1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
|
# elad <el.il@doom.co.il>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 07:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-30 11:55+0300\n"
"Last-Translator: elad <el.il@doom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he-users@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:464
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "מזהה באג חדש: %i"
#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:688
msgid ""
"Empty login or password.\n"
"Please check "
msgstr ""
"שם משתמש וסיסמה ריקים.\n"
"בדוק בעיה זו בבקשה."
#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:697
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr "מתחבר לבאגזילה..."
#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:700
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "מחפש כפילויות..."
#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:721 ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:756
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "חסר שדה חוסה 'bugs'"
#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:739 ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:772
#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:848
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:788
msgid "Creating a new bug..."
msgstr "יוצר באג חדש..."
#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:793
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "יצירת ערך בBugzilla נכשלה."
#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:803 ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:902
msgid "Logging out..."
msgstr "מתנתק..."
#. decision based on state
#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:822
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "הבאג דווח בעבר: %i"
#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:833
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla לא הצליחה למצוא את ההורה של באג %d"
#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:862 ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:863
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "הוסף %s לרשימת ה־CC (העתק)"
#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:887
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "הוסף הערה חדשה לבאג(%d)"
#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:986
msgid "Reports bugs to bugzilla"
msgstr "מדווח על באגים ל־Bugzilla"
#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:153
msgid "Generating backtrace"
msgstr "יוצר מידע קריסה"
#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:239
msgid "Starting the debuginfo installation"
msgstr "מתחיל התקנת מידע ניפוי שגיאות"
#. Compatibility code.
#. This whole block should be deleted for Fedora 14.
#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:474
msgid "Getting global universal unique identification..."
msgstr "מקבל זהות גלובלית ייחודית..."
#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:668
msgid "Skipping the debuginfo installation"
msgstr "מדלג על התקנת מידע ניפוי שגיאות"
#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:919
msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
msgstr "מנתח קריסות בישומי C או C++."
#: ../lib/plugins/FileTransfer.cpp:51 ../lib/plugins/ReportUploader.cpp:96
msgid "FileTransfer: URL not specified"
msgstr "העברת קובץ: כתובת לא צוינה"
#: ../lib/plugins/FileTransfer.cpp:55 ../lib/plugins/ReportUploader.cpp:100
#, c-format
msgid "Sending archive %s to %s"
msgstr "שולח ארכיון %s ל-%s"
#: ../lib/plugins/FileTransfer.cpp:244
msgid "FileTransfer: Creating a report..."
msgstr "העברת קובץ: יוצר דיווח..."
#: ../lib/plugins/FileTransfer.cpp:268 ../lib/plugins/FileTransfer.cpp:297
#, c-format
msgid "Cannot create and send an archive: %s"
msgstr "לא יכול ליצור ולשלוח ארכיון: %s"
#: ../lib/plugins/FileTransfer.cpp:364
msgid "Sends a report via FTP or SCTP"
msgstr "שולח דיווח דרך FTP או SCTP"
#: ../lib/plugins/Kerneloops.cpp:150
msgid "Analyzes kernel oopses"
msgstr "מנתח שגיאות ליבה"
#: ../lib/plugins/KerneloopsReporter.cpp:95
msgid "Creating and submitting a report..."
msgstr "יוצר ושולח דיווח..."
#: ../lib/plugins/KerneloopsReporter.cpp:144
msgid "Sends kernel oops information to kerneloops.org"
msgstr "שולח שגיאות ליבה ל־kerneloops.org"
#: ../lib/plugins/KerneloopsScanner.cpp:207
msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
msgstr "סורק בתקופתיות עבור שגיאות ליבה ושומר אותן"
#: ../lib/plugins/Logger.cpp:68
#, c-format
msgid "Writing report to '%s'"
msgstr "כותב דיווח ל'%s'"
#: ../lib/plugins/Logger.cpp:74
#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "הדיווח נוסף אל %s"
#: ../lib/plugins/Logger.cpp:74
#, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "הדיווח אוכסן אל %s"
#: ../lib/plugins/Logger.cpp:82
msgid "Writes report to a file"
msgstr "כותב דיווח לקובץ"
#: ../lib/plugins/Mailx.cpp:99
msgid "Sending an email..."
msgstr "שולח דוא\"ל"
#: ../lib/plugins/Mailx.cpp:150
msgid "Sends an email with a report (via mailx command)"
msgstr "שולח הודעת דואר אלקטרוני עם הדיווח (באמצעות הפקודה mailx)"
#: ../lib/plugins/Python.cpp:100
msgid "Analyzes crashes in Python programs"
msgstr "מנח שגיאות בישומיי Python"
#: ../lib/plugins/ReportUploader.cpp:130
#, c-format
msgid "Sending failed, trying again. %s"
msgstr "שליחה נכשלה, מנסה שוב. %s"
#: ../lib/plugins/ReportUploader.cpp:196
msgid "Creating a ReportUploader report..."
msgstr "יוצר דיווח של ReportUplader..."
#: ../lib/plugins/ReportUploader.cpp:514
msgid ""
"Packs crash data into .tar.gz file, optionally uploads it via FTP/SCP/etc"
msgstr "אורז מידע קריסה בקובץ tar.gz, ומעלה את המידע דרך FTP, SCP וכו'"
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#: ../lib/plugins/RHTSupport.cpp:109
msgid "Compressing data"
msgstr "דוחס מידע"
#: ../lib/plugins/RHTSupport.cpp:246
msgid "Creating a new case..."
msgstr "יוצר מקרה חדש..."
#: ../lib/plugins/RHTSupport.cpp:328
msgid "Reports bugs to Red Hat support"
msgstr "מדווח על באגים לתמיכה של Red Hat"
#: ../lib/plugins/RunApp.cpp:75
msgid "Runs a command, saves its output"
msgstr "מריץ פקודה ושומר את הפלט שלה"
#: ../lib/plugins/SOSreport.cpp:99
#, c-format
msgid "Running sosreport: %s"
msgstr "מריץ sosreport: %s"
#: ../lib/plugins/SOSreport.cpp:104
msgid "Finished running sosreport"
msgstr "הרצת sosreport הסתיימה"
#: ../lib/plugins/SOSreport.cpp:132
#, c-format
msgid "Unable to open debug dump '%s'"
msgstr "לא ניתן לפתוח debug dump ב־'%s'"
#: ../lib/plugins/SOSreport.cpp:166
msgid "Runs sosreport, saves the output"
msgstr "מריץ sosreport, שומר את הפלט"
#: ../lib/plugins/SQLite3.cpp:718
msgid "Keeps SQLite3 database about all crashes"
msgstr "שומר מסד נתונים מסוג SQLite3 המכיל מידע אודות כל הקריסות"
#: ../lib/plugins/Bugzilla.glade.h:1
msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>"
msgstr "<b>הגדרות תוסף Bugzilla</b>"
#: ../lib/plugins/Bugzilla.glade.h:2
msgid "Bugzilla URL:"
msgstr "כתובת לבאגזילה:"
#: ../lib/plugins/Bugzilla.glade.h:3
msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "אין לך חשבון עדיין?"
#: ../lib/plugins/Bugzilla.glade.h:4
msgid "Login(email):"
msgstr "שם התחברות (כתובת דוא\"ל):"
#: ../lib/plugins/Bugzilla.glade.h:5 ../lib/plugins/RHTSupport.glade.h:3
msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:"
#: ../lib/plugins/Bugzilla.glade.h:6 ../lib/plugins/RHTSupport.glade.h:5
msgid "SSL verify"
msgstr "אימות SSL"
#: ../lib/plugins/Bugzilla.glade.h:7 ../lib/plugins/RHTSupport.glade.h:6
msgid "Show password"
msgstr "הצג סיסמה"
#: ../lib/plugins/Bugzilla.glade.h:8
msgid ""
"You can create it <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi"
"\">here</a>"
msgstr ""
"ניתן ליצור אחד <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi"
"\">כאן</a>"
#: ../lib/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1
msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>"
msgstr "<b>הגדרות תוסף Kerneloops Reporter</b>"
#: ../lib/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:2
msgid "Submit URL:"
msgstr "כתובת URL לשליחה:"
#: ../lib/plugins/Logger.glade.h:1
msgid "<b>Logger plugin configuration</b>"
msgstr "<b>הגדרות תוסף Logger</b>"
#: ../lib/plugins/Logger.glade.h:2
msgid "Append new logs"
msgstr "הוסף (Append) רישומים חדשים"
#: ../lib/plugins/Logger.glade.h:3
msgid "Logger file:"
msgstr "קובץ רישום:"
#: ../lib/plugins/Mailx.glade.h:1
msgid "<b>Mailx plugin configuration</b>"
msgstr "<b>הגדרות תוסף Mailx/b>"
#: ../lib/plugins/Mailx.glade.h:2
msgid "Recipient's Email:"
msgstr "כתובת הדוא\"ל של הנמען:"
#: ../lib/plugins/Mailx.glade.h:3
msgid "Send Binary Data"
msgstr "שלח מידע בינארי"
#: ../lib/plugins/Mailx.glade.h:4
msgid "Subject:"
msgstr "נושא:"
#: ../lib/plugins/Mailx.glade.h:5
msgid "Your Email:"
msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני שלך:"
#: ../lib/plugins/ReportUploader.glade.h:1
msgid "<b>Report Uploader plugin configuration</b>"
msgstr "<b>הגדרות תוסף מעלה הדיווחים</b>"
#: ../lib/plugins/ReportUploader.glade.h:2
msgid "Customer:"
msgstr "לקוח:"
#: ../lib/plugins/ReportUploader.glade.h:3
msgid "Retry count:"
msgstr "מספר ניסיונות"
#: ../lib/plugins/ReportUploader.glade.h:4
msgid "Retry delay:"
msgstr "המתנה בין ניסיון לניסיון:"
#: ../lib/plugins/ReportUploader.glade.h:5
msgid "Ticket:"
msgstr "כרטיס:"
#: ../lib/plugins/ReportUploader.glade.h:6
msgid "URL:"
msgstr "כתובת:"
#: ../lib/plugins/ReportUploader.glade.h:7
msgid "Upload"
msgstr "העלה"
#: ../lib/plugins/ReportUploader.glade.h:8
msgid "Use encryption"
msgstr "השתמש בהצפנה"
#: ../lib/plugins/RHTSupport.glade.h:1
msgid "<b>RHTSupport plugin configuration</b>"
msgstr "<b>הגדרות תוסף RHTSupport</b>"
#: ../lib/plugins/RHTSupport.glade.h:2
msgid "Login:"
msgstr "שם התחברות:"
#: ../lib/plugins/RHTSupport.glade.h:4
msgid "RHTSupport URL:"
msgstr "כתובת RHTSupport:"
#: ../lib/utils/abrt_curl.c:171
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr "הועלו %llu מתוך %llu קילו־בתים"
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
msgid "ABRT notification applet"
msgstr "יישום ההתראה של ABRT"
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui/abrt.desktop.in.h:1
#: ../src/gui/ccgui.glade.h:10 ../src/gui/CCMainWindow.py:8
#: ../src/gui/report.glade.h:16
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "כלי דיווח באגים אוטומטי"
#: ../src/applet/Applet.cpp:76
#, c-format
msgid "A crash in the %s package has been detected"
msgstr "קריסה התגלתה בחבילה %s"
#: ../src/applet/Applet.cpp:78
msgid "A crash has been detected"
msgstr "זוהתה קריסה"
#: ../src/applet/Applet.cpp:275
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "שירות ABRT לא פועל"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:173 ../src/applet/applet_gtk.c:360
#: ../src/applet/applet_gtk.c:387
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:223
msgid ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
msgstr "יישומון לאזור ההתרעות שמתריע למשתמש על בעיות שזוהו ע\"י ABRT"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:239 ../src/gui/ccgui.glade.h:23
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"אלעד אלפסה <el.il@doom.co.il>\n"
"אסף ספיר <meijin007@gmail.com>"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:249
msgid "Hide"
msgstr "הסתר"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:353 ../src/gui/ccgui.glade.h:13
msgid "Report"
msgstr "דווח"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:356 ../src/applet/applet_gtk.c:384
msgid "Open ABRT"
msgstr "פתח את ABRT"
#: ../src/cli/CLI.cpp:47
#, c-format
msgid ""
"\tUID : %s\n"
"\tUUID : %s\n"
"\tPackage : %s\n"
"\tExecutable : %s\n"
"\tCrash Time : %s\n"
"\tCrash Count: %s\n"
msgstr ""
"\tUID : %s\n"
"\tUUID : %s\n"
"\tPackage : %s\n"
"\tExecutable : %s\n"
"\tCrash Time : %s\n"
"\tCrash Count: %s\n"
#: ../src/cli/CLI.cpp:65
#, c-format
msgid "\tHostname : %s\n"
msgstr "\tHostname : %s\n"
#: ../src/cli/CLI.cpp:94
#, c-format
msgid ""
"Crash ID: %s:%s\n"
"Last crash: %s\n"
"Analyzer: %s\n"
"Component: %s\n"
"Package: %s\n"
"Command: %s\n"
"Executable: %s\n"
"System: %s, kernel %s\n"
"Reason: %s\n"
msgstr ""
"Crash ID: %s:%s\n"
"Last crash: %s\n"
"Analyzer: %s\n"
"Component: %s\n"
"Package: %s\n"
"Command: %s\n"
"Executable: %s\n"
"System: %s, kernel %s\n"
"Reason: %s\n"
#: ../src/cli/CLI.cpp:122
#, c-format
msgid "Coredump file: %s\n"
msgstr "Coredump file: %s\n"
#: ../src/cli/CLI.cpp:126
#, c-format
msgid "Rating: %s\n"
msgstr "Rating: %s\n"
#: ../src/cli/CLI.cpp:131
#, c-format
msgid "Crash function: %s\n"
msgstr "Crash function: %s\n"
#: ../src/cli/CLI.cpp:135
#, c-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr "Hostname: %s\n"
#: ../src/cli/CLI.cpp:139
#, c-format
msgid ""
"\n"
"How to reproduce:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"How to reproduce:\n"
"%s\n"
#: ../src/cli/CLI.cpp:143
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Comment:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"Comment:\n"
"%s\n"
#: ../src/cli/CLI.cpp:149
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backtrace:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"Backtrace:\n"
"%s\n"
#. Message has embedded tabs.
#: ../src/cli/CLI.cpp:247
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]\n"
"\n"
"Startup:\n"
"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
"\t-?, --help\t\tprint this help\n"
"\n"
"Actions:\n"
"\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
"reported ones\n"
"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including "
"backtrace\n"
"CRASH_ID can be:\n"
"\tUID:UUID pair,\n"
"\tunique UUID prefix - the crash with matching UUID will be acted upon\n"
"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
msgstr ""
"Usage: %s [OPTION]\n"
"\n"
"Startup:\n"
"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
"\t-?, --help\t\tprint this help\n"
"\n"
"Actions:\n"
"\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
"reported ones\n"
"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including "
"backtrace\n"
"CRASH_ID can be:\n"
"\tUID:UUID pair,\n"
"\tunique UUID prefix - the crash with matching UUID will be acted upon\n"
"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
#: ../src/cli/CLI.cpp:293
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr "You must specify exactly one operation"
#: ../src/cli/report.cpp:171
#, c-format
msgid "# This field is read only\n"
msgstr "# This field is read only\n"
#: ../src/cli/report.cpp:191
msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
msgstr "# Describe the circumstances of this crash below"
#: ../src/cli/report.cpp:193
msgid "# How to reproduce the crash?"
msgstr "# How to reproduce the crash?"
#: ../src/cli/report.cpp:195
msgid ""
"# Backtrace\n"
"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
msgstr ""
"# Backtrace\n"
"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
#: ../src/cli/report.cpp:197
msgid "# Architecture"
msgstr "# Architecture"
#: ../src/cli/report.cpp:198
msgid "# Command line"
msgstr "# Command line"
#: ../src/cli/report.cpp:199
msgid "# Component"
msgstr "# Component"
#: ../src/cli/report.cpp:200
msgid "# Core dump"
msgstr "# Core dump"
#: ../src/cli/report.cpp:201
msgid "# Executable"
msgstr "# Executable"
#: ../src/cli/report.cpp:202
msgid "# Kernel version"
msgstr "# Kernel version"
#: ../src/cli/report.cpp:203
msgid "# Package"
msgstr "# Package"
#: ../src/cli/report.cpp:204
msgid "# Reason of crash"
msgstr "# Reason of crash"
#: ../src/cli/report.cpp:205
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr "# Release string of the operating system"
#: ../src/cli/report.cpp:328
msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
#: ../src/cli/report.cpp:416
msgid ""
"\n"
"The report has been updated"
msgstr ""
"\n"
"The report has been updated"
#: ../src/cli/report.cpp:418
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report"
msgstr ""
"\n"
"No changes were detected in the report"
#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
#: ../src/cli/report.cpp:537
msgid "y"
msgstr "y"
#: ../src/cli/report.cpp:538
msgid "N"
msgstr "N"
#. Read the missing information and push it to plugin settings.
#: ../src/cli/report.cpp:639
#, c-format
msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
msgstr "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
#: ../src/cli/report.cpp:643
msgid "Enter your login: "
msgstr "Enter your login: "
#: ../src/cli/report.cpp:649
msgid "Enter your password: "
msgstr "Enter your password: "
#: ../src/cli/report.cpp:694
msgid "Reporting..."
msgstr "Reporting..."
#: ../src/cli/report.cpp:713
#, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "Report using %s?"
#: ../src/cli/report.cpp:716
msgid "Skipping..."
msgstr "Skipping..."
#: ../src/cli/report.cpp:728
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr "הדיווח מנוטרל מכיוון שמידע הקריסה אינו שמיש"
#: ../src/cli/report.cpp:732
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
msgstr ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
#: ../src/cli/report.cpp:741
msgid "Error loading reporter settings"
msgstr "שגיאה בטעינת הגדרות המדווח"
#: ../src/cli/report.cpp:760
#, c-format
msgid "Crash reported via %d plugins (%d errors)\n"
msgstr "הקריסה דווחה באמצעות %d תוספים (%d שגיאות)\n"
#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:224
msgid "Comment is too long"
msgstr "ההערה ארוכה מדי"
#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:228
msgid "'How to reproduce' is too long"
msgstr "\"איך לשחזר\" ארוך מדי"
#: ../src/daemon/Daemon.cpp:630
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
msgstr ""
"גודל הדיווח חרג מהמכסה. אנא בדוק את ערך ההגדרה MaxCrashReportsSize בקובץ "
"abrt.conf"
#: ../src/daemon/MiddleWare.cpp:613
msgid "Database plugin not specified. Please check abrtd settings."
msgstr "לא צויין תוסף מסד נתונים. אנא בדוק את ההגדרות של abrtd."
#: ../src/gui/abrt.desktop.in.h:2
msgid "View and report application crashes"
msgstr "צפה ברשימת היישומים שקרסו ודווח על הקריסות"
#: ../src/gui/ABRTExceptions.py:7
msgid "Another client is already running, trying to wake it..."
msgstr "לקוח אחר כבר רץ, מנסה להעיר אותו..."
#: ../src/gui/ABRTExceptions.py:14
msgid ""
"Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)."
msgstr "מידע לא צפוי הוחזר מתהליך הרקע (האם מסד הנתונים מעודכן כראוי?)."
#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:62
msgid "Not loaded plugins"
msgstr "תוספים לא טעונים"
#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:63
msgid "Analyzer plugins"
msgstr "תוספי ניתוח"
#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:64
msgid "Action plugins"
msgstr "תוספי פעולות"
#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:65
msgid "Reporter plugins"
msgstr "תוספי דיווח"
#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:66
msgid "Database plugins"
msgstr "תוספי מסד-נתונים"
#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/gui/CCDBusBackend.py:97
msgid "Cannot connect to system dbus."
msgstr "לא יכול להתחבר ל־system dbus"
#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/gui/CCDBusBackend.py:123
msgid "Please check if the abrt daemon is running."
msgstr "אנא בדוק אם תהליך השירות של abrt פועל."
#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it)
#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170
msgid ""
"Daemon did not return a valid report info.\n"
"Is debuginfo missing?"
msgstr ""
"תהליך הרקע לא החזיר מידע דיווח תקין.\n"
"מידע ניפוי השגיאות חסר?"
#: ../src/gui/ccgui.glade.h:1
msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc."
msgstr "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc."
#: ../src/gui/ccgui.glade.h:2
msgid "<b>Bug Reports:</b>"
msgstr "<b>דיווחי באגים:</b>"
#: ../src/gui/ccgui.glade.h:3
msgid "<b>Command:</b>"
msgstr "<b>פקודה:</b>"
#: ../src/gui/ccgui.glade.h:4
msgid "<b>Comment:</b>"
msgstr "<b>הערה:</b>"
#: ../src/gui/ccgui.glade.h:5
msgid "<b>Crash Count:</b>"
msgstr "<b>מספר קריסות</b>"
#: ../src/gui/ccgui.glade.h:6
msgid "<b>Latest Crash:</b>"
msgstr "<b>קריסה אחרונה:</b>"
#: ../src/gui/ccgui.glade.h:7
msgid "<b>Reason:</b>"
msgstr "<b>סיבה:</b>"
#: ../src/gui/ccgui.glade.h:8
msgid "<b>User:</b>"
msgstr "<b>משתמש:</b>"
#: ../src/gui/ccgui.glade.h:9
msgid "About ABRT"
msgstr "אודות ABRT"
#: ../src/gui/ccgui.glade.h:11
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "העתק ללוח הגזירים"
#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12 ../src/gui/settings.glade.h:19
msgid "Plugins"
msgstr "תוספים"
#: ../src/gui/ccgui.glade.h:14
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
#: ../src/gui/ccgui.glade.h:19
msgid "View log"
msgstr "הצג יומן"
#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_עריכה"
#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"
#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
msgid "_Help"
msgstr "ע_זרה"
#. add pixbuff separatelly
#: ../src/gui/CCMainWindow.py:63
msgid "Reported"
msgstr "דווח"
#: ../src/gui/CCMainWindow.py:71
msgid "Application"
msgstr "יישום"
#: ../src/gui/CCMainWindow.py:73
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: ../src/gui/CCMainWindow.py:75
msgid "Latest Crash"
msgstr "התרסקות אחרונה"
#: ../src/gui/CCMainWindow.py:143
#, python-format
msgid ""
"Cannot show the settings dialog.\n"
"%s"
msgstr ""
"לא ניתן להציג את חלון ההגדרות.\n"
"%s"
#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish the current task!\n"
"%s"
msgstr ""
"לא ניתן לסיים משימה נוכחית!\n"
"%s"
#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
#: ../src/gui/CCMainWindow.py:183
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
"%s"
msgstr ""
"שגיאה במהלך טעינת dumplist.\n"
"%s"
#: ../src/gui/CCMainWindow.py:241
#, python-format
msgid ""
"<b>%s Crash</b>\n"
"%s"
msgstr ""
"<b>התרסקות %s</b>\n"
"%s"
#: ../src/gui/CCMainWindow.py:337
msgid "You have to select a crash to copy."
msgstr "חובה לבחור התרסקות להעתקה."
#: ../src/gui/CCMainWindow.py:422
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
"\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID"
msgstr ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
"\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID"
#: ../src/gui/CCMainWindow.py:445
#, python-format
msgid ""
"No such crash in the database, probably wrong crashid.\n"
"crashid=%s"
msgstr ""
"אין קריסה במסד הנתונים, כנראה מזהה קריסה שגוי.\n"
"מזהה קריסה: %s"
#. default texts
#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:22 ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
msgstr ""
"תיאור קצר (עדיף באנגלית) שמסביר מה עשית כשהיישום קרס או איך ניתן לשחזר את "
"הקריסה..."
#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:107
msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
msgstr "חובה לבדוק אם יש מידע רגיש במידע הקריסה."
#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:118 ../src/gui/CReporterAssistant.py:325
#, python-format
msgid ""
"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
"install %s</b> \n"
"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
msgstr ""
"הדיווח מנוטרל בגלל שמידע הקריסה לא שמיש.\n"
"אנא נסה להתקין מידע ניפוי שגיאות ידנית באמצעות הפקודה:<b> debuginfo-install %"
"s <b>\n"
"לאחר מכן השתמש בכפתור \"רענן\" כדי ליצור מחדש את מידע הקריסה."
#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:120
msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
msgstr "מידע הקריסה לא שמיש, אתה לא יכול לדווח על זה!"
#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:124 ../src/gui/CReporterAssistant.py:331
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
"reproduce."
msgstr ""
"מידע הקריסה לא שלם. אנא וודא שסיפקת הסבר טוב על איך לגרום לקריסה להתרחש שוב."
#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:130
msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
msgstr "הדיווח מנוטרל, אנא תקן את הבעיות שצוינו למעלה."
#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:132
msgid "Sends the report using the selected plugin."
msgstr "שולח את הדיווח באמצעות התוסף הנבחר."
#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:398
msgid ""
"No reporter plugin available for this type of crash.\n"
"Please check abrt.conf."
msgstr ""
"אין תוספי דיווח זמינים עבור סוג הקריסה הזה.\n"
"אנא בדוק את הקובץ abrt.conf"
#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:418 ../src/gui/CReporterAssistant.py:218
#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:170
#, python-format
msgid ""
"Cannot save plugin settings:\n"
" %s"
msgstr ""
"לא ניתן לשמור את הגדרות התוסף:\n"
"%s"
#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:448 ../src/gui/CReporterAssistant.py:248
#, python-format
msgid "Configure %s options"
msgstr "אפשרויות %s"
#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/gui/CReporterAssistant.py:866
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Is debuginfo missing?"
msgstr ""
"לא ניתן להשיג דיווח!\n"
"מידע ניפוי שגיאות חסר?"
#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:527 ../src/gui/CReporterAssistant.py:415
#, python-format
msgid ""
"Reporting failed!\n"
"%s"
msgstr ""
"הדיווח נכשל!\n"
"%s"
#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:553 ../src/gui/CCReporterDialog.py:574
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:905
#, python-format
msgid "Error acquiring the report: %s"
msgstr "שגיאה בקבלת הדיווח: %s"
#: ../src/gui/ConfBackend.py:78
msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon."
msgstr "לא ניתן להתחבר ל Gnome Keyring daemon"
#. could happen if keyring daemon is running, but we run gui under
#. user who is not the owner of the running session - using su
#: ../src/gui/ConfBackend.py:84
msgid "Cannot get the default keyring."
msgstr "לא יכול למצוא את keyring ברירת המחדל"
#: ../src/gui/ConfBackend.py:103 ../src/gui/ConfBackend.py:119
msgid ""
"Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved."
msgstr "הגישה ל gnome-keyring נדחתה, ולכן הגדרות התוספים לא ישמרו."
#. we tried 2 times, so giving up the authorization
#: ../src/gui/ConfBackend.py:153
#, python-format
msgid ""
"Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!"
msgstr "הגישה ל gnome-keyring נדחתה, לא ניתן לטעון את ההגדות עבור %s!"
#: ../src/gui/ConfBackend.py:206
msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings."
msgstr "נדחתה הגישה לgnome-keyring, לא ניתן לטעון הגדרות."
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21
msgid "Crash info doesn't contain a backtrace"
msgstr "מידע הקריסה לא מכיל backtrace"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:297
#, python-format
msgid "Rating is required by the %s plugin"
msgstr "דירוג נדרש ע\"י התוסף %s"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:299
msgid "Rating is not required by any plugin, skipping the check..."
msgstr "דירוג לא נדרש ע\"י אף תוסף, מדלג על הבדיקה..."
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:303
#, python-format
msgid "Rating is %s"
msgstr "הדירוג הוא %s"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:306
msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required"
msgstr "Crashdump לא מכיל דירוג => נניח שאין צורך בדירוג"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:311
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "חובה לבדוק אם יש מידע רגיש במידע הקריסה."
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:312
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "יש חובה להסכים לשליחת מידע הקריסה."
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:327
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr "הדיווח מנוטרל, מכיוון שמידע הקריסה אינו שמיש."
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:372
msgid "You did not provide any steps to reproduce."
msgstr "לא נרשמו צעדים לשחזור"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:386
msgid "You did not provide any comments."
msgstr "לא סיפקת אף הערה."
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:467
#, python-format
msgid ""
"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your "
"system. It is a good idea to send a bug report about this issue. The report "
"will provide software maintainers with information essential in figuring out "
"how to provide a bug fix for you.\n"
"\n"
"Please review the information that follows and modify it as needed to ensure "
"your bug report does not contain any sensitive data you would rather not "
"share.\n"
"\n"
"Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to "
"continue."
msgstr ""
"נראה שתוכנה מהחבילה <b>%s</b> קרסה במערכת שלך. מומלץ לשלוח דיווח באג על "
"הבעיה הזו. הדיווח יספק מידע חיוני למתחזקי התוכנה שיעזור להם להבין איך לספק "
"לך תיקון לבעיה הזו.\n"
"\n"
"אנא קרא את המידע להלן ושנה אותו אם יש צורך כך שלא יכיל מידע רגיש שאתה מעדיף "
"לא לשתף.\n"
"\n"
"בחר לאן לדווח על הבאג ולחץ על 'הבא' כדי להמשיך."
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:527
msgid "Only one reporter plugin is configured."
msgstr "רק תוסף דיווח אחד מוגדר."
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:533
msgid "Send a bug report"
msgstr "שלח דיווח באג"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:571
msgid ""
"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace "
"provides developers with details about how the crash happened, helping them "
"track down the source of the problem.\n"
"\n"
"Please review the backtrace below and modify it as needed to ensure your bug "
"report does not contain any sensitive data you would rather not share:"
msgstr ""
"להלן מידע הקריסה שמקושר עם הקריסה שלך. מידע קריסה מספק למפתחים פרטים על איך "
"הקריסה התרחשה, ועוזר להם לאתר את המקור לבעיה\n"
"\n"
"אנא קרא את מידע הקריסה שלהלן ושנה אותו כדי שלא יכיל מידע רגיש שאינך מעוניין "
"לשתף:"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:614
msgid "Refresh"
msgstr "רענן"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:616
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:622
msgid "I agree with submitting the backtrace"
msgstr "אני מסכים לשלוח את מידע הקריסה."
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:627
msgid "Approve the backtrace"
msgstr "אשר את מידע הקריסה"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:650
msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?"
msgstr "איך הקריסה קורת, שלב אחרי שלב? איך אתה היית גורם לה לקרות שוב?"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:669
msgid ""
"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
msgstr "האם יש לך הערות שברצונך לשתף עם מתחזקי התוכנה?"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:689
msgid "Provide additional details"
msgstr "ספק פרטים נוספים"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:696
msgid ""
"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say "
"accordingly."
msgstr "<b>עצה:</b> הערות שלך אינן פרטיות. אנא נסח את דבריך בהתאם."
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:737
msgid "Confirm and send the report"
msgstr "אשר ושלח דיווח"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:739
msgid ""
"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
msgstr "הנה תקציר של דיווח הבאג שלך. אנא לחץ על 'החל' כדי לשלוח אותו."
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:744
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>פרטים בסייסים:</b>"
#. left table
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:751
msgid "Component"
msgstr "רכיב"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:752
msgid "Package"
msgstr "חבילה"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:753
msgid "Executable"
msgstr "קובץ הרצה"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:754
msgid "Cmdline"
msgstr "שורת פקודה"
#. right table
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:756
msgid "Architecture"
msgstr "ארכיטקטורה"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:757
msgid "Kernel"
msgstr "ליבה"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:758
msgid "Release"
msgstr "שחרור"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:759
msgid "Reason"
msgstr "סיבה"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:770 ../src/gui/report.glade.h:3
msgid "<b>Backtrace</b>"
msgstr "<b>מידע קריסה</b>"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:773
msgid "Click to view..."
msgstr "לחץ להצגה..."
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:785
msgid "<b>Steps to reproduce:</b>"
msgstr "<b>צעדים שיגרמו לקריסה להתרחש בשנית</b>"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:806
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "<b>הערות:</b>"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:809
msgid "No comment provided!"
msgstr "אין מי שמספק את ההערה!"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:845
msgid "Finished sending the bug report"
msgstr "סיים לשלוח את הדיווח על הבאג"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:849
msgid "<b>Bug reports:</b>"
msgstr "<b>דיווחי באגים:</b>"
#: ../src/gui/dialogs.glade.h:1
msgid "Log"
msgstr "רישום"
#: ../src/gui/dialogs.glade.h:2
msgid "Report done"
msgstr "דיווח הושלם"
#: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:18
msgid "Cannot find PluginDialog widget in the UI description!"
msgstr "לא ניתן למצוא פריט PluginDialog בתיאור הממשק!"
#: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:25
#, python-format
msgid ""
"No UI for the plugin <b>%s</b>, this is probably a bug.\n"
"Please report it at <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket"
"\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>"
msgstr ""
"אין ממשק עבור התוסף <b>%s</b>, זה בטח באג.\n"
"נא לדווח את זה ב <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket\">https://"
"fedorahosted.org/abrt/newticket</a>"
#: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:60 ../src/gui/PluginSettingsUI.py:86
msgid "Combo box is not implemented"
msgstr "תיבה משולבת לא מיושמת"
# אין לי מושג איך לתרגם את זה. מה הקשר בין דיווח באגים לhydrate? זה בכלל משהו שקשור למים.
# I have no idea how to translate this. What is the meaning of hydrate in this context?
#: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:69
msgid "Nothing to hydrate!"
msgstr "Nothing to hydrate!"
#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:25
msgid "Cannot load the GUI description for SettingsDialog!"
msgstr "לא ניתן לטעון את תיאור ממשק המשתמש עבור SettingsDialog!"
#. Create/configure columns and add them to pluginlist
#. column "name" has two kind of cells:
#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:42
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:149
msgid "Please select a plugin from the list to edit it's options."
msgstr "יש לבחור תוסף מהרשימה לעריכת אפשרויותיו"
#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:157
#, python-format
msgid ""
"Error while opening the plugin settings UI: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"שגיאה במהלך פתיחת ממשק הגדרות התוסף: \n"
"\n"
"%s"
#: ../src/gui/progress_window.glade.h:1 ../src/gui/report.glade.h:17
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
#: ../src/gui/progress_window.glade.h:2 ../src/gui/report.glade.h:21
msgid "Please wait..."
msgstr "אנא המתן..."
#: ../src/gui/report.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: ../src/gui/report.glade.h:2
msgid "<b>Attachments</b>"
msgstr "<b>מצורפים</b>"
#: ../src/gui/report.glade.h:4
msgid "<b>Comment</b>"
msgstr "<b>הערה</b>"
#: ../src/gui/report.glade.h:5
msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>"
msgstr "<b>איך לגרום לקריסה להתרחש שנית (במספר צעדים פשוטים)</b>"
#: ../src/gui/report.glade.h:6
msgid "<b>Please fix the following problems:</b>"
msgstr "<b>אנא תקן את הבעיות הבאות:</b>"
#: ../src/gui/report.glade.h:7
msgid "<b>Where do you want to report this incident?</b>"
msgstr "<b>איפה אתה רוצה לדווח את התקרית הזו?</b>"
#: ../src/gui/report.glade.h:8
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Architecture:</span>"
msgstr "<span fgcolor=\"blue\">ארכיטקטורה:</span>"
#: ../src/gui/report.glade.h:9
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Cmdline:</span>"
msgstr "<span fgcolor=\"blue\">שורת פקודה:</span>"
#: ../src/gui/report.glade.h:10
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Component:</span>"
msgstr "<span fgcolor=\"blue\">רכיב:</span>"
#: ../src/gui/report.glade.h:11
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Executable:</span>"
msgstr "<span fgcolor=\"blue\">קובץ הרצה:</span>"
#: ../src/gui/report.glade.h:12
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Kernel:</span>"
msgstr "<span fgcolor=\"blue\">ליבה:</span>"
#: ../src/gui/report.glade.h:13
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Package:</span>"
msgstr "<span fgcolor=\"blue\">חבילה:</span>"
#: ../src/gui/report.glade.h:14
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Reason:</span>"
msgstr "<span fgcolor=\"blue\">סיבה:</span>"
#: ../src/gui/report.glade.h:15
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Release:</span>"
msgstr "<span fgcolor=\"blue\">שחרור:</span>"
#: ../src/gui/report.glade.h:18
msgid "Forces ABRT to regenerate the backtrace."
msgstr "מכריח את ABRT ליצור את מידע הקריסה מחדש."
#: ../src/gui/report.glade.h:19
msgid "I checked the backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)"
msgstr "בדקתי את מידע הקריסה והסרתי מידע רגיש (ססמאות וכו')"
#: ../src/gui/report.glade.h:20
msgid "N/A"
msgstr "לא זמין"
#: ../src/gui/report.glade.h:22
msgid "Reporter Selector"
msgstr "בחירת מדווח"
#: ../src/gui/report.glade.h:23
msgid "Send report"
msgstr "שלח דיווח"
#: ../src/gui/report.glade.h:24
msgid "Show log"
msgstr "הצג יומן"
#: ../src/gui/SettingsDialog.py:34 ../src/gui/SettingsDialog.py:51
msgid "<b>Select plugin</b>"
msgstr "<b>בחר תוסף</b>"
#: ../src/gui/SettingsDialog.py:37
msgid "<b>Select database backend</b>"
msgstr "<b>בחר מנוע מסד נתונים</b>"
#: ../src/gui/SettingsDialog.py:170
msgid "Remove this job"
msgstr "הסר משימה זו"
#: ../src/gui/SettingsDialog.py:214
msgid "Remove this action"
msgstr "הסר פעולה זו"
#: ../src/gui/settings.glade.h:1
msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
msgstr "<b>תוסף ניתוח</b>"
#: ../src/gui/settings.glade.h:2
msgid "<b>Associated action</b>"
msgstr "<b>פעולה מקושרת</b>"
#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "<b>Plugin details</b>"
msgstr "<b>פרטי תוסף:</b>"
#: ../src/gui/settings.glade.h:4
msgid "<b>Plugin</b>"
msgstr "<b>תוסף</b>"
#: ../src/gui/settings.glade.h:5
msgid "<b>Time (or period)</b>"
msgstr "זמן (או תקופה)"
#: ../src/gui/settings.glade.h:6
msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
msgstr "מנתחים, פעולות, מדווחים"
#: ../src/gui/settings.glade.h:7
msgid "Author:"
msgstr "יוצר:"
#: ../src/gui/settings.glade.h:8
msgid "Blacklisted packages: "
msgstr "רשימה שחורה של חבילות:"
#: ../src/gui/settings.glade.h:9
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "ה_גדר תוסף"
#: ../src/gui/settings.glade.h:10
msgid "Check package GPG signature"
msgstr "בדוק את חתימת הGPG של החבילה"
#: ../src/gui/settings.glade.h:11
msgid "Common"
msgstr "נפוץ"
#: ../src/gui/settings.glade.h:12
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: ../src/gui/settings.glade.h:13
msgid "Database backend: "
msgstr "מנוע מסד נתונים:"
#: ../src/gui/settings.glade.h:14
msgid "Description:"
msgstr "תיאור:"
#: ../src/gui/settings.glade.h:15
msgid "GPG Keys"
msgstr "מפתחות GPG"
#: ../src/gui/settings.glade.h:16
msgid "GPG keys: "
msgstr "מפתחות GPG:"
#: ../src/gui/settings.glade.h:17
msgid "Max coredump storage size (MB):"
msgstr "גודל אחסון coredump מרבי (MB):"
#: ../src/gui/settings.glade.h:18
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
#: ../src/gui/settings.glade.h:20
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
#: ../src/gui/settings.glade.h:21
msgid "Version:"
msgstr "גרסה:"
#: ../src/gui/settings.glade.h:22
msgid "Web Site:"
msgstr "אתר אינטרנט:"
#: ../src/gui/settings_wizard.glade.h:1
msgid "<b>Do you want to continue?</b>"
msgstr "<b>האם להמשיך?</b>"
#: ../src/gui/settings_wizard.glade.h:2
msgid "Wrong Settings Detected"
msgstr "אותרו הגדרות שגויות"
#: ../src/gui/settings_wizard.glade.h:3
msgid ""
"Wrong settings were detected for some of the enabled reporter plugins. "
"Please use the buttons below to open the respective configuration and fix it "
"before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n"
msgstr ""
"הגדרות שגויות אותרו עבור כמה תוספי הדיווח הפעילים, אנא השתמש בכפתורים מטה על "
"מנת לפתוח את ההגדרות המתאימות ולתקן אותם, אחרת תהליך הדיווח עלול להיכשל.\n"
#~ msgid ""
#~ "Cannot login. Check Edit->Plugins->Bugzilla and /etc/abrt/plugins/"
#~ "Bugzilla.conf. Server said: %s"
#~ msgstr ""
#~ "לא יכול להתחבר. בדוק את עריכה->תוספים->Bugzilla וגם את /etc/abrt/plugins/"
#~ "Bugzilla.conf. השרת אמר: %s"
#~ msgid "Can't create and send an archive %s"
#~ msgstr "לא יכול ליצור ולשלוח ארכיון %s"
#~ msgid "send_string: URL not specified"
#~ msgstr "העברת _שורה: כתובת לא צוינה"
#~ msgid "Sending failed, try it again: %s"
#~ msgstr "השליחה נכשלה, נסה שנית: %s"
#~ msgid "send_file: URL not specified"
#~ msgstr "העברת קובץ: כתובת לא צוינה"
#~ msgid "Sending file %s to %s"
#~ msgstr "שולח את הקובץ %s ל-%s"
#~ msgid "New bug id: %s"
#~ msgstr "מזהה באג חדש: %s"
#~ msgid "error returned by requestUpload: %s"
#~ msgstr "שגיאה הוחזרה ע\"י requestUpload: %s"
#~ msgid "error returned by requestUpload: %d"
#~ msgstr "שגיאה הוחזרה ע\"י requestUpload: %d"
#~ msgid "no URL returned by requestUpload, and no errno"
#~ msgstr "אף כתובת לא הוחזרה ע\"י requestUpload, ואין שגיאות."
#~ msgid "requestUpload returned URL: %s"
#~ msgstr "requestUpload החזיר את הכתובת: %s"
#~ msgid "Attaching (text): %s"
#~ msgstr "מצורף (טקסט): %s"
#, fuzzy
#~ msgid "rebased URL: %s"
#~ msgstr "כתובת rebase: %s"
#~ msgid "Attaching binary: %s"
#~ msgstr "מצורף קובץ: %s"
#~ msgid "Creating a signature..."
#~ msgstr "יוצר חתימה..."
#~ msgid "Binary file %s will not be reported"
#~ msgstr "הקובץ הבינארי %s לא ידווח"
#~ msgid "Jump to bug %d"
#~ msgstr "עבור לבאג %d"
#~ msgid "Getting local universal unique identification"
#~ msgstr "מקבל זהות מקומית ייחודית"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Thank you for your bug report. It has been successfully submitted. You "
#~ "can see the results below."
#~ msgstr ""
#~ "תודה לך על דיווח הבאג. הוא נשלח בהצלך. ניתן לראות את הבאג באינטרנט בכתובת "
#~ "הבאה:"
#~ msgid "This bug really sucks!"
#~ msgstr "הבאג הזה ממש גרוע!"
#~ msgid ""
#~ "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
#~ "\t-h, --help \tthis help message\n"
#~ "\t-v[vv] \tverbosity level\n"
#~ "\t--report=<crashid>\tdirectly report crash with crashid=<crashid>"
#~ msgstr ""
#~ "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
#~ "\t-h, --help \tthis help message\n"
#~ "\t-v[vv] \tverbosity level\n"
#~ "\t--report=<crashid>\tdirectly report crash with crashid=<crashid>"
#~ msgid "Not Reported"
#~ msgstr "לא דווח"
#~ msgid ""
#~ "aalam@fedoraproject.org\n"
#~ "amitakhya@fedoraproject.org\n"
#~ "andrealafauci@fedoraproject.org\n"
#~ "anipeter@fedoraproject.org\n"
#~ "astur@fedoraproject.org\n"
#~ "beckerde@fedoraproject.org\n"
#~ "bruce89@fedoraproject.org\n"
#~ "charnik@fedoraproject.org\n"
#~ "chenh@fedoraproject.org\n"
#~ "cyrushmh@fedoraproject.org\n"
#~ "dennistobar@fedoraproject.org\n"
#~ "dheche@fedoraproject.org\n"
#~ "diegobz@fedoraproject.org\n"
#~ "dominiksandjaja@fedoraproject.org\n"
#~ "elad@fedoraproject.org\n"
#~ "elsupergomez@fedoraproject.org\n"
#~ "eukim@fedoraproject.org\n"
#~ "fab@fedoraproject.org\n"
#~ "feonsu@fedoraproject.org\n"
#~ "fgonz@fedoraproject.org\n"
#~ "fvalen@fedoraproject.org\n"
#~ "gcintra@fedoraproject.org\n"
#~ "gguerrer@fedoraproject.org\n"
#~ "goeran@fedoraproject.org\n"
#~ "hedda@fedoraproject.org\n"
#~ "hyuuga@fedoraproject.org\n"
#~ "ifelix@fedoraproject.org\n"
#~ "igorbounov@fedoraproject.org\n"
#~ "igor@fedoraproject.org\n"
#~ "jassy@fedoraproject.org\n"
#~ "jensm@fedoraproject.org\n"
#~ "jmoskovc@redhat.com\n"
#~ "joe74@fedoraproject.org\n"
#~ "jorgelopes@fedoraproject.org\n"
#~ "kenda@fedoraproject.org\n"
#~ "khasida@fedoraproject.org\n"
#~ "kkrothap@fedoraproject.org\n"
#~ "kmaraas@fedoraproject.org\n"
#~ "kmilos@fedoraproject.org\n"
#~ "kristho@fedoraproject.org\n"
#~ "leahliu@fedoraproject.org\n"
#~ "logan@fedoraproject.org\n"
#~ "mgiri@fedoraproject.org\n"
#~ "mideal@fedoraproject.org\n"
#~ "nagyesta@fedoraproject.org\n"
#~ "nippur@fedoraproject.org\n"
#~ "perplex@fedoraproject.org\n"
#~ "peti@fedoraproject.org\n"
#~ "pkst@fedoraproject.org\n"
#~ "ppapadeas@fedoraproject.org\n"
#~ "ptr@fedoraproject.org\n"
#~ "raada@fedoraproject.org\n"
#~ "rajesh@fedoraproject.org\n"
#~ "ratal@fedoraproject.org\n"
#~ "raven@fedoraproject.org\n"
#~ "ricardopinto@fedoraproject.org\n"
#~ "ruigo@fedoraproject.org\n"
#~ "runab@fedoraproject.org\n"
#~ "samfreemanz@fedoraproject.org\n"
#~ "sandeeps@fedoraproject.org\n"
#~ "sergiomesquita@fedoraproject.org\n"
#~ "shanky@fedoraproject.org\n"
#~ "shnurapet@fedoraproject.org\n"
#~ "snicore@fedoraproject.org\n"
#~ "swkothar@fedoraproject.org\n"
#~ "tch@fedoraproject.org\n"
#~ "tchuang@fedoraproject.org\n"
#~ "thalia@fedoraproject.org\n"
#~ "tomchiukc@fedoraproject.org\n"
#~ "vpv@fedoraproject.org\n"
#~ "warrink@fedoraproject.org\n"
#~ "xconde@fedoraproject.org\n"
#~ "ypoyarko@fedoraproject.org\n"
#~ "zoltanh721@fedoraproject.org"
#~ msgstr ""
#~ "aalam@fedoraproject.org\n"
#~ "amitakhya@fedoraproject.org\n"
#~ "andrealafauci@fedoraproject.org\n"
#~ "anipeter@fedoraproject.org\n"
#~ "astur@fedoraproject.org\n"
#~ "beckerde@fedoraproject.org\n"
#~ "bruce89@fedoraproject.org\n"
#~ "charnik@fedoraproject.org\n"
#~ "chenh@fedoraproject.org\n"
#~ "cyrushmh@fedoraproject.org\n"
#~ "dennistobar@fedoraproject.org\n"
#~ "dheche@fedoraproject.org\n"
#~ "diegobz@fedoraproject.org\n"
#~ "dominiksandjaja@fedoraproject.org\n"
#~ "elad@fedoraproject.org\n"
#~ "elsupergomez@fedoraproject.org\n"
#~ "eukim@fedoraproject.org\n"
#~ "fab@fedoraproject.org\n"
#~ "feonsu@fedoraproject.org\n"
#~ "fgonz@fedoraproject.org\n"
#~ "fvalen@fedoraproject.org\n"
#~ "gcintra@fedoraproject.org\n"
#~ "gguerrer@fedoraproject.org\n"
#~ "goeran@fedoraproject.org\n"
#~ "hedda@fedoraproject.org\n"
#~ "hyuuga@fedoraproject.org\n"
#~ "ifelix@fedoraproject.org\n"
#~ "igorbounov@fedoraproject.org\n"
#~ "igor@fedoraproject.org\n"
#~ "jassy@fedoraproject.org\n"
#~ "jensm@fedoraproject.org\n"
#~ "jmoskovc@redhat.com\n"
#~ "joe74@fedoraproject.org\n"
#~ "jorgelopes@fedoraproject.org\n"
#~ "kenda@fedoraproject.org\n"
#~ "khasida@fedoraproject.org\n"
#~ "kkrothap@fedoraproject.org\n"
#~ "kmaraas@fedoraproject.org\n"
#~ "kmilos@fedoraproject.org\n"
#~ "kristho@fedoraproject.org\n"
#~ "leahliu@fedoraproject.org\n"
#~ "logan@fedoraproject.org\n"
#~ "mgiri@fedoraproject.org\n"
#~ "mideal@fedoraproject.org\n"
#~ "nagyesta@fedoraproject.org\n"
#~ "nippur@fedoraproject.org\n"
#~ "perplex@fedoraproject.org\n"
#~ "peti@fedoraproject.org\n"
#~ "pkst@fedoraproject.org\n"
#~ "ppapadeas@fedoraproject.org\n"
#~ "ptr@fedoraproject.org\n"
#~ "raada@fedoraproject.org\n"
#~ "rajesh@fedoraproject.org\n"
#~ "ratal@fedoraproject.org\n"
#~ "raven@fedoraproject.org\n"
#~ "ricardopinto@fedoraproject.org\n"
#~ "ruigo@fedoraproject.org\n"
#~ "runab@fedoraproject.org\n"
#~ "samfreemanz@fedoraproject.org\n"
#~ "sandeeps@fedoraproject.org\n"
#~ "sergiomesquita@fedoraproject.org\n"
#~ "shanky@fedoraproject.org\n"
#~ "shnurapet@fedoraproject.org\n"
#~ "snicore@fedoraproject.org\n"
#~ "swkothar@fedoraproject.org\n"
#~ "tch@fedoraproject.org\n"
#~ "tchuang@fedoraproject.org\n"
#~ "thalia@fedoraproject.org\n"
#~ "tomchiukc@fedoraproject.org\n"
#~ "vpv@fedoraproject.org\n"
#~ "warrink@fedoraproject.org\n"
#~ "xconde@fedoraproject.org\n"
#~ "ypoyarko@fedoraproject.org\n"
#~ "zoltanh721@fedoraproject.org"
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "סמל"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "תאריך"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "משתמש"
#~ msgid "<b>This crash has been reported:</b>\n"
#~ msgstr "<b>הקריסה הזאת דווחה:</b>\n"
#~ msgid "No UI for plugin %s"
#~ msgstr "אין ממשק לתוסף %s"
#~ msgid "Creating kernel oops crash reports..."
#~ msgstr "יוצר דיווחי קריסה של kernel oops..."
#~ msgid "Missing member 'reporter'"
#~ msgstr "חסר שדה 'reporter'"
#~ msgid "Missing member 'cc'"
#~ msgstr "חסר שדה 'cc'"
#~ msgid "Missing member 'bug_id'"
#~ msgstr "חסר שדה 'bug_id'"
#~ msgid "Checking CC..."
#~ msgstr "בודק שדה CC..."
#~ msgid "Getting local universal unique identification..."
#~ msgstr "מקבל זהות מקומית ייחודית..."
#~ msgid "Global Settings"
#~ msgstr "הגדרות כלליות"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "הגדרות"
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "ביטול"
#~ msgid "gtk-ok"
#~ msgstr "אישור"
#~ msgid "I agree to submit this backtrace, which could contain sensitive data"
#~ msgstr "אני מסכים לשלוח את מידע הקריסה, שעלול להכיל מידע רגיש"
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "שלח"
#~ msgid "Executing SOSreport plugin..."
#~ msgstr "מריץ את תוסף SOSreport..."
#~ msgid ""
#~ "<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive "
#~ "information.\n"
#~ "Do you really want to send <b>%s</b>?\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>אזהרה</b>, אתה עומד לשלוח מידע שעלול להכיל מידע רגיש.\n"
#~ "אתה באמת רוצה לשלוח את <b>%s</b>?\n"
#~ msgid "<b>Following items will be sent</b>"
#~ msgstr "<b>הפריטים הבאים יישלחו</b>"
#~ msgid "Plugin name is not set, can't load its settings"
#~ msgstr "שם התוסף לא הוגדר, לא ניתן לטעון את ההגדרות שלו"
#~ msgid "Searching for debug-info packages..."
#~ msgstr "מחפש חבילות debug-info..."
#~ msgid "Downloading and installing debug-info packages..."
#~ msgstr "מוריד ומתקין חבילות מידע ניפוי באגים..."
#~ msgid "Starting report creation..."
#~ msgstr "מתחיל בהכנת הדיווח..."
#~ msgid "Edit blacklisted packages"
#~ msgstr "ערוך את הרשימה השחורה של החבילות (קריסות בחבילות אלו לא יתועדו): "
#~ msgid "This function is not implemented yet!"
#~ msgstr "הפונקציה הזאת עדיין לא מיושמת!"
#~ msgid "gtk-add"
#~ msgstr "הוסף"
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "סגור"
#~ msgid "gtk-remove"
#~ msgstr "מחק"
|