1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
|
# Serbian translations for abrt
# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the abrt package.
# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 14:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 20:41+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/Gui/ABRTExceptions.py:4
msgid "Another client is already running, trying to wake it."
msgstr "Други клијент се већ извршава, покушавам да га пробудим."
#: src/Gui/ABRTExceptions.py:10
msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)."
msgstr ""
"Примљени су неочекивано подаци од демона (да ли је база података прописно "
"ажурирана?)."
#: src/Gui/ABRTPlugin.py:26
msgid "Analyzer plugins"
msgstr ""
#: src/Gui/ABRTPlugin.py:27
msgid "Action plugins"
msgstr ""
#: src/Gui/ABRTPlugin.py:28
msgid "Reporter plugins"
msgstr ""
#: src/Gui/ABRTPlugin.py:29
msgid "Database plugins"
msgstr ""
#: src/Gui/CCDBusBackend.py:143
msgid "Can't connect to dbus"
msgstr "Не могу да се повежем са dbus магистралом"
#: src/Gui/CCDBusBackend.py:169
msgid "Please check if abrt daemon is running."
msgstr "Проверите да ли се abrt демон извршава."
#: src/Gui/CCDBusBackend.py:187
msgid ""
"Daemon did't return valid report info\n"
"Debuginfo is missing?"
msgstr ""
"Демон није вратио исправне податке извештаја.\n"
"Недостаје debuginfo?"
#: src/Gui/ccgui.glade:6
msgid "Please wait.."
msgstr "Сачекајте..."
#: src/Gui/ccgui.glade:16
msgid "Working..."
msgstr "Радим..."
#: src/Gui/ccgui.glade:49
msgid " "
msgstr " "
#: src/Gui/ccgui.glade:68
msgid "About ABRT"
msgstr "О ABRT-у"
#: src/Gui/ccgui.glade:74
msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc."
msgstr "Ауторска права 2009 Red Hat, Inc."
#: src/Gui/ccgui.glade:75
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
#: src/Gui/ccgui.glade:106
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "Алатка за самосталну пријаву грешака"
#: src/Gui/ccgui.glade:118
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
#: src/Gui/ccgui.glade:138
msgid "_Edit"
msgstr "_Уреди"
#: src/Gui/ccgui.glade:146
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: src/Gui/ccgui.glade:164
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
#: src/Gui/ccgui.glade:194 src/Gui/ccgui.glade:195
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
#: src/Gui/ccgui.glade:207 src/Gui/ccgui.glade:208 src/Gui/ccgui.glade:335
#: src/Gui/report.glade:7 src/Gui/report.glade:24
msgid "Report"
msgstr ""
#: src/Gui/ccgui.glade:255
msgid "<span color=\"white\">Description</span>"
msgstr "<span color=\"white\">Опис</span>"
#: src/Gui/ccgui.glade:297 src/Gui/CCMainWindow.py:239
msgid "<b>Not reported!</b>"
msgstr "<b>Није пријављено!</b>"
#: src/Gui/CCMainWindow.py:80
msgid "Icon"
msgstr ""
#: src/Gui/CCMainWindow.py:88
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#: src/Gui/CCMainWindow.py:89
msgid "Application"
msgstr "Програм"
#: src/Gui/CCMainWindow.py:90
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#: src/Gui/CCMainWindow.py:91
msgid "Crash Rate"
msgstr ""
#: src/Gui/CCMainWindow.py:93
msgid "User"
msgstr "Корисник"
#: src/Gui/CCMainWindow.py:177
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish current task!\n"
"%s"
msgstr ""
"Не могу да завршим текући задатак!\n"
"%s"
#: src/Gui/CCMainWindow.py:194
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n"
" %s"
msgstr ""
#: src/Gui/CCMainWindow.py:204
#, python-format
msgid "Can't get username for uid %s"
msgstr ""
#: src/Gui/CCMainWindow.py:231
msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n"
msgstr ""
#: src/Gui/CCMainWindow.py:291
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Debuginfo is missing?"
msgstr ""
#: src/Gui/CCMainWindow.py:306
#, python-format
msgid ""
"Reporting failed!\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/Gui/CCMainWindow.py:338
#, python-format
msgid "Error getting the report: %s"
msgstr ""
#: src/Gui/CCReporterDialog.py:98
#, python-format
msgid ""
"<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive "
"information.\n"
"Do you really want to send <b>%s</b>?\n"
msgstr ""
#: src/Gui/CCReporterDialog.py:111
msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..."
msgstr ""
#: src/Gui/dialogs.glade:7
msgid "Report done"
msgstr ""
#: src/Gui/dialogs.glade:47 src/Gui/settings.glade:695
#: src/Gui/settings.glade:785
msgid "gtk-ok"
msgstr ""
#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:17
msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!"
msgstr ""
#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:21
#, python-format
msgid "No UI for plugin %s"
msgstr ""
#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:38 src/Gui/PluginSettingsUI.py:64
msgid "combo box is not implemented"
msgstr ""
#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:47
msgid "Nothing to hydrate!"
msgstr ""
#: src/Gui/report.glade:64
msgid "Comment"
msgstr ""
#: src/Gui/report.glade:104 src/Gui/settings.glade:682
#: src/Gui/settings.glade:797
msgid "gtk-cancel"
msgstr ""
#: src/Gui/report.glade:119
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/Gui/SettingsDialog.py:34 src/Gui/SettingsDialog.py:51
msgid "<b>Select plugin</b>"
msgstr ""
#: src/Gui/SettingsDialog.py:37
msgid "<b>Select database backend</b>"
msgstr ""
#: src/Gui/SettingsDialog.py:165
msgid "Remove this job"
msgstr ""
#: src/Gui/SettingsDialog.py:208
msgid "Remove this action"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:6
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:46 src/Gui/settings.glade:55
#: src/Gui/settings.glade:107 src/Gui/settings.glade:120
#: src/Gui/settings.glade:133
msgid "Nothing selected"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:72
msgid "Web Site:"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:84
msgid "Author:"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:97
msgid "Version:"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:152
msgid "Plugin Details"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:179
msgid "C_onfigure plugin"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:191
msgid "gtk-close"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:221
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:240
msgid "Check package GPG signature"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:256
msgid "Database backend: "
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:281
msgid "Blacklisted packages: "
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:294
msgid "Max coredump storage size(MB):"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:307
msgid "GPG keys: "
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:349
msgid "Edit blacklisted packages"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:408
msgid "Common"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:438
msgid "<b>Plugin</b>"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:448
msgid "<b>Time (or period)</b>"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:510 src/Gui/settings.glade:624
#: src/Gui/settings.glade:761
msgid "gtk-add"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:534
msgid "Cron"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:551
msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:561
msgid "<b>Associated action</b>"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:648
msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:700
msgid "This function is not implemented yet!"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:738
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
#: src/Gui/settings.glade:773
msgid "gtk-remove"
msgstr ""
#: src/Applet/Applet.cpp:71
#, c-format
msgid "A crash in package %s has been detected"
msgstr ""
#: src/Applet/Applet.cpp:130
msgid "ABRT service has been started"
msgstr "ABRT сервис је покренут"
#: src/Applet/Applet.cpp:132 src/Applet/Applet.cpp:246
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT сервис се не извршава"
#: src/Applet/CCApplet.cpp:185
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
#: src/Daemon/Daemon.cpp:546
msgid ""
"Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize "
"value in abrt.conf."
msgstr ""
#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:83
msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf"
msgstr ""
#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:227
msgid "Bug is already reported: "
msgstr ""
#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:282
#, c-format
msgid "Binary file %s will not be reported."
msgstr ""
#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:352
msgid "New bug id: "
msgstr ""
#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:421
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr ""
#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:424 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:436
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr ""
#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:427
msgid "Check CC and add coment +1..."
msgstr ""
#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:448
msgid "Creating new bug..."
msgstr ""
#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:453
msgid "Logging out..."
msgstr ""
#: lib/Plugins/Kerneloops.cpp:37
msgid "Getting local universal unique identification"
msgstr ""
#: lib/Plugins/CCpp.cpp:146
msgid "Getting backtrace..."
msgstr ""
#: lib/Plugins/CCpp.cpp:410
msgid "Searching for debug-info packages..."
msgstr ""
#: lib/Plugins/CCpp.cpp:444
msgid "Downloading and installing debug-info packages..."
msgstr ""
#: lib/Plugins/CCpp.cpp:506
msgid "Getting local universal unique identification..."
msgstr ""
#: lib/Plugins/CCpp.cpp:525
msgid "Getting global universal unique identification..."
msgstr ""
#: lib/Plugins/CCpp.cpp:576
msgid "Starting report creation..."
msgstr ""
#: lib/Plugins/CCpp.cpp:605
msgid "Skipping debuginfo installation"
msgstr ""
#: lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:101
msgid "Creating and submitting a report..."
msgstr ""
#: lib/Plugins/Logger.cpp:58 lib/Plugins/Mailx.cpp:123
msgid "Creating a report..."
msgstr ""
#: lib/Plugins/RunApp.cpp:62
msgid "Executing RunApp plugin..."
msgstr ""
#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:60 lib/Plugins/FileTransfer.cpp:355
msgid "FileTransfer: URL not specified"
msgstr ""
#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:77
#, c-format
msgid "Sending archive %s via %s"
msgstr ""
#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:284
msgid "File Transfer: Creating a report..."
msgstr ""
#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:305 lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334
msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: "
msgstr ""
#: lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:79
msgid "Creating kernel oops crash reports..."
msgstr ""
#: lib/Plugins/Mailx.cpp:109
msgid "Sending an email..."
msgstr ""
#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:113
msgid "Executing SOSreport plugin..."
msgstr ""
#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:135
msgid "running sosreport: "
msgstr ""
#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:150
msgid "done running sosreport"
msgstr ""
#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "Нестало је меморије"
|