.py:1056 msgid "Configuration Complete" msgstr "Configurazione completata" -#: ../text.py:1069 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../text.py:1078 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 #: ../textw/silo_text.py:213 msgid "SILO Configuration" msgstr "Configurazione di SILO" -#: ../text.py:1075 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 +#: ../text.py:1084 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 #: ../textw/lilo_text.py:217 msgid "LILO Configuration" msgstr "Configurazione di LILO" -#: ../text.py:1079 +#: ../text.py:1088 msgid "Automatic Partition" msgstr "Partizionamento automatico" #: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1081 ../text.py:1085 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1090 ../text.py:1094 msgid "Partition" msgstr "Partizione" -#: ../text.py:1083 +#: ../text.py:1092 msgid "Manually Partition" msgstr "Partizionamento manuale" -#: ../text.py:1087 ../textw/partitioning_text.py:333 +#: ../text.py:1096 ../textw/partitioning_text.py:333 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Grandezza filesystem di root" -#: ../text.py:1089 +#: ../text.py:1098 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../text.py:1091 ../textw/partitioning_text.py:390 +#: ../text.py:1100 ../textw/partitioning_text.py:390 #: ../textw/partitioning_text.py:410 msgid "Boot Partition Warning" msgstr "Avviso partizione di avvio" -#: ../text.py:1093 +#: ../text.py:1102 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Formattazione del filesystem" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1110 ../text.py:1112 +#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1119 ../text.py:1121 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Configurazione del mouse" -#: ../text.py:1117 +#: ../text.py:1126 msgid "Language Default" -msgstr "Scelta della lingua di default" +msgstr "Selezione della lingua di default" -#: ../text.py:1128 +#: ../text.py:1137 msgid "Package Groups" msgstr "Gruppi di pacchetti" -#: ../text.py:1130 ../text.py:1158 +#: ../text.py:1139 ../text.py:1167 msgid "Individual Packages" msgstr "Pacchetti individuali" -#: ../text.py:1132 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../text.py:1141 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Package Dependencies" msgstr "Dipendenze fra pacchetti" -#: ../iw/xconfig_gui.py:895 ../text.py:1134 ../text.py:1142 +#: ../iw/xconfig_gui.py:895 ../text.py:1143 ../text.py:1151 msgid "X Configuration" msgstr "Configurazione di X" -#: ../text.py:1136 +#: ../text.py:1145 msgid "Installation Begins" msgstr "Avvio dell'installazione" -#: ../text.py:1138 +#: ../text.py:1147 msgid "Install System" msgstr "Installazione del sistema" -#: ../text.py:1139 ../text.py:1141 ../text.py:1162 ../text.py:1164 +#: ../text.py:1148 ../text.py:1150 ../text.py:1171 ../text.py:1173 msgid "Boot Disk" -msgstr "Disco di boot" +msgstr "Dischetto di avvio" -#: ../text.py:1144 +#: ../text.py:1153 msgid "Installation Complete" msgstr "Installazione completa" -#: ../text.py:1149 +#: ../text.py:1158 msgid "Examine System" msgstr "Esamina sistema" -#: ../text.py:1156 +#: ../text.py:1165 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Personalizza l'aggiornamento" -#: ../text.py:1159 +#: ../text.py:1168 msgid "Upgrade Begins" msgstr "Avvio dell'aggiornamento" -#: ../text.py:1161 +#: ../text.py:1170 msgid "Upgrade System" msgstr "Aggiornamento del sistema" -#: ../text.py:1165 +#: ../text.py:1174 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Aggiornamento completato" -#: ../text.py:1203 +#: ../text.py:1212 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" -#: ../text.py:1204 +#: ../text.py:1213 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Non è possibile tornare al passo precedente. Provare nuovamente." -#: ../todo.py:697 +#: ../todo.py:696 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Creazione del dischetto di avvio..." -#: ../todo.py:716 +#: ../todo.py:715 msgid "Reading" msgstr "Lettura in corso" -#: ../todo.py:717 +#: ../todo.py:716 msgid "Reading package information..." msgstr "Lettura delle informazioni sui pacchetti..." -#: ../todo.py:982 +#: ../todo.py:975 msgid "Dependency Check" msgstr "Controllo delle dipendenze" -#: ../todo.py:983 +#: ../todo.py:976 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..." -#: ../todo.py:1008 ../todo.py:1050 ../todo.py:1056 ../todo.py:1073 -#: ../todo.py:1202 +#: ../todo.py:1003 ../todo.py:1045 ../todo.py:1051 ../todo.py:1068 +#: ../todo.py:1194 msgid "no suggestion" msgstr "nessun suggerimento" -#: ../todo.py:1089 +#: ../todo.py:1084 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -972,7 +975,7 @@ msgstr "" "stati smontati correttamente. Vi consigliamo di risolvere questo problema e " "successivamente di aggiornare il sistema." -#: ../todo.py:1107 +#: ../todo.py:1102 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -984,31 +987,31 @@ msgstr "" "l'aggiornamento.\n" "\n" -#: ../todo.py:1121 +#: ../todo.py:1116 msgid "Finding" msgstr "Ricerca..." -#: ../todo.py:1122 +#: ../todo.py:1117 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Ricerca dei pacchetti da aggiornare..." -#: ../todo.py:1137 +#: ../todo.py:1132 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "Ricostruzione del database RPM fallita. Potrebbe non esserci spazio?" -#: ../todo.py:1150 +#: ../todo.py:1145 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "E' avvenuto un errore cercando i pacchetti da aggiornare." -#: ../todo.py:1504 +#: ../todo.py:1480 msgid "Processing" msgstr "Elaborazione in corso" -#: ../todo.py:1505 +#: ../todo.py:1481 msgid "Preparing to install..." -msgstr "Preparazione all'installazione..." +msgstr "Preparazione dell'installazione..." -#: ../todo.py:1539 +#: ../todo.py:1515 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -1018,17 +1021,17 @@ msgstr "" "pacchetto danneggiato o a un supporto difettoso. Premete <return> per " "ritentare." -#: ../todo.py:1782 +#: ../todo.py:1758 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Aggiornamento %s.\n" -#: ../todo.py:1784 +#: ../todo.py:1760 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Installazione %s.\n" -#: ../todo.py:1829 +#: ../todo.py:1805 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1038,15 +1041,15 @@ msgstr "" "necessario avere più spazio libero sui seguenti filesystem:\n" "\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1832 ../todo.py:1848 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1808 ../todo.py:1824 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" -#: ../todo.py:1832 +#: ../todo.py:1808 msgid "Space Needed" msgstr "Spazio necessario" -#: ../todo.py:1845 +#: ../todo.py:1821 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1056,19 +1059,19 @@ msgstr "" "necessario avere più spazio libero sui seguenti filesystem:\n" "\n" -#: ../todo.py:1848 +#: ../todo.py:1824 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodi necessario" -#: ../todo.py:1854 +#: ../todo.py:1830 msgid "Disk Space" msgstr "Spazio su disco" -#: ../todo.py:1889 +#: ../todo.py:1865 msgid "Post Install" msgstr "Post installazione" -#: ../todo.py:1890 +#: ../todo.py:1866 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Configurazione post installazione..." @@ -1096,35 +1099,35 @@ msgstr "" "controllare i filesystem e di compiere uno shutdown completo prima di " "iniziare il processo di aggiornamento del sistema operativo." -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:959 +#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:941 msgid "Video Card" -msgstr "Scheda Video" +msgstr "Scheda video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:961 +#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:943 msgid "Video Ram" msgstr "Ram Video" -#: ../xf86config.py:964 +#: ../xf86config.py:946 msgid "X server" msgstr "Server X" -#: ../xf86config.py:967 +#: ../xf86config.py:949 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Non è stato possibile riconoscere il tipo di scheda video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:974 ../xf86config.py:976 +#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:956 ../xf86config.py:958 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../xf86config.py:976 +#: ../xf86config.py:958 msgid "Plug and Play Monitor" msgstr "Monitor Plug and Play" -#: ../xf86config.py:978 +#: ../xf86config.py:960 msgid "Horizontal frequency range" msgstr "Range di frequenze orizzontali" -#: ../xf86config.py:980 +#: ../xf86config.py:962 msgid "Vertical frequency range" msgstr "Range di frequenze verticali" @@ -1150,87 +1153,88 @@ msgstr "Usa la modalità testo" #: ../iw/account_gui.py:15 msgid "Account Configuration" -msgstr "Configurazione dell'Account" +msgstr "Configurazione dell'account" -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:36 msgid "Root password accepted." msgstr "Password di root accettata." -#: ../iw/account_gui.py:42 +#: ../iw/account_gui.py:39 msgid "Please enter root password." msgstr "Inserire la password di root" -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:41 msgid "Root password is too short." msgstr "La password di root è troppo breve." -#: ../iw/account_gui.py:46 +#: ../iw/account_gui.py:43 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Le password di root non corrispondono." -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:56 msgid "User password accepted." msgstr "Password di root accettata." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:61 msgid "Root account can not be added here." msgstr "L'account di root non può essere aggiunto qui." -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "Please enter user password." msgstr "Inserire la password dell'utente." -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "User password is too short." msgstr "La password dell'utente è troppo breve." -#: ../iw/account_gui.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:67 msgid "User passwords do not match." msgstr "Le password dell'utente non corrispondono." -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:187 msgid "Root Password: " msgstr "Password di root:" -#: ../iw/account_gui.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:190 msgid "Confirm: " msgstr "Conferma:" -#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:251 ../iw/account_gui.py:300 msgid "Account Name" msgstr "Nome account" -#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 +#: ../iw/account_gui.py:255 ../textw/userauth_text.py:81 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../iw/account_gui.py:259 ../textw/userauth_text.py:82 msgid "Password (confirm)" msgstr "Password (conferma)" -#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 +#: ../iw/account_gui.py:270 ../iw/account_gui.py:300 #: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" -#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 +#: ../iw/account_gui.py:279 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 #: ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 ../textw/lilo_text.py:208 -#: ../textw/partitioning_text.py:64 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:281 ../libfdisk/newtfsedit.c:1473 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1481 ../textw/lilo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:231 ../textw/partitioning_text.py:64 +#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 +#: ../textw/userauth_text.py:199 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 +#: ../iw/account_gui.py:283 ../libfdisk/newtfsedit.c:1481 #: ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: ../iw/account_gui.py:290 +#: ../iw/account_gui.py:285 msgid "New" msgstr "Nuovo" @@ -1268,7 +1272,7 @@ msgstr "Attiva LDAP" #: ../iw/auth_gui.py:139 msgid "Use TLS lookups" -msgstr "Utilizza i lookups TLS" +msgstr "Utilizza i lookup TLS" #: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 msgid "LDAP Server:" @@ -1280,7 +1284,7 @@ msgstr "LDAP Base DN:" #: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 msgid "Enable Kerberos" -msgstr "Abilita Kerberos" +msgstr "Attiva Kerberos" #: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 msgid "Realm:" @@ -1318,7 +1322,7 @@ msgstr "" #: ../iw/bootdisk_gui.py:69 msgid "Skip boot disk creation" -msgstr "Saltare la creazione del dischetto di avvio" +msgstr "Salta la creazione del dischetto di avvio" #: ../iw/confirm_gui.py:13 msgid "About to Upgrade" @@ -1391,7 +1395,7 @@ msgstr "Ignora le dipendenze fra i pacchetti" #: ../iw/examine_gui.py:10 msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Esame dell'aggiornamento" +msgstr "Aggiornamento del sistema" #: ../iw/examine_gui.py:36 msgid "" @@ -1407,7 +1411,7 @@ msgstr "Selezionate il dispositivo contenente il filesystem root:" #: ../iw/examine_gui.py:73 msgid "Customize packages to be upgraded" -msgstr "Scelta dei pacchetti da aggiornare" +msgstr "Selezione dei pacchetti da aggiornare" #: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 msgid "fdisk" @@ -1417,54 +1421,51 @@ msgstr "fdisk" msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Scegliere il disco da partizionare" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:137 msgid "Warning: " -msgstr "Rimanente: " +msgstr "Attenzione: " -#: ../iw/firewall_gui.py:119 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:137 msgid " is an invalid port." -msgstr "%s non è un hostname valido" +msgstr " non è una porta valida." -#: ../iw/firewall_gui.py:122 +#: ../iw/firewall_gui.py:141 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" -msgstr "" +msgstr "Il formato è 'porta:protocollo'. Per esempio, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:206 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:245 msgid "Please choose your security level: " -msgstr "Scegliete il livello di sicurezza desiderato. " +msgstr "Selezionare il livello di sicurezza: " -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:254 ../textw/firewall_text.py:33 msgid "High" msgstr "Alto" -#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:255 ../textw/firewall_text.py:36 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: ../iw/firewall_gui.py:217 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:256 ../textw/firewall_text.py:39 msgid "No firewall" msgstr "Nessun firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:233 +#: ../iw/firewall_gui.py:273 msgid "Use default firewall rules" msgstr "Utilizza regole di default per il firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:274 ../textw/firewall_text.py:9 msgid "Customize" msgstr "Personalizza" -#: ../iw/firewall_gui.py:247 +#: ../iw/firewall_gui.py:287 msgid "Trusted devices:" msgstr "Periferiche fidate:" -#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:75 +#: ../iw/firewall_gui.py:319 ../textw/firewall_text.py:75 msgid "Allow incoming:" msgstr "Permetti in ingresso:" -#: ../iw/firewall_gui.py:300 +#: ../iw/firewall_gui.py:348 msgid "Other ports:" msgstr "Altre porte:" @@ -1502,7 +1503,7 @@ msgstr "Layout" #: ../iw/keyboard_gui.py:126 msgid "Dead Keys" -msgstr "Dead Keys" +msgstr "Dead Key" #: ../iw/keyboard_gui.py:135 msgid "Enable dead keys" @@ -1522,15 +1523,15 @@ msgstr "Quale lingua desiderate utilizzare durante l'installazione?" #: ../iw/language_support_gui.py:137 msgid "Choose the default language: " -msgstr "Scelta della lingua di default:" +msgstr "Selezione della lingua di default:" #: ../iw/language_support_gui.py:148 msgid "Choose the languages to install:" -msgstr "Scelta delle lingue da installare:" +msgstr "Selezione delle lingue di supporto:" #: ../iw/language_support_gui.py:193 msgid "Select all" -msgstr "Selezionare tutto" +msgstr "Seleziona tutto" #: ../iw/language_support_gui.py:213 msgid "Select as default" @@ -1569,11 +1570,11 @@ msgstr "Parametri del kernel" #: ../iw/lilo_gui.py:296 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" -msgstr "Crea il dischetto di boot" +msgstr "Crea il dischetto di avvio" #: ../iw/lilo_gui.py:310 msgid "Install LILO" -msgstr "Installazione di LILO" +msgstr "Installa LILO" #: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 #: ../textw/silo_text.py:196 @@ -1600,7 +1601,7 @@ msgstr "Boot label" #: ../iw/lilo_gui.py:372 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" -msgstr "Immagine d'avvio predefinita" +msgstr "Immagine di avvio predefinita" #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" @@ -1632,11 +1633,11 @@ msgstr "Configurazione della rete" #: ../iw/network_gui.py:178 msgid "Configure using DHCP" -msgstr "Configurazione tramite DHCP" +msgstr "Configura tramite DHCP" #: ../iw/network_gui.py:184 msgid "Activate on boot" -msgstr "Attiva al boot" +msgstr "Attiva all'avvio" #: ../iw/network_gui.py:193 msgid "IP Address" @@ -1644,7 +1645,7 @@ msgstr "Indirizzo IP" #: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:752 msgid "Netmask" -msgstr "Netmask" +msgstr "Maschera di rete" #: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:275 msgid "Network" @@ -1677,7 +1678,7 @@ msgstr "DNS terziario" #: ../iw/package_gui.py:25 msgid "Individual Package Selection" -msgstr "Scelta individuale dei pacchetti" +msgstr "Selezione individuale dei pacchetti" #: ../iw/package_gui.py:302 msgid "Total install size: " @@ -1685,7 +1686,7 @@ msgstr "Dimensione totale da installare: " #: ../iw/package_gui.py:382 msgid "Size (MB)" -msgstr "Dimensione (MB):" +msgstr "Dimensioni (MB):" #: ../iw/package_gui.py:413 msgid "Total size: " @@ -1693,11 +1694,11 @@ msgstr "Dimensione totale: " #: ../iw/package_gui.py:416 msgid "Select all in group" -msgstr "Selezionare tutto nel gruppo" +msgstr "Seleziona tutto nel gruppo" #: ../iw/package_gui.py:420 msgid "Unselect all in group" -msgstr "Deselezionare tutto nel gruppo" +msgstr "Deseleziona tutto nel gruppo" #: ../iw/package_gui.py:455 msgid "File not found" @@ -1706,7 +1707,7 @@ msgstr "File non trovato" #: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:60 #: ../textw/packages_text.py:241 msgid "Package Group Selection" -msgstr "Scelta dei gruppi di pacchetti" +msgstr "Selezione dei gruppi di pacchetti" #: ../iw/package_gui.py:558 #, c-format @@ -1734,11 +1735,11 @@ msgstr "" #: ../iw/package_gui.py:629 ../textw/packages_text.py:54 msgid "Select individual packages" -msgstr "Scelta individuale dei pacchetti" +msgstr "Selezione individuale dei pacchetti" #: ../iw/progress_gui.py:51 msgid "Installing Packages" -msgstr "Installazione in corso dei pacchetti" +msgstr "Installazione dei pacchetti" #: ../iw/progress_gui.py:140 #, c-format @@ -1751,15 +1752,15 @@ msgstr "Dimensioni" #: ../iw/progress_gui.py:193 msgid "Summary" -msgstr "Descrizione" +msgstr "Riepilogo" #: ../iw/progress_gui.py:223 msgid "Package Progress: " -msgstr "Progresso pacchetto:" +msgstr "Stato pacchetto:" #: ../iw/progress_gui.py:228 msgid "Total Progress: " -msgstr "Progresso Totale:" +msgstr "Stato totale:" #: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Status" @@ -1804,7 +1805,6 @@ msgstr "" "delle partizioni. Va bene?" #: ../iw/rootpartition_gui.py:82 -#, fuzzy msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgid "" "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." msgstr "" "Avete messo la partizione contenente il kernel (partizione di avvio) al di " -"sopra del 1023 cilindro. Sembra che il BIOS di questo sistema non supporti " +"sopra del 1024° cilindro. Sembra che il BIOS di questo sistema non supporti " "l'avvio al di sopra di questo limite. Continuando il sistema probabilmente " "non sarà in grado di avviare Linux. \n" "\n" @@ -1826,11 +1826,11 @@ msgstr "" "dischetto di avvio quando richiesto. In questo modo sarà possibile avviare " "il sistema al termine dell'installazione.\n" "\n" -"Siete sicuri di vole continuare?" +"Premere OK per continuare o Canc per tornare in dietro e riassegnare la " +"partizione di avvio." #: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:485 #: ../textw/partitioning_text.py:411 -#, fuzzy msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " @@ -1841,13 +1841,13 @@ msgid "" "Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." msgstr "" "Avete messo la partizione contenente il kernel (partizione di avvio) al di " -"sopra del 1023 cilindro. Sembra che il BIOS di questo sistema supporti " +"sopra del 1024° cilindro. Sembra che il BIOS di questo sistema supporti " "l'avvio al di sopra di questo limite. \n" "\n" -"E' consigliata la creazione di un disco di avvio quando chiesto dalprogramma " -"di installazione. Essendo questa una nuova caratteristica dischede madri " -"recenti, non è sempre affidabile. Con un dischetto di avvio si ha la " -"certezza di poter avviare il sistema." +"E' VIVAMENTE consigliata la creazione di un dischetto di avvio quando " +"chiesto dal programma di installazione. Essendo questa una nuova " +"caratteristica delle schede madri recenti, non è sempre affidabile. Con un " +"dischetto di avvio si ha la certezza di poter avviare il sistema." #: ../iw/rootpartition_gui.py:219 ../textw/partitioning_text.py:334 #, c-format @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" "Se non volete utilizzare il partizionamento automatico, potete attivare il " -"partizionamento manuale, oppure tornate alle precedenti schermate e " +"partizionamento manuale, oppure tornate alle schermate precedenti e " "scegliete un'installazione di tipo personalizzato." #: ../iw/rootpartition_gui.py:383 @@ -1941,7 +1941,6 @@ msgid "Boot Partition Location Warning" msgstr "Avviso posizione partizione di avvio" #: ../iw/rootpartition_gui.py:472 ../textw/partitioning_text.py:391 -#, fuzzy msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " @@ -1955,7 +1954,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "Avete messo la partizione contenente il kernel (partizione di avvio) al di " -"sopra del 1023 cilindro. Sembra che il BIOS di questo sistema non supporti " +"sopra del 1024° cilindro. Sembra che il BIOS di questo sistema non supporti " "l'avvio al di sopra di questo limite. Continuando il sistema probabilmente " "non sarà in grado di avviare Linux. \n" "\n" @@ -1987,7 +1986,7 @@ msgstr "Non installare SILO" #: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Scelta del fuso orario" +msgstr "Selezione del fuso orario" #: ../iw/timezone_gui.py:158 msgid "View:" @@ -1995,11 +1994,11 @@ msgstr "Vista:" #: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167 msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Il clock di sistema usa UTC" +msgstr "L'orologio di sistema usa UTC" #: ../iw/timezone_gui.py:215 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" -msgstr "Use Daylight Saving Time (US only)" +msgstr "Usa ora legale (solo USA)" #: ../iw/timezone_gui.py:229 msgid "Location" @@ -2027,7 +2026,7 @@ msgstr "Test fallito" #: ../iw/xconfig_gui.py:25 msgid "Customize Graphics Configuration" -msgstr "Personalizza la configurazione di X" +msgstr "Configurazione personalizzata" #: ../iw/xconfig_gui.py:255 msgid "Color Depth:" @@ -2120,7 +2119,8 @@ msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" msgstr "" -"Se l'impostazione rilevata non è adatta, selezionate dalla lista seguente:" +"Se l'impostazione rilevata non è corretta, sceglietene una nell'elenco " +"seguente:" #: ../iw/xconfig_gui.py:1094 msgid "Autoprobe results:" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "Risultati del rilevamento automatico:" #: ../iw/xconfig_gui.py:1580 msgid "Video card RAM: " -msgstr "Scheda Video" +msgstr "Memoria scheda video" #: ../iw/xconfig_gui.py:1649 msgid "Skip X Configuration" @@ -2145,11 +2145,11 @@ msgid "" "\n" "Would you like to create a boot disk for your system?" msgstr "" -"Un dischetto di avvio fornisce un modo per avviare il sistema Red Hat Linux " -"senza utilizzare un bootloader. E' utile se non volete installare lilo sul " -"vostro sistema oppure se un altro sistema operativo ha cancellato lilo dal " -"MBR. Un dischetto di avvio può essere utilizzato insieme al disco di rescue " -"per ripristinare i malfunzionamenti del sistema.\n" +"Il dischetto di avvio permette di avviare il sistema Red Hat Linux senza " +"utilizzare un bootloader. E' utile se non volete installare lilo sul vostro " +"sistema oppure se un altro sistema operativo ha cancellato lilo dal MBR. Il " +"dischetto di avvio può essere utilizzato insieme al disco di rescue per " +"ripristinare il sistema dopo malfunzionamenti.\n" "\n" "Volete creare un dischetto di avvio?" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "" "Se avete inserito il dischetto di avvio dell'installazione, assicuratevi di " "rimuoverlo. Successivamente inserite un dischetto già formattato. Tutti i " "dati presenti sul dischetto saranno cancellati durante la creazione del " -"dischetto di boot." +"dischetto di avvio." #: ../textw/firewall_text.py:13 msgid "" @@ -2236,13 +2236,17 @@ msgstr "FTP" msgid "Other ports" msgstr "Altre porte" +#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:185 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Selezione non valida" + #: ../textw/firewall_text.py:121 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Non è possibile personalizzare un firewall disabilitato." #: ../textw/firewall_text.py:126 msgid "Firewall Configuration - Customize" -msgstr "Configurazione Firewall - Personalizza" +msgstr "Configurazione firewall - personalizza" #: ../textw/firewall_text.py:128 msgid "" @@ -2258,9 +2262,9 @@ msgstr "" "esempio 'imap:tcp'." #: ../textw/firewall_text.py:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." -msgstr "%s non è un hostname valido" +msgstr "Attenzione: %s non è una porta valida" #: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" @@ -2284,19 +2288,19 @@ msgstr "Cancella" #: ../textw/lilo_text.py:132 msgid "Edit Boot Label Please" -msgstr "Modifica l'etichetta di boot" +msgstr "Modifica boot label" #: ../textw/lilo_text.py:150 ../textw/lilo_text.py:155 msgid "Invalid Boot Label" -msgstr "Etichetta di boot non valida" +msgstr "Boot label non valida" #: ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Boot label may not be empty." -msgstr "L'etichetta di boot non può essere vuota" +msgstr "La boot label non può essere vuota" #: ../textw/lilo_text.py:156 msgid "Boot label contains illegal characters." -msgstr "L'etichetta di boot contiene dei caratteri illegali." +msgstr "La boot label contiene dei caratteri illegali." #: ../textw/lilo_text.py:212 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" @@ -2322,7 +2326,7 @@ msgstr "Emulazione 3 pulsanti?" #: ../textw/mouse_text.py:71 msgid "Mouse Selection" -msgstr "Scelta del tipo di mouse" +msgstr "Selezione del tipo di mouse" #: ../textw/network_text.py:66 msgid "Use bootp/dhcp" @@ -2334,11 +2338,11 @@ msgstr "Indirizzo IP:" #: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72 msgid "Netmask:" -msgstr "Netmask:" +msgstr "Maschera di rete:" #: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73 msgid "Default gateway (IP):" -msgstr "Default gateway (IP):" +msgstr "Gateway di default (IP):" #: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74 msgid "Primary nameserver:" @@ -2362,7 +2366,7 @@ msgstr "E' necessario inserire un indirizzo IP valido per poter continuare" #: ../textw/network_text.py:157 msgid "Hostname Configuration" -msgstr "Configurazione del nome dell'host" +msgstr "Configurazione dell'hostname" #: ../textw/network_text.py:158 msgid "" @@ -2393,7 +2397,7 @@ msgstr "Dimensione totale" msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" -" <Space>,<+>,<-> scelta | <F1> help | <F2> descrizione dei pacchetti" +" <Space>,<+>,<-> selezione | <F1> help | <F2> descrizione dei pacchetti" #: ../textw/packages_text.py:306 msgid "" @@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "" #: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58 msgid "Disk Setup" -msgstr "Setup del disco" +msgstr "Configurazione del disco" #: ../textw/partitioning_text.py:16 msgid "" @@ -2438,7 +2442,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:365 #: ../textw/partitioning_text.py:64 msgid "Done" -msgstr "Fatto" +msgstr "Eseguito" #: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:156 msgid "Continue" @@ -2510,15 +2514,15 @@ msgstr "Set default PROM boot device" #: ../textw/silo_text.py:144 msgid "Edit Boot Label" -msgstr "Modifica l'etichetta di boot" +msgstr "Modifica la boot label" #: ../textw/timezone_text.py:71 msgid "What time zone are you located in?" -msgstr "Quale è il vostro fuso orario?" +msgstr "Qual è il vostro fuso orario?" #: ../textw/timezone_text.py:86 msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Hardware clock impostato a GMT?" +msgstr "Hardware clock impostato su GMT?" #: ../textw/userauth_text.py:11 msgid "" @@ -2536,7 +2540,7 @@ msgstr "Password:" #: ../textw/userauth_text.py:25 msgid "Password (again):" -msgstr "Password (di nuovo):" +msgstr "Password (conferma):" #: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108 msgid "Password Length" @@ -2552,7 +2556,7 @@ msgstr "Le password non corrispondono" #: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Le password digitate sono differenti. Provare nuovamente." +msgstr "Le password digitate sono differenti. Provare di nuovo." #: ../textw/userauth_text.py:72 msgid "Edit User" @@ -2610,7 +2614,7 @@ msgid "" "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " "your system's configuration." msgstr "" -"Dovreste usare un account utente per la maggior parte delle attività. Usando " +"La maggior parte delle attività richiedono un account utente. Usando " "l'account di root solo quando è strettamente necessario, ridurrete le " "possibilità di cancellare erroneamente la configurazione del sistema." @@ -2637,7 +2641,7 @@ msgstr "Cambiare le informazioni per questo utente." #: ../textw/userauth_text.py:301 msgid "Use Shadow Passwords" -msgstr "Usa Shadow Password" +msgstr "Usa shadow password" #: ../textw/userauth_text.py:303 msgid "Enable MD5 Passwords" @@ -2665,7 +2669,7 @@ msgstr "Utilizza connessioni TLS" #: ../installclasses/custom.py:9 msgid "Custom System" -msgstr "Sistema Custom" +msgstr "Personalizzata" #: ../installclasses/custom.py:23 ../installclasses/workstation.py:30 msgid "" @@ -2676,19 +2680,19 @@ msgstr "" # ../comps/comps-master:151 #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" -msgstr "Supporto per Laptop" +msgstr "Laptop" #: ../installclasses/server.py:8 msgid "Server System" -msgstr "Aggiornamento del sistema" +msgstr "Server" #: ../installclasses/server.py:38 msgid "" "You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your " "Linux installation." msgstr "" -"State per cancellare TUTTI I DATI sull'hard disk per installare Red Hat " -"Linux." +"La creazione di spazio per l'installazione di Linux cancellarà TUTTI I DATI " +"del vostro hard disk." #: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2673 msgid "Workstation" @@ -2718,7 +2722,7 @@ msgid "" msgstr "" "Il mount point %s non è corretto.\n" "\n" -"Il mount point deve iniziare con uno /." +"Il mount point deve iniziare con /." #: ../libfdisk/fsedit.c:933 #, c-format @@ -2890,6 +2894,10 @@ msgid "" "partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the " "kernel command line when booting the installer." msgstr "" +"Ciò accade perché la geometria del disco, rilevata dal kernel e utilizzata " +"dall'installer, è diversa da quella indicata al momento del partizionamento. " +"E' possibile ovviare a questo problema, specificando la geometria del disco " +"sulla linea di comando del kernel quando si avvia l'installer." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:951 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2049 @@ -2903,10 +2911,10 @@ msgstr "<Partizione RAID>" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 #, c-format msgid "Couldnt find partition named %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare la partizione %s\n" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:786 -#, fuzzy + msgid "Root partition" msgstr "Nessuna partizione root" @@ -2916,6 +2924,10 @@ msgid "" "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" +"Il limite di avvio del 1024° cilindro potrebbe aver interrotto l'aumento " +"dell'array RAID di root (/). In questo caso, aggiungendo una partizione " +"/boot (50 MB è l'ideale) è possibile far aumentare la partizione di root " +"fino a riempire il disco. " #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 msgid "" @@ -2923,20 +2935,24 @@ msgid "" "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" +"Il limite di avvio del 1024° cilindro potrebbe aver interrotto l'aumento " +"della partizione di root (/). In questo caso, aggiungendo una partizione " +"/boot (50 MB è l'ideale) è possibile far aumentare la partizione di root " +"fino a riempire il disco. " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/newtfsedit.c:874 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/newtfsedit.c:871 msgid "Delete Partition" msgstr "Cancella partizione" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:875 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:872 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Siete sicuri di voler cancellare la partizione?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:878 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:878 ../libfdisk/newtfsedit.c:346 msgid "Cannot Edit Partitions" msgstr "Non è possibile modificare le partizioni" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:348 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit other partitions." @@ -2946,37 +2962,37 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 ../libfdisk/gnomefsedit.c:903 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:907 ../libfdisk/gnomefsedit.c:909 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:370 ../libfdisk/newtfsedit.c:376 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:380 ../libfdisk/newtfsedit.c:382 msgid "Edit Partition" msgstr "Modifica partizione" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:924 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2032 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:391 msgid "Mount Point:" msgstr "Mount Point:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:966 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:966 ../libfdisk/newtfsedit.c:410 msgid "Size (Megs):" msgstr "Dimensioni (MB):" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:998 msgid "Use remaining space?" -msgstr "Usa spazio rimanente?" +msgstr "Usa spazio rimanente" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1017 ../libfdisk/newtfsedit.c:445 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1017 ../libfdisk/newtfsedit.c:442 msgid "Allocation Status:" -msgstr "Stato di allocazione:" +msgstr "Stato allocazione:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1021 ../libfdisk/newtfsedit.c:447 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1021 ../libfdisk/newtfsedit.c:444 msgid "Successful" msgstr "Completato con successo" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:449 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:446 msgid "Failed" msgstr "Fallito" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1036 ../libfdisk/newtfsedit.c:454 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1036 ../libfdisk/newtfsedit.c:451 msgid "Failure Reason:" msgstr "Causa dell'errore:" @@ -2984,16 +3000,16 @@ msgstr "Causa dell'errore:" msgid "Partition Type:" msgstr "Tipo di partizione:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1133 ../libfdisk/newtfsedit.c:524 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1133 ../libfdisk/newtfsedit.c:521 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Drive disponibili:" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 msgid "No Mount Point" msgstr "Nessun mount point" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:616 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:613 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" @@ -3001,12 +3017,12 @@ msgstr "" "Non è stato selezionato un mount point per questa partizione. Siete sicuri?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1261 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 ../libfdisk/newtfsedit.c:639 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:672 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 ../libfdisk/newtfsedit.c:636 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:669 msgid "Mount Point Error" msgstr "Errore nel mount point" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/newtfsedit.c:640 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/newtfsedit.c:637 msgid "" "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You " "cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " @@ -3018,7 +3034,7 @@ msgstr "" "Cancellando questi mount point, sarà possibile assegnare il mount point '/' " "a questa partizione." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/newtfsedit.c:673 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/newtfsedit.c:670 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." @@ -3026,11 +3042,11 @@ msgstr "" "Il mount point richiesto è illegale o già in uso. Selezionare un mount point " "corretto." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332 ../libfdisk/newtfsedit.c:695 msgid "Size Error" msgstr "Errore nelle dimensioni" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:699 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:696 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." @@ -3039,12 +3055,12 @@ msgstr "" "sia maggiore di zero (0) e in formato decimale (base 10)." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1351 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:717 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:714 msgid "Swap Size Error" msgstr "Errore nella dimensione dello swap" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:718 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:715 #, c-format msgid "" "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a " @@ -3053,7 +3069,7 @@ msgstr "" "E' stata creata una partizione di swap troppo grande. La dimensione massima " "è di %ld MByte." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/newtfsedit.c:734 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/newtfsedit.c:731 #, c-format msgid "" "It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld " @@ -3063,12 +3079,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" "E' consigliabile che la partizione di root (/) abbia una dimensione minima " -"di %ld Megabte. State cercando di crearne una di %ld Megabytes, che potrebbe " +"di %ld Megabyte. State cercando di crearne una di %ld Megabyte, che potrebbe " "causare il fallimento dell'installazione.\n" "\n" -"Siete sicuri?" +"Siete sicuri di volere procedere?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1374 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1374 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 msgid "Warning: Root FS Size" msgstr "Avviso: dimensione FS di Root" @@ -3102,11 +3118,11 @@ msgstr "" "Avete configurato una partizione RAID senza limitare la partizione a un " "singolo drive. Selezionare un drive sul quale limitare la partizione." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525 ../libfdisk/newtfsedit.c:848 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525 ../libfdisk/newtfsedit.c:845 msgid "Cannot Add Partitions" msgstr "Non è possibile aggiungere partizioni" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:849 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:846 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add other partitions." @@ -3145,7 +3161,7 @@ msgstr "" #. build list of why they all failed #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1679 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1676 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Partizioni non allocate" @@ -3324,14 +3340,13 @@ msgstr "Cancellare dispositivo RAID?" msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "Rimuovere il dispositivo RAID?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2807 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2807 ../libfdisk/newtfsedit.c:1781 msgid "Reset Partition Table" -msgstr "Inizializzazione della tabella delle partizioni" +msgstr "Reimpostazione della tabella delle partizioni" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:1783 msgid "Reset partition table to original contents? " -msgstr "" -"Inizializzazione della tabella delle partizioni al contenuto originale?" +msgstr "Reimpostare la tabella delle partizioni sul contenuto originale?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2845 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2896 msgid "<Swap>" @@ -3404,7 +3419,7 @@ msgstr "_Modifica" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693 msgid "_Reset" -msgstr "_Inizializza" +msgstr "_Reimposta" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3698 msgid "_Delete" @@ -3431,49 +3446,49 @@ msgstr "Partizione di swap" msgid "Raid Partition" msgstr "Partizione RAID" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:366 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:365 msgid "Edit New Partition" msgstr "Modifica nuova partizione" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:432 ../libfdisk/newtfsedit.c:433 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:430 msgid "Use remaining space?:" msgstr "Usa spazio rimanente?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:477 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:474 msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +msgstr "Tipo: " -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:491 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:488 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1461 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1458 msgid "Current Disk Partitions" msgstr "Partizioni presenti sul disco" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1467 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1464 msgid " Mount Point Device Requested Actual Type" -msgstr "" +msgstr " Mount Point Dispositivo Richiesto Attuale Tipo" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1491 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 msgid "" " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" -" F1-Help F2-Aggiungi F3-Modifica F4-Cancella F5-Inizializza F12-Ok " +" F1-Help F2-Aggiungi F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-Ok " -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1491 msgid "Drive Summaries" -msgstr "Sommario dei dischi" +msgstr "Riepilogo drive" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1493 msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Drive Geom [C/H/S] Totale Usato Libero" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1610 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1607 msgid "No Root Partition" msgstr "Nessuna partizione root" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1611 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1608 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " "the install to proceed." @@ -3481,19 +3496,19 @@ msgstr "" "E' necessario assegnare la partizione root (/) a un una partizione Linux " "nativa (ext2) per poter procedere con l'installazione." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1630 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1627 msgid "No Swap Partition" msgstr "Nessuna partizione di swap" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1632 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1629 msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." msgstr "E' necessario assegnare una partizione di swap per poter procedere." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1655 msgid "No /boot/efi Partition" msgstr "Nessuna partizione /boot/efi" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1660 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 msgid "" "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition " "for the install to proceed." @@ -3501,7 +3516,7 @@ msgstr "" "Dovete assegnare il mount /boot/efi a una partizione primaria del tipo FAT " "per procedere con l'installazione." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1681 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1678 msgid "" "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be " "written to the disk.\n" @@ -3513,15 +3528,15 @@ msgstr "" "\n" "Volete uscire?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1697 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1694 msgid "Save Changes" msgstr "Salva i cambiamenti" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1699 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1696 msgid "Save changes to partition table(s)?" msgstr "Salva i cambiamenti della tabella delle partizioni?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1744 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1741 msgid "You may only delete NFS mounts." msgstr "Potete cancellare solo i mount NFS." @@ -3649,7 +3664,7 @@ msgstr "Errore alla linea %d del file kickstart %s." #: ../loader/lang.c:291 msgid "Choose a Language" -msgstr "Scelta della lingua" +msgstr "Selezione della lingua" #: ../loader/lang.c:341 ../loader/loader.c:154 msgid "Welcome to Red Hat Linux" @@ -3714,7 +3729,7 @@ msgstr "Caricamento ramdisk %s..." msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Errore durante il caricamento del ramdisk." -#: ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:2180 +#: ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:2178 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Errore durante la lettura della directory %s: %s" @@ -3728,8 +3743,8 @@ msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" msgstr "" -"Non sono stati trovati degli hard disk nel vostro sistema! Volete " -"configurare un device addizionale?" +"Non sono stati trovati hard disk nel vostro sistema! Volete configurare un " +"device addizionale?" #: ../loader/loader.c:884 msgid "" @@ -3813,19 +3828,19 @@ msgstr "Quale dispositivo contiene l'immagine rescue?" msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Quale dispositivo contiene i pacchetti da installare?" -#: ../loader/loader.c:2150 +#: ../loader/loader.c:2148 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Non è possibile trovare il file ks.cfg sul dischetto di avvio." -#: ../loader/loader.c:2242 +#: ../loader/loader.c:2240 msgid "Updates Disk" msgstr "Disco degli aggiornamenti" -#: ../loader/loader.c:2243 +#: ../loader/loader.c:2241 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Inserire il disco degli aggiornamenti e premere \"OK\" per continuare" -#: ../loader/loader.c:2248 +#: ../loader/loader.c:2246 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -3833,24 +3848,24 @@ msgstr "" "Il floppy disk che è stato inserito non contiene un disco di aggiornamento " "valido per questa release di Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2258 +#: ../loader/loader.c:2256 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Errore durante l'accesso al disco floppy." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2263 +#: ../loader/loader.c:2261 msgid "Updates" msgstr "Aggiornamenti" -#: ../loader/loader.c:2263 +#: ../loader/loader.c:2261 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Lettura in corso degli aggiornamenti di anaconda..." -#: ../loader/loader.c:2469 +#: ../loader/loader.c:2470 msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." -msgstr "" +msgstr "Memoria non sufficiente per l'installazione di Red Hat." #: ../loader/net.c:170 msgid "NFS server name:" @@ -3862,7 +3877,7 @@ msgstr "Directory Red Hat:" #: ../loader/net.c:179 msgid "NFS Setup" -msgstr "Setup di NFS" +msgstr "Configurazione di NFS" #: ../loader/net.c:180 msgid "" @@ -3929,7 +3944,7 @@ msgstr "Missing Information" #: ../loader/net.c:403 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." -msgstr "Dovete inserire sia l'indirizzo IP che il netmask corretti." +msgstr "Dovete inserire sia l'indirizzo IP che la maschera di rete corretti." #: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:684 msgid "Dynamic IP" @@ -4067,7 +4082,7 @@ msgstr "" #: ../loader/urls.c:187 msgid "FTP site name:" -msgstr "Nome sito FTP" +msgstr "Nome sito FTP:" #: ../loader/urls.c:188 msgid "Web site name:" @@ -4075,7 +4090,7 @@ msgstr "Nome sito Web:" #: ../loader/urls.c:206 msgid "Use non-anonymous ftp" -msgstr "Usa ftp non-anonymous " +msgstr "Usa ftp non anonimo" #: ../loader/urls.c:211 msgid "Use proxy server" @@ -4083,11 +4098,11 @@ msgstr "Usa un server proxy" #: ../loader/urls.c:223 msgid "FTP Setup" -msgstr "FTP Setup" +msgstr "Configurazione di FTP" #: ../loader/urls.c:224 msgid "HTTP Setup" -msgstr "HTTP Setup" +msgstr "Configurazione di HTTP" #: ../loader/urls.c:234 msgid "You must enter a server name." @@ -4194,7 +4209,13 @@ msgstr "qglobe-canvas" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764 msgid "View: " -msgstr "Vista:" +msgstr "Visualizza:" + +#. pick New York City as default +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:781 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:766 +#: ../gnome-map/timezonemapmodule.c:768 +msgid "America/New_York" +msgstr "Europe/Rome" # ../comps/comps-master:3 msgid "Base" @@ -4230,7 +4251,7 @@ msgstr "Supporto multimediale" # ../comps/comps-master:151 msgid "Laptop Support" -msgstr "Supporto per Laptop" +msgstr "Laptop" # ../comps/comps-master:449 msgid "Networked Workstation" @@ -4296,9 +4317,6 @@ msgstr "Sviluppo del kernel" msgid "Utilities" msgstr "Utilità" -#~ msgid "America/New_York" -#~ msgstr "Europe/Rome" - #~ msgid "Horizontal Sync" #~ msgstr "Sync orizzontale" @@ -4349,10 +4367,10 @@ msgstr "Utilità" #~ msgstr "Dimensioni:" #~ msgid "Select Package For Installation" -#~ msgstr "Scelta dei pacchetti da installare" +#~ msgstr "Selezione dei pacchetti da installare" #~ msgid "Confirm Partitioning Selection" -#~ msgstr "Conferma della scelta del partizionamento" +#~ msgstr "Conferma della selezione del partizionamento" #~ msgid "" #~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " |