summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
blob: 319b5b3211743cde20226d4a8641ea667a89426d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
# translation of abrt.master.po to Dutch
# abrt translation to Dutc.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2009, 2010, 2011.
# Richard van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2009.
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 02:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Fedora\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"

#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
msgid "ABRT notification applet"
msgstr "ABRT bericht applet "

#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui/abrt.desktop.in.h:1
#: ../src/gui/ccgui.glade.h:10 ../src/gui/CCMainWindow.py:8
#: ../src/gui/report.glade.h:16
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "Automatisch bug rapporteer gereedschap"

#: ../src/applet/applet.c:86
#, c-format
msgid "A crash in the %s package has been detected"
msgstr "Een crash in het %s pakket is ontdekt"

#: ../src/applet/applet.c:88
msgid "A crash has been detected"
msgstr "Een crash is ontdekt"

#: ../src/applet/applet.c:285
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT service draait niet"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:176 ../src/applet/applet_gtk.c:178
#: ../src/applet/applet_gtk.c:367 ../src/applet/applet_gtk.c:394
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:230
msgid ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
msgstr ""
"Mededelingen gebied applet om gebruiker te berichten over problemen ontdekt "
"door ABRT"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:23
msgid "translator-credits"
msgstr "Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:256
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:13
msgid "Report"
msgstr "Rapport"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:363 ../src/applet/applet_gtk.c:391
msgid "Open ABRT"
msgstr "Open ABRT"

#: ../src/cli/CLI.cpp:91
#, c-format
msgid ""
"\tCrash dump : %s\n"
"\tUID        : %s\n"
"\tPackage    : %s\n"
"\tExecutable : %s\n"
"\tCrash Time : %s\n"
"\tCrash Count: %s\n"
msgstr ""
"\tCrash dump      : %s\n"
"\tUID             : %s\n"
"\tPakket          : %s\n"
"\tUitvoerbaar prog: %s\n"
"\tCrash tijd      : %s\n"
"\tCrash telling   : %s\n"

#: ../src/cli/CLI.cpp:110
#, c-format
msgid "\tHostname   : %s\n"
msgstr "\tHost naam   : %s\n"

#: ../src/cli/CLI.cpp:143
#, c-format
msgid ""
"Dump directory:     %s\n"
"Last crash:         %s\n"
"Analyzer:           %s\n"
"Component:          %s\n"
"Package:            %s\n"
"Command:            %s\n"
"Executable:         %s\n"
"System:             %s, kernel %s\n"
"Reason:             %s\n"
msgstr ""
"Dump map:           %s\n"
"Laatste crash:      %s\n"
"Analyse:            %s\n"
"Onderdeel:          %s\n"
"Pakket:             %s\n"
"Commando:           %s\n"
"Uitvoerbaar prog:   %s\n"
"Systeem:            %s, kernel %s\n"
"Reden:              %s\n"

#: ../src/cli/CLI.cpp:171
#, c-format
msgid "Coredump file:      %s\n"
msgstr "Coredump bestand:   %s\n"

#: ../src/cli/CLI.cpp:175
#, c-format
msgid "Rating:             %s\n"
msgstr "Beoordeling:        %s\n"

#: ../src/cli/CLI.cpp:180
#, c-format
msgid "Crash function:     %s\n"
msgstr "Crash functie:      %s\n"

#: ../src/cli/CLI.cpp:184
#, c-format
msgid "Hostname:           %s\n"
msgstr "Host naam:          %s\n"

#: ../src/cli/CLI.cpp:188
#, c-format
msgid ""
"\n"
"How to reproduce:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"Hoe te reproduceren:\n"
"%s\n"

#: ../src/cli/CLI.cpp:192
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Comment:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"Commentaar:\n"
"%s\n"

#: ../src/cli/CLI.cpp:198
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backtrace:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"Backtrace:\n"
"%s\n"

#: ../src/cli/CLI.cpp:295
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
"   or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
"   or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
"   or: %s -d CRASH_DIR\n"
"\n"
"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n"
"\t  -f, --full\t\tList all crashes\n"
"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n"
"\t\t\t\t(default: -D $HOME/abrt/spool -D %s)\n"
"\n"
"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
"\t  -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
"\t  -b, --backtrace\t...including backtrace\n"
"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
"\n"
"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
"     of: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
"     of: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
"     of: %s -d CRASH_DIR\n"
"\n"
"\t-l, --list\t\tToon nog niet gerapporteerde crashes\n"
"\t  -f, --full\t\tToon alle crashes\n"
"\t-D BASE_DIR\t\tMap waaruit crashes getoond worden\n"
"\t\t\t\t(standaard: -D $HOME/abrt/spool -D %s)\n"
"\n"
"\t-r, --report\t\tStuur een rapport over CRASH_DIR\n"
"\t  -y, --always\t\t...zonder bewerken en vragen\n"
"\t-i, --info\t\tGeef gedetailleerde informatie over CRASH_DIR\n"
"\t  -b, --backtrace\t...inclusief backtrace\n"
"\t-d, --delete\t\tVerwijder CRASH_DIR\n"
"\n"
"\t-V, --version\t\tToon versie en sluit af\n"
"\t-v, --verbose\t\tGeef uitgebreide informatie\n"

#: ../src/cli/CLI.cpp:343
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr "Je moet exact een bewerking specificeren."

#: ../src/cli/report.cpp:161
#, c-format
msgid "# This field is read only\n"
msgstr "# Dit veld is alleen-lezen.\n"

#: ../src/cli/report.cpp:181
msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
msgstr "# Beschrijf hieronder de omstandigheden van deze crash."

#: ../src/cli/report.cpp:183
msgid "# How to reproduce the crash?"
msgstr "# Hoe is deze crash te reproduceren?"

#: ../src/cli/report.cpp:185
msgid ""
"# Backtrace\n"
"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
msgstr ""
"# Backtrace\n"
"# Controleer of deze geen gevoelige data bevat (wachtwoorden, enz.)"

#: ../src/cli/report.cpp:187
msgid "# Architecture"
msgstr "# Architectuur"

#: ../src/cli/report.cpp:188
msgid "# Command line"
msgstr "# Commando-regel"

#: ../src/cli/report.cpp:189
msgid "# Component"
msgstr "# Onderdeel"

#: ../src/cli/report.cpp:190
msgid "# Core dump"
msgstr "# Core dump"

#: ../src/cli/report.cpp:191
msgid "# Executable"
msgstr "# Uitvoerbaar programma"

#: ../src/cli/report.cpp:192
msgid "# Kernel version"
msgstr "# Kernel versie"

#: ../src/cli/report.cpp:193
msgid "# Package"
msgstr "# Pakket"

#: ../src/cli/report.cpp:194
msgid "# Reason of crash"
msgstr "# Reden van de crash"

#: ../src/cli/report.cpp:195
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr "# Vrijgave boodschap van het besturingssysteem"

#: ../src/cli/report.cpp:318
msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr "Kan vi niet draaien: $TERM, $VISUAL en $EDITOR zijn niet ingesteld"

#: ../src/cli/report.cpp:402
msgid ""
"\n"
"The report has been updated"
msgstr ""
"\n"
"Het rapport is vernieuwd"

#: ../src/cli/report.cpp:404
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report"
msgstr ""
"\n"
"Er zijn geen veranderingen in het rapport ontdekt"

#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
#: ../src/cli/report.cpp:436
msgid "y"
msgstr "j"

#: ../src/cli/report.cpp:437
msgid "N"
msgstr "N"

#. Read the missing information and push it to plugin settings.
#: ../src/cli/report.cpp:568
#, c-format
msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
msgstr "Voor plug-in %s zijn verkeerde instellingen ontdekt\n"

#: ../src/cli/report.cpp:572
msgid "Enter your login: "
msgstr "Voer jouw gebruikersnaam in:"

#: ../src/cli/report.cpp:578
msgid "Enter your password: "
msgstr "Voer jouw wachtwoord in:"

#: ../src/cli/report.cpp:788
msgid "Reporting..."
msgstr "Rapporteren..."

#: ../src/cli/report.cpp:801
#, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "Rapporteren met gebruik van %s? "

#: ../src/cli/report.cpp:804
msgid "Skipping..."
msgstr "Overslaan..."

#: ../src/cli/report.cpp:820
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr "Rapporteren is uitgezet omdat de backtrace onbruikbaar is."

#: ../src/cli/report.cpp:824
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
msgstr ""
"Probeer debuginfo handmatig te installeren met het commando: \"debuginfo-"
"install %s\" en probeer het opnieuw\n"

#: ../src/cli/report.cpp:842
#, c-format
msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
msgstr "Crash gerapporteerd via %d rapport gebeurtenissen (%d fouten)\n"

#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:280
msgid ""
" [options] -d DIR\n"
"\n"
"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
" [opties] -d MAP\n"
"\n"
"Bevraag pakket database en sla pakket naam, onderdeel en beschrijving op"

#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:292
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:927
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261
msgid "Crash dump directory"
msgstr "Crash dump map"

#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:293
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:926
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:273
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555
msgid "Log to syslog"
msgstr "Loggen naar syslog"

#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
msgid ""
" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
"   or: "
msgstr ""
" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
"   of: "

#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
msgid "Handle EVENT"
msgstr "Handel gebeurtenis af"

#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr "Laat mogelijke gebeurtenissen zien [die beginnen met PFX]"

#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:542
msgid " [options]"
msgstr " [opties]"

#: ../src/daemon/abrt-server.c:296
msgid "Use UID as client uid"
msgstr "Gebruik UID als cliënt uid"

#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:242
msgid "Comment is too long"
msgstr "Commentaar is te lang"

#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:246
msgid "'How to reproduce' is too long"
msgstr "'Hoe te reproduceren' is te lang"

#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
msgstr ""
"De grootte van het rapport overschreed de quota. Controleer de "
"MaxCrashReportsSize waarde van het systeem in abrt.conf."

#: ../src/daemon/Daemon.cpp:553
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Niet instellen als daemon"

#: ../src/daemon/Daemon.cpp:554
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr "Loggen naar syslog zelfs met -d"

#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr "Afsluiten na SEC seconden van inactiviteit"

#: ../src/gui/abrt.desktop.in.h:2
msgid "View and report application crashes"
msgstr "Bekijk en rapporteer crashes van toepassingen"

#: ../src/gui/ABRTExceptions.py:7
msgid "Another client is already running, trying to wake it..."
msgstr "Een andere cliënt draait al, probeer het te wekken..."

#: ../src/gui/ABRTExceptions.py:14
msgid ""
"Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)."
msgstr ""
"Kreeg onverwachte data van de daemon (is de database correct vernieuwd?)."

#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:64
msgid "Not loaded plugins"
msgstr "Niet geladen plug-ins"

#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:65
msgid "Analyzer plugins"
msgstr "Analyse plug-ins"

#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:66
msgid "Action plugins"
msgstr "Actie plug-ins"

#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:67
msgid "Reporter plugins"
msgstr "Aanmeld plug-ins"

#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:68
msgid "Database plugins"
msgstr "Database plug-ins"

#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/gui/CCDBusBackend.py:98
msgid "Cannot connect to system dbus."
msgstr "Kan niet verbinden met systeem dbus."

#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/gui/CCDBusBackend.py:124
msgid "Please check if the abrt daemon is running."
msgstr "Controleer of de abrt daemon draait."

#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it)
#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170
msgid ""
"Daemon did not return a valid report info.\n"
"Is debuginfo missing?"
msgstr ""
"Daemon gaf geen geldige rapport info terug.\n"
"Mist debuginfo?"

#: ../src/gui/ccgui.glade.h:1
msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc."
msgstr "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc."

#: ../src/gui/ccgui.glade.h:2
msgid "<b>Bug Reports:</b>"
msgstr "<b>Bug rapporten:</b>"

#: ../src/gui/ccgui.glade.h:3
msgid "<b>Command:</b>"
msgstr "<b>Commando:</b>"

#: ../src/gui/ccgui.glade.h:4
msgid "<b>Comment:</b>"
msgstr "<b>Commentaar:</b>"

#: ../src/gui/ccgui.glade.h:5
msgid "<b>Crash Count:</b>"
msgstr "<b>Crash telling:</b>"

#: ../src/gui/ccgui.glade.h:6
msgid "<b>Latest Crash:</b>"
msgstr "<b>Laatste crash:</b>"

#: ../src/gui/ccgui.glade.h:7
msgid "<b>Reason:</b>"
msgstr "<b>Reden:</b>"

#: ../src/gui/ccgui.glade.h:8
msgid "<b>User:</b>"
msgstr "<b>Gebruiker:</b>"

#: ../src/gui/ccgui.glade.h:9
msgid "About ABRT"
msgstr "Over ABRT"

#: ../src/gui/ccgui.glade.h:11
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopieer naar klembord"

#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12 ../src/gui/settings.glade.h:19
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"

#: ../src/gui/ccgui.glade.h:14
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
"Dit programma is vrije software; je kunt het heruitgeven en/of veranderen "
"volgens de regels van de GNU General Public License zoals gepubliceerd door "
"de Free Software Foundation; volgens of versie 2 van de licentie, of (zoals "
"je wilt) elke latere versie.\n"
"\n"
"Dit programma wordt uitgegeven in de hoop dat het nuttig zal zijn, maar "
"ZONDER ENIGE GARANTIE; zonder zelfs de impliciete garantie van "
"VERKOOPBAARHEID of GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU General Public "
"License voor meer details.\n"
"\n"
"Je moet een kopie van de GNU General Public License tezamen met dit "
"programma ontvangen hebben.  Zo niet, zie <http://www.gnu.org/licenses/>."

#: ../src/gui/ccgui.glade.h:19 ../src/gui/CReporterAssistant.py:111
msgid "View log"
msgstr "Bekijk log"

#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"

#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"

#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"

#. add pixbuff separatelly
#: ../src/gui/CCMainWindow.py:63
msgid "Reported"
msgstr "Gerapporteerd"

#: ../src/gui/CCMainWindow.py:71
msgid "Application"
msgstr "Toepassing"

#: ../src/gui/CCMainWindow.py:73
msgid "Hostname"
msgstr "Host naam"

#: ../src/gui/CCMainWindow.py:75
msgid "Latest Crash"
msgstr "Laatste crash"

#: ../src/gui/CCMainWindow.py:143
#, python-format
msgid ""
"Cannot show the settings dialog.\n"
"%s"
msgstr ""
"Kan de instellingen dialoog niet tonen.\n"
"%s"

#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish the current task!\n"
"%s"
msgstr ""
"Kan de huidige taak niet afmaken!\n"
"%s"

#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
#: ../src/gui/CCMainWindow.py:183
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
"%s"
msgstr ""
"Fout tijdens het laden van de dump lijst.\n"
"%s"

#: ../src/gui/CCMainWindow.py:241
#, python-format
msgid ""
"<b>%s Crash</b>\n"
"%s"
msgstr ""
"<b>%s crash</b>\n"
"%s"

#: ../src/gui/CCMainWindow.py:337
msgid "You have to select a crash to copy."
msgstr "Je moet een crash selecteren om te kopiëren."

#: ../src/gui/CCMainWindow.py:421
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
"\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID"
msgstr ""
"Gebruik: abrt-gui [OPTIES]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tBreedsprakig\n"
"\t--report=CRASH_ID\tRapporteer crash direct met CRASH_ID"

#: ../src/gui/CCMainWindow.py:444
#, python-format
msgid ""
"No such crash in the database, probably wrong crashid.\n"
"crashid=%s"
msgstr ""
"Zo'n crash is niet in de database, waarschijnlijk verkeerde crashid.\n"
"crashid=%s"

#: ../src/gui/ConfBackend.py:78
msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon."
msgstr "Kan niet verbinden met de Gnome sleutelbos daemon."

#. could happen if keyring daemon is running, but we run gui under
#. user who is not the owner of the running session - using su
#: ../src/gui/ConfBackend.py:84
msgid "Cannot get the default keyring."
msgstr "Kan standaard sleutelbos niet verkrijgen."

#: ../src/gui/ConfBackend.py:103 ../src/gui/ConfBackend.py:120
msgid ""
"Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved."
msgstr ""
"Toegang tot gnome-keyring werd niet toegestaan, plug-ins instellingen worden "
"niet opgeslagen."

#. we tried 2 times, so giving up the authorization
#: ../src/gui/ConfBackend.py:154
#, python-format
msgid ""
"Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!"
msgstr ""
"Toegang tot gnome-keyring werd niet toegestaan, kan de instellingen voor %s "
"niet laden!"

#: ../src/gui/ConfBackend.py:207
msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings."
msgstr ""
"Toegang tot gnome-keyring werd niet toegestaan, kan de instellingen niet "
"laden!"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
msgstr "Korte beschrijving hoe dit te reproduceren is of wat je hebt gedaan..."

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21
msgid "Crash info doesn't contain a backtrace"
msgstr "Crash info bevat geen backtrace"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:277
#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
#, python-format
msgid ""
"Cannot save plugin settings:\n"
" %s"
msgstr ""
"Kan de plug-in instellingen niet opslaan:\n"
" %s"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307
#, python-format
msgid "Configure %s options"
msgstr "Configureer %s opties"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:362
#, python-format
msgid "Rating is %s"
msgstr "Kwalificatie is %s"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:365
msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required"
msgstr ""
"Crash dump heeft geen kwalificatie => we veronderstellen dat het niet nodig "
"is"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 ../src/gui/CReporterAssistant.py:398
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
"reproduce."
msgstr ""
"De backtrace is niet compleet, zorg ervoor om voor het reproduceren de "
"juiste stappen op te volgen."

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:378
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "Je moet de backtrace controleren op gevoelige data."

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:379
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "Je moet instemmen met het versturen van de backtrace."

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:392
#, python-format
msgid ""
"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
"install %s</b> \n"
"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
msgstr ""
"Rapportage uitgeschakeld omdat de backtrace onbruikbaar is.\n"
"Probeer debuginfo handmatig te installeren met het commando: <b>debuginfo-"
"install %s</b> \n"
"en gebruik dan de Verversen knop om de backtrace opnieuw te genereren."

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:394
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr "Rapportage is uitgezet omdat de backtrace onbruikbaar is."

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:440
msgid "You did not provide any steps to reproduce."
msgstr "Je hebt geen stappen opgegeven voor reproductie."

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:454
msgid "You did not provide any comments."
msgstr "Je hebt geen commentaar opgegeven."

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:483
#, python-format
msgid ""
"Reporting failed!\n"
"%s"
msgstr ""
"Rapporteren mislukte!\n"
"%s"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:535
#, python-format
msgid ""
"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your "
"system. It is a good idea to send a bug report about this issue. The report "
"will provide software maintainers with information essential in figuring out "
"how to provide a bug fix for you.\n"
"\n"
"Please review the information that follows and modify it as needed to ensure "
"your bug report does not contain any sensitive data you would rather not "
"share.\n"
"\n"
"Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to "
"continue."
msgstr ""
"Het ziet er naar uit dat een toepassing van het pakket <b>%s</b> is "
"gecrashed op jouw systeem. Het is een goed idee om voor dit probleem een bug "
"rapport in te sturen. Het rapport zal software onderhouders voorzien van "
"informatie die essentieel is om een reparatie voor jou te maken.\n"
"\n"
"Bekijk a.u.b. de volgende informatie en verander het indien nodig om er "
"zeker van te zijn dat jouw bug rapport geen gevoelige informatie bevat die "
"je liever niet wilt delen.\n"
"\n"
"Selecteer waar je deze bug wil rapporteren, en druk op 'Vooruit' om verder "
"te gaan."

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:576
msgid "Only one reporter plugin is configured."
msgstr "Er is slechts een rapporteer plug-in geconfigureerd."

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:582
msgid "Send a bug report"
msgstr "Verstuur een bug rapport"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:620
msgid ""
"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace "
"provides developers with details about how the crash happened, helping them "
"track down the source of the problem.\n"
"\n"
"Please review the backtrace below and modify it as needed to ensure your bug "
"report does not contain any sensitive data you would rather not share:"
msgstr ""
"Hieronder staat de backtrace die hoort bij jouw crash. Een crash backtrace "
"geeft ontwikkelaars details over het ontstaan van de crash, wat ze helpt om "
"de oorzaak van het probleem op te lossen.\n"
"\n"
"Bekijk de backtrace hieronder en verander het zo nodig om er zeker van te "
"zijn dat jouw bug rapport geen gevoelige data bevat die je liever niet wilt "
"delen:"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:691 ../src/gui/CReporterAssistant.py:704
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:738
#, python-format
msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]"
msgstr "Vond %i voorval(len) [bij: %i of %i]"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:775
msgid "Search:"
msgstr "Zoeken:"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:806
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:808
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:814
msgid "I agree with submitting the backtrace"
msgstr "Ik stem in met het versturen van de backtrace"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:819
msgid "Approve the backtrace"
msgstr "De backtrace goedkeuren"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:862
msgid "You need to fill the how to before you can proceed..."
msgstr "Je moet hoe te reproduceren invullen voor je verder kan gaan..."

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:885
msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?"
msgstr "Hoe ontstaat deze crash (stap-voor-stap)? Hoe kun je het reproduceren?"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:905
msgid ""
"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
msgstr "Heb je commentaar die je wilt delen met de software onderhouders?"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:925
msgid "Provide additional details"
msgstr "Bied extra details"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:932
msgid ""
"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say "
"accordingly."
msgstr "<b>Tip:</b> Jouw commentaar is niet privé. Let dus op wat je zegt."

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:973
msgid "Confirm and send the report"
msgstr "Bevestig en verstuur het rapport"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:975
msgid ""
"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
msgstr ""
"Hieronder is een samenvatting van jouw bug rapport. Klik op 'Toepassen' om "
"het te versturen."

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:980
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Bais details</b>"

#. left table
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:987
msgid "Component"
msgstr "Onderdeel"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:988
msgid "Package"
msgstr "Pakket"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:989
msgid "Executable"
msgstr "Uitvoerbaar programma"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:990
msgid "Cmdline"
msgstr "Commando-regel"

#. right table
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:992
msgid "Architecture"
msgstr "Architectuur"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:994
msgid "Release"
msgstr "Vrijgave"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:995
msgid "Reason"
msgstr "Reden"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1006 ../src/gui/report.glade.h:3
msgid "<b>Backtrace</b>"
msgstr "<b>Backtrace</b>"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1009
msgid "Click to view..."
msgstr "Klik om te bekijken..."

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1021
msgid "<b>Steps to reproduce:</b>"
msgstr "<b>Stappen om te reproduceren:</b>"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1042
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "<b>Commentaar:</b>"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1045
msgid "No comment provided!"
msgstr "Geen commentaar gegeven!"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1081
msgid "Finished sending the bug report"
msgstr "Het versturen van het bug rapport is klaar"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1085
msgid "<b>Bug reports:</b>"
msgstr "<b>Bug rapporten:</b>"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Is debuginfo missing?"
msgstr ""
"Kan geen rapport krijgen!\n"
"Mist debuginfo?"

#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139
#, python-format
msgid "Error acquiring the report: %s"
msgstr "Fout tijdens het verkrijgen van het rapport: %s"

#: ../src/gui/dialogs.glade.h:1
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: ../src/gui/dialogs.glade.h:2
msgid "Report done"
msgstr "Rapport klaar"

#: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:18
msgid "Cannot find PluginDialog widget in the UI description!"
msgstr "Kan PluginDialog widget in UI beschrijving niet vinden!"

#: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:25
#, python-format
msgid ""
"No UI for the plugin <b>%s</b>, this is probably a bug.\n"
"Please report it at <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket"
"\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>"
msgstr ""
"Geen UI voor de plug-in <b>%s</b>, dit is waarschijnlijk een bug.\n"
"Rapporteer dit op <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket"
"\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>"

#: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:60 ../src/gui/PluginSettingsUI.py:86
msgid "Combo box is not implemented"
msgstr "Combo box is niet geïmplementeerd"

#: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:69
msgid "Nothing to hydrate!"
msgstr "Kan het niet hard maken!"

#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:25
msgid "Cannot load the GUI description for SettingsDialog!"
msgstr "Kan de gui beschrijving voor SettingsDialog niet laden!"

#. Create/configure columns and add them to pluginlist
#. column "name" has two kind of cells:
#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:42
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:118
msgid "Please select a plugin from the list to edit its options."
msgstr "Selecteer een plug-in in de list om de opties hiervan te bewerken."

#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:126
#, python-format
msgid ""
"Error while opening the plugin settings UI: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Fout tijdens het openen van de plug-in instellingen UI: \n"
"\n"
"%s"

#: ../src/gui/progress_window.glade.h:1 ../src/gui/report.glade.h:17
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: ../src/gui/progress_window.glade.h:2 ../src/gui/report.glade.h:21
msgid "Please wait..."
msgstr "Wacht even..."

#: ../src/gui/report.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "

#: ../src/gui/report.glade.h:2
msgid "<b>Attachments</b>"
msgstr "<b>Bijlagen</b>"

#: ../src/gui/report.glade.h:4
msgid "<b>Comment</b>"
msgstr "<b>Commentaar</b>"

#: ../src/gui/report.glade.h:5
msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>"
msgstr "<b>Hoe te reproduceren (in een paar eenvoudige stappen)</b>"

#: ../src/gui/report.glade.h:6
msgid "<b>Please fix the following problems:</b>"
msgstr "<b>Los de volgende problemen op:</b>"

#: ../src/gui/report.glade.h:7
msgid "<b>Where do you want to report this incident?</b>"
msgstr "<b>Waar wil je dit incident rapporteren?</b>"

#: ../src/gui/report.glade.h:8
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Architecture:</span>"
msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Architectuur:</span>"

#: ../src/gui/report.glade.h:9
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Cmdline:</span>"
msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Cmdregel:</span>"

#: ../src/gui/report.glade.h:10
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Component:</span>"
msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Onderdeel:</span>"

#: ../src/gui/report.glade.h:11
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Executable:</span>"
msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Uitvoerbaar programma:</span>"

#: ../src/gui/report.glade.h:12
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Kernel:</span>"
msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Kernel:</span>"

#: ../src/gui/report.glade.h:13
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Package:</span>"
msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Pakket:</span>"

#: ../src/gui/report.glade.h:14
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Reason:</span>"
msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Reden:</span>"

#: ../src/gui/report.glade.h:15
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Release:</span>"
msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Vrijgave:</span>"

#: ../src/gui/report.glade.h:18
msgid "Forces ABRT to regenerate the backtrace."
msgstr "Forceer ABRT om de backtrace opnieuw te genereren."

#: ../src/gui/report.glade.h:19
msgid "I checked the backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)"
msgstr ""
"Ik heb de backtrace gecontroleerd en gevoelige data verwijderd "
"(wachtwoorden, enz.)"

#: ../src/gui/report.glade.h:20
msgid "N/A"
msgstr "n.v.t."

#: ../src/gui/report.glade.h:22
msgid "Reporter Selector"
msgstr "Aanmeld selectie"

#: ../src/gui/report.glade.h:23
msgid "Send report"
msgstr "Verstuur rapport"

#: ../src/gui/report.glade.h:24
msgid "Show log"
msgstr "Laat log zien"

#: ../src/gui/SettingsDialog.py:34 ../src/gui/SettingsDialog.py:51
msgid "<b>Select plugin</b>"
msgstr "<b>Selecteer plug-in</b>"

#: ../src/gui/SettingsDialog.py:37
msgid "<b>Select database backend</b>"
msgstr "<b>Selecteer database back-end</b>"

#: ../src/gui/SettingsDialog.py:170
msgid "Remove this job"
msgstr "Verwijder deze taak"

#: ../src/gui/SettingsDialog.py:214
msgid "Remove this action"
msgstr "Verwijder deze actie"

#: ../src/gui/settings.glade.h:1
msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
msgstr "<b>Analyse plug-in</b>"

#: ../src/gui/settings.glade.h:2
msgid "<b>Associated action</b>"
msgstr "<b>Geassocieerde actie</b>"

#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "<b>Plugin details</b>"
msgstr "<b>Plug-in details</b>"

#: ../src/gui/settings.glade.h:4
msgid "<b>Plugin</b>"
msgstr "<b>Plug-in</b>"

#: ../src/gui/settings.glade.h:5
msgid "<b>Time (or period)</b>"
msgstr "<b>Tijd (of periode)</b>"

#: ../src/gui/settings.glade.h:6
msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
msgstr "Analisten, acties, aanmelders"

#: ../src/gui/settings.glade.h:7
msgid "Author:"
msgstr "Schrijver:"

#: ../src/gui/settings.glade.h:8
msgid "Blacklisted packages: "
msgstr "Pakketten op de zwarte lijst:"

#: ../src/gui/settings.glade.h:9
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "C_onfigureer plug-in"

#: ../src/gui/settings.glade.h:10
msgid "Check package GPG signature"
msgstr "Controleer GPG ondertekening van pakket"

#: ../src/gui/settings.glade.h:11
msgid "Common"
msgstr "Algemeen"

#: ../src/gui/settings.glade.h:12
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: ../src/gui/settings.glade.h:13
msgid "Database backend: "
msgstr "Database back-end: "

#: ../src/gui/settings.glade.h:14
msgid "Description:"
msgstr "Beschrijving:"

#: ../src/gui/settings.glade.h:15
msgid "GPG Keys"
msgstr "GPG sleutels"

#: ../src/gui/settings.glade.h:16
msgid "GPG keys: "
msgstr "GPG sleutels: "

#: ../src/gui/settings.glade.h:17
msgid "Max coredump storage size (MB):"
msgstr "Max coredump opslag grootte (MB):"

#: ../src/gui/settings.glade.h:18
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"

#: ../src/gui/settings.glade.h:20
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

#: ../src/gui/settings.glade.h:21
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"

#: ../src/gui/settings.glade.h:22
msgid "Web Site:"
msgstr "Website:"

#: ../src/gui/settings_wizard.glade.h:1
msgid "<b>Do you want to continue?</b>"
msgstr "<b>Wil je verdergaan?</b>"

#: ../src/gui/settings_wizard.glade.h:2
msgid "Wrong Settings Detected"
msgstr "Verkeerde instellingen ontdekt"

#: ../src/gui/settings_wizard.glade.h:3
msgid ""
"Wrong settings were detected for some of the enabled reporter plugins. "
"Please use the buttons below to open the respective configuration and fix it "
"before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n"
msgstr ""
"Er zijn verkeerde instellingen ontdekt voor sommige van de aangezette "
"rapporteer plug-ins. Gebruik de knoppen hieronder om hun respectievelijke "
"configuratie te openen en te repareren voordat je verdergaat, omdat het "
"rapporteer proces anders kan mislukken.\n"

#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr "Upload: %llu van %llu KB"

#: ../src/lib/parse_options.c:29
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Gebruik: %s\n"

#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156
msgid ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredumps"
msgstr ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Berekent en slaat UUID van coredumps op"

#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133
msgid ""
" [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of oops crash dumps"
msgstr ""
" [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Berekent en slaat UUID en DUPHASH van oops crash dumps op"

#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38
msgid ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Berekent en slaat UUID en DUPHASH van python crash dumps op"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:534
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "Nieuwe bug id: %i"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:662
#, c-format
msgid "Empty login or password, please check %s"
msgstr "Lege inlog of wachtwoord, controleer %s "

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:680
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr "Inloggen bij bugzilla..."

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:683
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "Controleren voor dubbele..."

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:705
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:741
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "Verplicht onderdeel 'bugs' ontbreekt"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:724
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:757
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:833
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr ""
"get_bug_info() faalde. Kon alle noodzakelijke informatie niet verzamelen"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:772
msgid "Creating a new bug..."
msgstr "Nieuwe bug aanmaken..."

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:777
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "Het aanmaken van een Bugzilla ingang mislukte"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:789
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:886
msgid "Logging out..."
msgstr "Uitloggen..."

#. decision based on state
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:807
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "Bug is al aangemeld: %i"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:818
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla kon de ouder van bug %d  niet vinden"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:847
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "Voeg %s toe aan CC lijst"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:871
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "Voeg nieuw commentaar toe aan bug(%d)"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:913
msgid ""
" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
"Report a crash to Bugzilla"
msgstr ""
" [-vs] -c CONF-BESTAND -d MAP\n"
"\n"
"Rapporteert een crash aan Bugzilla"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:928
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:282
msgid "Configuration file (may be given many times)"
msgstr "Configuratiebestand (kan meerdere keren gegeven worden)"

#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
msgid " [options] -d DIR"
msgstr " [opties] -d MAP"

#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271
msgid "Additional debuginfo directories"
msgstr "Extra debuginfo mappen"

#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272
msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
msgstr "Sluit gdb af als het meer dan N secondes draait"

#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:320
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr "Backtrace ontleden mislukte voor %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:72
#, python-format
msgid "Extracting cpio from %s"
msgstr "Cpio extraheren uit %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77
msgid "Can't write to:"
msgstr "Kan niet schrijven naar:"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:87
msgid "Removing the temporary rpm file"
msgstr "Het tijdelijke rpm bestand verwijderen"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:91
#, python-format
msgid "Can't extract package: %s"
msgstr "Kan pakket niet extraheren: %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:99
#, python-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
msgstr "Bestanden van %s gemaakt van %s in cache opslaan"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:107
msgid "Removing the temporary cpio file"
msgstr "Het tijdelijke cpio bestand verwijderen"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:110
#, python-format
msgid "Can't extract files from: %s"
msgstr "Kan geen bestanden extraheren van: %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:134
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:140
#, python-format
msgid "Downloading (%i of %i) %.30s : %.3s %%"
msgstr "Downloaden (%i van %i) %.30s : %.3s %%"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:169
msgid "Searching the missing debuginfo packages"
msgstr "Zoeken naar ontbrekende debuginfo pakketten"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:224
#, python-format
msgid "To download: (%.2f) M / Installed size: %.2f M"
msgstr "Te downloaden: (%.2f) M / Geïnstalleerde grootte: %.2f M"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240
msgid "Is this ok? [y/N] "
msgstr "Is dit ok? [j/N]"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:257
#, python-format
msgid "Downloading package %s failed"
msgstr "Downloaden van pakket %s mislukte"

#. recursively delete the temp dir on failure
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr "Uitpakken mislukte, download wordt afgebroken..."

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:275
#, python-format
msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
msgstr "Alle gedownloade pakketten zijn geëxtraheerd, %s wordt verwijderd"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
#, python-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr "Kan %s niet verwijderen, bevat waarschijnlijk een fout log"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:305
#, python-format
msgid "Analyzing corefile: %(corefile_path)s"
msgstr "Core bestand analyseren:  %(corefile_path)s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:384
#, python-format
msgid "Can't remove %(tmpdir_path)s: %(reason)s"
msgstr "Kan %(tmpdir_path)s niet verwijderen: %(reason)s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394
msgid "Exiting on user Command"
msgstr "Afsluiten door gebruikerscommando"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:413
#, python-format
msgid "Usage: %s --core=<COREFILE> --tmpdir=<TMPDIR> --cachedir=<CACHEDIR>"
msgstr "Gebruik: %s --core=<COREFILE> --tmpdir=<TMPDIR> --cachedir=<CACHEDIR>"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:442
msgid "You have to specify the path to coredump."
msgstr "Je moet het pad naar coredump opgeven."

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:446
msgid "You have to specify the path to cachedir."
msgstr "Je moet het pad naar cachedir opgeven."

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:450
msgid "You have to specify the path to tmpdir."
msgstr "Je moet het pad naar tmpdir opgeven."

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:463
msgid "All debuginfo seems to be available"
msgstr "Alle debuginfo schijnt beschikbaar te zijn"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:470
msgid "Complete!"
msgstr "Compleet!"

#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105
#, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "Stuur oops rapport naar %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133
msgid ""
" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
msgstr ""
" [-vs] -c CONF-BESTAND -d MAP\n"
"\n"
"Rapporteer een kernel oops aan kerneloops.org (of vergelijkbare) site"

#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:110
msgid "Sending an email..."
msgstr "Versturen van een email..."

#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:137
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Upload gecomprimeerde tarball of crash dump"

#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:150
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262
msgid "Config file"
msgstr "Config bestand"

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38
msgid ""
" [-v] [-o FILE] -d DIR\n"
"\n"
"Print information about the crash to standard output"
msgstr ""
" [-v] [-o FILE] -d DIR\n"
"\n"
"Print informatie over de crash naar standaard output"

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51
msgid "Output file"
msgstr "Output bestand"

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "Het rapport werd toegevoegd aan %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "Het rapport werd opgeslagen in %s"

#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
msgid "Compressing data"
msgstr "Data comprimeren"

#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf"
msgstr "Lege inlog of wachtwoord, controleer RHTSupport.conf"

#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:192
msgid "Creating a new case..."
msgstr "Een nieuwe zaak aanmaken..."

#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:267
msgid ""
" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
"Report a crash to RHTSupport"
msgstr ""
" [-vs] -c CONF-BESTAND -d MAP\n"
"\n"
"Rapporteer een crash aan RHTSupport"

#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
#, c-format
msgid "Sending %s to %s"
msgstr "%s versturen naar %s"

#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96
#, c-format
msgid "Successfully sent %s to %s"
msgstr "%s met succes verzonden naar %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:213
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr "Archief is gemaakt: '%s'"

#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:248
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Upload gecomprimeerde tarball of crash dump"

#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:263
msgid "Base URL to upload to"
msgstr "Basis URL om naar te uploaden"

#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540
msgid ""
" [-vsrdow] FILE\n"
"\n"
"Extract oops from syslog/dmesg file"
msgstr ""
" [-vsrdow] BESTAND\n"
"\n"
"Extraheer oops uit syslog/dmesg bestand"

#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556
msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
msgstr "ontleed boodschap buffer van kernel voor het ontleden van BESTAND"

#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557
msgid "Create ABRT dump for every oops found"
msgstr "Maak ABRT dump aan voor iedere gevonden oops"

#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558
msgid "Print found oopses on standard output"
msgstr "Print gevonden oops naar standaard output"

#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559
msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
msgstr "Sluit niet af, bekijk het bestand voor nieuwe oopses"

#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1
msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>"
msgstr "<b>Bugzilla plug-in configuratie</b>"

#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:2
msgid "Bugzilla URL:"
msgstr "Bugzilla URL:"

#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:3
msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Heb je nog geen account?"

#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:4
msgid "Login(email):"
msgstr "Inlog(email):"

#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:5 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:3
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"

#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:6 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:5
msgid "SSL verify"
msgstr "SSL controleren"

#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:7 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:6
msgid "Show password"
msgstr "Wachtwoord tonen"

#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:8
msgid ""
"You can create it <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi"
"\">here</a>"
msgstr ""
"Je kunt het <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">hier</"
"a> aanmaken"

#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1
msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>"
msgstr "<b>Kerneloops reporter plug-in configuratie</b>"

#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:2
msgid "Submit URL:"
msgstr "Dien URL in:"

#: ../src/plugins/Logger.glade.h:1
msgid "<b>Logger plugin configuration</b>"
msgstr "<b>Logger plug-in configuratie</b>"

#: ../src/plugins/Logger.glade.h:2
msgid "Append new logs"
msgstr "Nieuwe logs toevoegen"

#: ../src/plugins/Logger.glade.h:3
msgid "Logger file:"
msgstr "Log bestand:"

#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:1
msgid "<b>Mailx plugin configuration</b>"
msgstr "<b>Mailx plug-in configuratie</b>"

#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:2
msgid "Recipient's Email:"
msgstr "Email adres van de geadresseerde:"

#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:3
msgid "Send Binary Data"
msgstr "Binaire data sturen"

#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:4
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"

#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:5
msgid "Your Email:"
msgstr "Jouw email adres:"

#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:1
msgid "<b>RHTSupport plugin configuration</b>"
msgstr "<b>RHTSupport plug-in configuratie</b>"

#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:2
msgid "Login:"
msgstr "Inlog:"

#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:4
msgid "RHTSupport URL:"
msgstr "RHTSupport URL:"

#: ../src/plugins/Upload.glade.h:1
msgid "<b>Upload plugin configuration</b>"
msgstr "<b>Upload plug-in configuratie</b>"

#: ../src/plugins/Upload.glade.h:2
msgid "Retry count:"
msgstr "Opnieuw proberen tellen:"

#: ../src/plugins/Upload.glade.h:3
msgid "Retry delay:"
msgstr "Opnieuw proberen vertraging:"

#: ../src/plugins/Upload.glade.h:4
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: ../src/plugins/Upload.glade.h:5
msgid "Use encryption"
msgstr "Gebruik encryptie"

#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [OPTION]\n"
#~ "\n"
#~ "Startup:\n"
#~ "\t-V, --version\t\tdisplay the version and exit\n"
#~ "\t-v, --verbose\t\tincrease verbosity\n"
#~ "Actions:\n"
#~ "\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
#~ "\t      -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
#~ "reported ones\n"
#~ "\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
#~ "\t      -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
#~ "\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
#~ "\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
#~ "\t      -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash "
#~ "including backtrace\n"
#~ "CRASH_ID can be:\n"
#~ "\ta name of dump directory, or\n"
#~ "\t@N  - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
#~ msgstr ""
#~ "Gebruik: %s [OPTIE]\n"
#~ "\n"
#~ "Opstarten:\n"
#~ "\t-V, --version\t\tlaat de versie zien en sluit af\n"
#~ "\t-v, --verbose\t\tgeef meer detail\n"
#~ "Acties:\n"
#~ "\t-l, --list\t\tlaat lijst van crashes zien die nog niet gerapporteerd "
#~ "zijn\n"
#~ "\t\t-f, --full\tlaat lijst van alle crashes zien, inclusief de reeds "
#~ "gerapporteerde\n"
#~ "\t-r, --report CRASH_ID\tmaak een rapport aan en verstuur deze\n"
#~ "\t\t-y, --always \tmaak een rapport aan en verstuur deze zonder te "
#~ "vragen\n"
#~ "\t-d, --delete CRASH_ID\tverwijder een crash\n"
#~ "\t-i, --info CRASH_ID\tlaat gedetailleerde informatie over crash zien\n"
#~ "\t\t-b, --backtrace\tlaat gedetailleerde informatie over crash zien "
#~ "inclusief backtrace\n"
#~ "CRASH_ID kan zijn:\n"
#~ "\teen naam van een dump map of\n"
#~ "\t@N  - N-de crash (zoals getoond door --list --full) waarop actie "
#~ "ondernomen zal worden\n"

#~ msgid "Error loading reporter settings"
#~ msgstr "Fout tijdens het laden van rapporteer instellingen"

#~ msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
#~ msgstr "Je moet de backtrace controleren op gevoelige data."

#~ msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
#~ msgstr "De backtrace in onbruikbaar, je kunt dit niet rapporteren!"

#~ msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
#~ msgstr "Rapporteren is uitgezet, los de hierboven getoonde problemen op."

#~ msgid "Sends the report using the selected plugin."
#~ msgstr "Verstuur het rapport met de geselecteerde plug-in."

#~ msgid ""
#~ "No reporter plugin available for this type of crash.\n"
#~ "Please check abrt.conf."
#~ msgstr ""
#~ "Er is geen rapportage plug-in beschikbaar voor dit type crash\n"
#~ "Controleer abrt.conf."

#~ msgid "Can't open '%s'"
#~ msgstr "Kan '%s' niet openen"

#~ msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
#~ msgstr "Analyseert crashes in C/C++ programma's"

#~ msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
#~ msgstr "Regelmatig scannen en opslaan van kernel oopses"

#~ msgid "Database plugin not specified. Please check abrtd settings."
#~ msgstr ""
#~ "Database plug-in niet gespecificeerd. Controleer de artd instellingen."

#~ msgid "Keeps SQLite3 database about all crashes"
#~ msgstr "Bewaart SQLite3 database over alle crashes"

#~ msgid "Reports bugs to bugzilla"
#~ msgstr "Bugs rapporteren aan bugzilla"

#~ msgid "FileTransfer: URL not specified"
#~ msgstr "FileTransfer: URL niet opgegeven"

#~ msgid "Sending archive %s to %s"
#~ msgstr "Versturen van archief %s naar %s"

#~ msgid "FileTransfer: Creating a report..."
#~ msgstr "FileTransfer: Een rapport maken..."

#~ msgid "Cannot create and send an archive: %s"
#~ msgstr "Kan geen archief aanmaken en versturen: %s"

#~ msgid "Sends a report via FTP or SCTP"
#~ msgstr "Stuurt een rapport via FTP of SCTP"

#~ msgid "Analyzes kernel oopses"
#~ msgstr "Analyseert kernel oopses"

#~ msgid "Sends kernel oops information to kerneloops.org"
#~ msgstr "Stuurt kernel oops informatie naar kerneloops.org"

#~ msgid "Writes report to a file"
#~ msgstr "Rapport rapport naar een bestand"

#~ msgid "Sends an email with a report (via mailx command)"
#~ msgstr "Stuurt een email met een rapport (via mailx commando)"

#~ msgid "Analyzes crashes in Python programs"
#~ msgstr "Analyseert crashes in Python programma's"

#~ msgid "Sending failed, trying again. %s"
#~ msgstr "Versturen mislukte, opnieuw proberen: %s"

#~ msgid "Creating a ReportUploader report..."
#~ msgstr "Een ReportUploader rapport aanmaken..."

#~ msgid ""
#~ "Packs crash data into .tar.gz file, optionally uploads it via FTP/SCP/etc"
#~ msgstr ""
#~ "Verpakt crash data in een .tar.gz bestand, en uploadt het optioneel via "
#~ "FTP/SCP/enz."

#~ msgid "Reports bugs to Red Hat support"
#~ msgstr "Bugs rapporteren aan Red Hat ondersteuning"

#~ msgid "Runs a command, saves its output"
#~ msgstr "Drait een commando, slaat de output op"

#~ msgid "Running sosreport: %s"
#~ msgstr "Sosreport draaien: %s"

#~ msgid "Finished running sosreport"
#~ msgstr "Klaar met het draaien van sosreport"

#~ msgid "Unable to open debug dump '%s'"
#~ msgstr "Kan debug dump '%s' niet openen"

#~ msgid "Runs sosreport, saves the output"
#~ msgstr "Draait sosreport, slaat de output op"

#~ msgid "Customer:"
#~ msgstr "Klant:"

#~ msgid "Ticket:"
#~ msgstr "Ticket:"

#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Uploaden"

#~ msgid "Rating is required by the %s plugin"
#~ msgstr "Kwalificatie wordt vereist door de %s plug-in"

#~ msgid "Rating is not required by any plugin, skipping the check..."
#~ msgstr ""
#~ "Kwalificatie wordt niet vereist door een plug-in, de check overslaan..."

#~ msgid "Generating backtrace"
#~ msgstr "Backtrace aanmaken"

#~ msgid "Starting the debuginfo installation"
#~ msgstr "Start de debuginfo installatie"

#~ msgid "Getting global universal unique identification..."
#~ msgstr "Verkrijgen van globale universele unieke identificatie..."

#~ msgid "Skipping the debuginfo installation"
#~ msgstr "Sla de debuginfo installatie over"

#~ msgid "Creating and submitting a report..."
#~ msgstr "Aanmaken en indienen van een rapport..."

#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "Deze hulp boodschap tonen"

#~ msgid "Verbose"
#~ msgstr "Breedsprakig"

#~ msgid ""
#~ "Cannot login. Check Edit->Plugins->Bugzilla and /etc/abrt/plugins/"
#~ "Bugzilla.conf. Server said: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Kan niet inloggen. Controleer Bewerken->Plug-ins->Bugzilla en /etc/abrt/"
#~ "plugins/Bugzilla.conf. Server melde: %s"

#~ msgid "Can't create and send an archive %s"
#~ msgstr "Kan archief %s niet aanmaken en versturen"

#~ msgid "send_string: URL not specified"
#~ msgstr "send_string: URL niet opgegeven"

#~ msgid "Sending failed, try it again: %s"
#~ msgstr "Versturen mislukte, probeer het opnieuw: %s"

#~ msgid "send_file: URL not specified"
#~ msgstr "send_file: URL niet opgegeven"

#~ msgid "New bug id: %s"
#~ msgstr "Nieuwe bug id: %s"

#~ msgid "error returned by requestUpload: %s"
#~ msgstr "fout teruggegeven door requestUpload: %s"

#~ msgid "error returned by requestUpload: %d"
#~ msgstr "fout teruggegeven door requestUpload: %d"

#~ msgid "no URL returned by requestUpload, and no errno"
#~ msgstr "geen URL teruggegeven door requestUpload, en geen errno"

#~ msgid "requestUpload returned URL: %s"
#~ msgstr "requestUpload gaf URL terug: %s"

#~ msgid "Attaching (text): %s"
#~ msgstr "Toegevoegd (tekst): %s"

#~ msgid "rebased URL: %s"
#~ msgstr "bevestigde URL: %s"

#~ msgid "Attaching binary: %s"
#~ msgstr "Toegevoegd (binair bestand): %s"

#~ msgid "Creating a signature..."
#~ msgstr "Een ondertekening aanmaken..."

#~ msgid "Binary file %s will not be reported"
#~ msgstr "Binair bestand %s zal niet gerapporteerd worden"

#~ msgid "Jump to bug %d"
#~ msgstr "Ga naar bug %d"

#~ msgid "Getting local universal unique identification"
#~ msgstr "Verkrijgen van locale universele unieke identificatie"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Thank you for your bug report. It has been successfully submitted. You "
#~ "can see the results below."
#~ msgstr ""
#~ "Dank je voor jouw bug rapport. Het is met succes verstuurd. Je kunt jouw "
#~ "bug rapport on-line bekijken met het web adres hieronder:"

#~ msgid "Not reported"
#~ msgstr "Niet gerapporteerd"

#~ msgid "This bug really sucks!"
#~ msgstr "Dit is een erg vervelende bug!"

#~ msgid ""
#~ "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
#~ "\t-h, --help         \tthis help message\n"
#~ "\t-v[vv]             \tverbosity level\n"
#~ "\t--report=<crashid>\tdirectly report crash with crashid=<crashid>"
#~ msgstr ""
#~ "Gebruik: abrt-gui [OPTIES]\n"
#~ "\t-h, --help         \tdeze help boodschap\n"
#~ "\t-v[vv]             \tniveau van uitgebreidheid\n"
#~ "\t--report=<crashid>\trapporteer crash direct met crashid=<crashid>"

#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Icoon"

#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Datum"

#~ msgid "User"
#~ msgstr "Gebruiker"

#~ msgid "This crash has been reported:\n"
#~ msgstr "Deze crash is gerapporteerd:\n"

#~ msgid "<b>This crash has been reported:</b>\n"
#~ msgstr "<b>Deze crash is gerapporteerd:</b>\n"

#~ msgid ""
#~ "aalam@fedoraproject.org\n"
#~ "amitakhya@fedoraproject.org\n"
#~ "andrealafauci@fedoraproject.org\n"
#~ "anipeter@fedoraproject.org\n"
#~ "astur@fedoraproject.org\n"
#~ "beckerde@fedoraproject.org\n"
#~ "bruce89@fedoraproject.org\n"
#~ "charnik@fedoraproject.org\n"
#~ "chenh@fedoraproject.org\n"
#~ "cyrushmh@fedoraproject.org\n"
#~ "dennistobar@fedoraproject.org\n"
#~ "dheche@fedoraproject.org\n"
#~ "diegobz@fedoraproject.org\n"
#~ "dominiksandjaja@fedoraproject.org\n"
#~ "elad@fedoraproject.org\n"
#~ "elsupergomez@fedoraproject.org\n"
#~ "eukim@fedoraproject.org\n"
#~ "fab@fedoraproject.org\n"
#~ "feonsu@fedoraproject.org\n"
#~ "fgonz@fedoraproject.org\n"
#~ "fvalen@fedoraproject.org\n"
#~ "gcintra@fedoraproject.org\n"
#~ "gguerrer@fedoraproject.org\n"
#~ "goeran@fedoraproject.org\n"
#~ "hedda@fedoraproject.org\n"
#~ "hyuuga@fedoraproject.org\n"
#~ "ifelix@fedoraproject.org\n"
#~ "igorbounov@fedoraproject.org\n"
#~ "igor@fedoraproject.org\n"
#~ "jassy@fedoraproject.org\n"
#~ "jensm@fedoraproject.org\n"
#~ "jmoskovc@redhat.com\n"
#~ "joe74@fedoraproject.org\n"
#~ "jorgelopes@fedoraproject.org\n"
#~ "kenda@fedoraproject.org\n"
#~ "khasida@fedoraproject.org\n"
#~ "kkrothap@fedoraproject.org\n"
#~ "kmaraas@fedoraproject.org\n"
#~ "kmilos@fedoraproject.org\n"
#~ "kristho@fedoraproject.org\n"
#~ "leahliu@fedoraproject.org\n"
#~ "logan@fedoraproject.org\n"
#~ "mgiri@fedoraproject.org\n"
#~ "mideal@fedoraproject.org\n"
#~ "nagyesta@fedoraproject.org\n"
#~ "nippur@fedoraproject.org\n"
#~ "perplex@fedoraproject.org\n"
#~ "peti@fedoraproject.org\n"
#~ "pkst@fedoraproject.org\n"
#~ "ppapadeas@fedoraproject.org\n"
#~ "ptr@fedoraproject.org\n"
#~ "raada@fedoraproject.org\n"
#~ "rajesh@fedoraproject.org\n"
#~ "ratal@fedoraproject.org\n"
#~ "raven@fedoraproject.org\n"
#~ "ricardopinto@fedoraproject.org\n"
#~ "ruigo@fedoraproject.org\n"
#~ "runab@fedoraproject.org\n"
#~ "samfreemanz@fedoraproject.org\n"
#~ "sandeeps@fedoraproject.org\n"
#~ "sergiomesquita@fedoraproject.org\n"
#~ "shanky@fedoraproject.org\n"
#~ "shnurapet@fedoraproject.org\n"
#~ "snicore@fedoraproject.org\n"
#~ "swkothar@fedoraproject.org\n"
#~ "tch@fedoraproject.org\n"
#~ "tchuang@fedoraproject.org\n"
#~ "thalia@fedoraproject.org\n"
#~ "tomchiukc@fedoraproject.org\n"
#~ "vpv@fedoraproject.org\n"
#~ "warrink@fedoraproject.org\n"
#~ "xconde@fedoraproject.org\n"
#~ "ypoyarko@fedoraproject.org\n"
#~ "zoltanh721@fedoraproject.org"
#~ msgstr ""
#~ "aalam@fedoraproject.org\n"
#~ "amitakhya@fedoraproject.org\n"
#~ "andrealafauci@fedoraproject.org\n"
#~ "anipeter@fedoraproject.org\n"
#~ "astur@fedoraproject.org\n"
#~ "beckerde@fedoraproject.org\n"
#~ "bruce89@fedoraproject.org\n"
#~ "charnik@fedoraproject.org\n"
#~ "chenh@fedoraproject.org\n"
#~ "cyrushmh@fedoraproject.org\n"
#~ "dennistobar@fedoraproject.org\n"
#~ "dheche@fedoraproject.org\n"
#~ "diegobz@fedoraproject.org\n"
#~ "dominiksandjaja@fedoraproject.org\n"
#~ "elad@fedoraproject.org\n"
#~ "elsupergomez@fedoraproject.org\n"
#~ "eukim@fedoraproject.org\n"
#~ "fab@fedoraproject.org\n"
#~ "feonsu@fedoraproject.org\n"
#~ "fgonz@fedoraproject.org\n"
#~ "fvalen@fedoraproject.org\n"
#~ "gcintra@fedoraproject.org\n"
#~ "gguerrer@fedoraproject.org\n"
#~ "goeran@fedoraproject.org\n"
#~ "hedda@fedoraproject.org\n"
#~ "hyuuga@fedoraproject.org\n"
#~ "ifelix@fedoraproject.org\n"
#~ "igorbounov@fedoraproject.org\n"
#~ "igor@fedoraproject.org\n"
#~ "jassy@fedoraproject.org\n"
#~ "jensm@fedoraproject.org\n"
#~ "jmoskovc@redhat.com\n"
#~ "joe74@fedoraproject.org\n"
#~ "jorgelopes@fedoraproject.org\n"
#~ "kenda@fedoraproject.org\n"
#~ "khasida@fedoraproject.org\n"
#~ "kkrothap@fedoraproject.org\n"
#~ "kmaraas@fedoraproject.org\n"
#~ "kmilos@fedoraproject.org\n"
#~ "kristho@fedoraproject.org\n"
#~ "leahliu@fedoraproject.org\n"
#~ "logan@fedoraproject.org\n"
#~ "mgiri@fedoraproject.org\n"
#~ "mideal@fedoraproject.org\n"
#~ "nagyesta@fedoraproject.org\n"
#~ "nippur@fedoraproject.org\n"
#~ "perplex@fedoraproject.org\n"
#~ "peti@fedoraproject.org\n"
#~ "pkst@fedoraproject.org\n"
#~ "ppapadeas@fedoraproject.org\n"
#~ "ptr@fedoraproject.org\n"
#~ "raada@fedoraproject.org\n"
#~ "rajesh@fedoraproject.org\n"
#~ "ratal@fedoraproject.org\n"
#~ "raven@fedoraproject.org\n"
#~ "ricardopinto@fedoraproject.org\n"
#~ "ruigo@fedoraproject.org\n"
#~ "runab@fedoraproject.org\n"
#~ "samfreemanz@fedoraproject.org\n"
#~ "sandeeps@fedoraproject.org\n"
#~ "sergiomesquita@fedoraproject.org\n"
#~ "shanky@fedoraproject.org\n"
#~ "shnurapet@fedoraproject.org\n"
#~ "snicore@fedoraproject.org\n"
#~ "swkothar@fedoraproject.org\n"
#~ "tch@fedoraproject.org\n"
#~ "tchuang@fedoraproject.org\n"
#~ "thalia@fedoraproject.org\n"
#~ "tomchiukc@fedoraproject.org\n"
#~ "vpv@fedoraproject.org\n"
#~ "warrink@fedoraproject.org\n"
#~ "xconde@fedoraproject.org\n"
#~ "ypoyarko@fedoraproject.org\n"
#~ "zoltanh721@fedoraproject.org"

#~ msgid "No UI for plugin %s"
#~ msgstr "Geen UI voor plugin %s"

#~ msgid "Creating kernel oops crash reports..."
#~ msgstr "Aanmaken van kernel oops crash rapporten..."

#~ msgid "Missing member 'reporter'"
#~ msgstr "Onderdeel 'aanmelder' ontbreekt"

#~ msgid "Missing member 'cc'"
#~ msgstr "Onderdeel 'cc' ontbreekt"

#~ msgid "Missing member 'bug_id'"
#~ msgstr "Onderdeel 'bug_id' ontbreekt"

#~ msgid "Checking CC..."
#~ msgstr "Controleren van CC..."

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Instellingen"

#~ msgid "Global Settings"
#~ msgstr "Globale instellingen"

#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-cancel"

#~ msgid "gtk-ok"
#~ msgstr "gtk-ok"

#~ msgid "Getting local universal unique identification..."
#~ msgstr "Verkrijgen van locale universele unieke identificatie..."

#~ msgid "I agree to submit this backtrace, which could contain sensitive data"
#~ msgstr ""
#~ "Ik ben er mee eens om deze backtrace in te dienen, hoewel hij gevoelige "
#~ "data kan bevatten"

#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Verzenden"

#~ msgid "Executing SOSreport plugin..."
#~ msgstr "Uitvoeren van SOSreport plugin..."

#~ msgid "Plugin name is not set, can't load its settings"
#~ msgstr "Plugin naam is niet ingesteld, kan zijn instellingen niet laden"

#~ msgid ""
#~ "<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive "
#~ "information.\n"
#~ "Do you really want to send <b>%s</b>?\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>WAARSCHUWING</b>, je staat op het punt om data te versturen die "
#~ "gevoelige informatie kan bevatten\n"
#~ "Wil je <b>%s</b> echt versturen?\n"

#~ msgid "<b>Following items will be sent</b>"
#~ msgstr "<b>De volgende items zullen verzonden worden</b>"

#~ msgid "Downloading and installing debug-info packages..."
#~ msgstr "Downloaden en installeren van debug-info pakketten..."

#~ msgid "Starting report creation..."
#~ msgstr "Beginnen met rapport aanmaken..."

#~ msgid "Can't get username for uid %s"
#~ msgstr "Kan geen gebruikersnaam voor uid %s krijgen"

#~ msgid "Edit blacklisted packages"
#~ msgstr "Bewerk pakketten op de zwarte lijst"

#~ msgid "This function is not implemented yet!"
#~ msgstr "Deze functie is nog niet geïmplementeerd!"

#~ msgid "gtk-add"
#~ msgstr "gtk-add"

#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"

#~ msgid "gtk-remove"
#~ msgstr "gtk-remove"

#~ msgid "Executing RunApp plugin..."
#~ msgstr "RunApp plugin draaien..."