summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bs.po
blob: c189e60f1bab5725821cdadd1de811c67219b74a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 20:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:01+0000\n"
"Last-Translator: aarnes <arnes99@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"

#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
msgid "ABRT notification applet"
msgstr "ABRT obavještajni aplet"

#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:358
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "Automatski alat za izvještaj greški"

#: ../src/applet/applet.c:83
#, c-format
msgid "A crash in the %s package has been detected"
msgstr "Greška je otkrivena u %s paketu."

#: ../src/applet/applet.c:85
msgid "A crash has been detected"
msgstr "Greška je otkrivena"

#: ../src/applet/applet.c:279
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT servis se neizvodi"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:259
msgid ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
msgstr ""
"Obavještajni aplet koji obavještava korisnike o problemima otkrivenim od "
"strane ABRT-a"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:243
msgid "translator-credits"
msgstr "Arnes Arnautović <arnes99@gmail.com>"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:285
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:398
msgid "Report"
msgstr "Izvještaj"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:401
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432
msgid "A Problem has Occurred"
msgstr "Dogodio se je problem"

#: ../src/applet/applet_gtk.c:429
msgid "Open ABRT"
msgstr "Otvori ABRT"

#: ../src/cli/cli.c:175
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
"   or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
"   or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
"   or: %s -d CRASH_DIR\n"
"\n"
"\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n"
"\t  -f, --full\t\tList all problems\n"
"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n"
"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
"\n"
"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
"\t  -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
"\t  -f, --full\t\t...including multi-line entries\n"
"\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n"
"\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n"
"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
"\n"
"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
msgstr ""
"Korištenje: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
"   ili: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
"   ili: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
"   ili: %s -d CRASH_DIR\n"
"\n"
"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-l, --list<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Izlistaj probleme koji još nisu prijavljeni\n"
"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>  -f, --full<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Izlistaj sve probleme\n"
"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-D BASE_DIR<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Direktorij iz kojeg će se izlistati problemi\n"
"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>(standardno: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
"\n"
"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-r, --report<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Pošalji izvještaj o CRASH_DIR\n"
"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>  -y, --always<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>...bez uređivanja i pitanja\n"
"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-i, --info<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Ispiši detaljne informacije o CRASH_DIR\n"
"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>  -f, --full<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>...uključujući više-redne unose\n"
"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Važno: -if će izvoditi analizatore\n"
"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>(ako ovaj CRASH_DIR ima definisane analizatore)\n"
"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-d, --delete<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Odstrani CRASH_DIR\n"
"\n"
"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-V, --version<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Prikaži verziju i izađi\n"
"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-v, --verbose<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Budi opširan\n"

#: ../src/cli/cli.c:224
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr "Morate odrediti samo jednu operaciju"

#: ../src/cli/report.c:131
#, c-format
msgid "# This field is read only\n"
msgstr "# Ovo polje se samo može čitati\n"

#: ../src/cli/report.c:151
msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
msgstr "# Opišite uslove pod kojima se dogodio pad"

#: ../src/cli/report.c:153
msgid ""
"# Backtrace\n"
"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
msgstr ""
"# Funkcijski trag\n"
"# Pobrinite se da nesadrži bilo kakve osjetljive podatke (šifre, itd.)"

#: ../src/cli/report.c:155
msgid "# Architecture"
msgstr "# Arhitektura"

#: ../src/cli/report.c:156
msgid "# Command line"
msgstr "Naredbena linija"

#: ../src/cli/report.c:157
msgid "# Component"
msgstr "Komponenta"

#: ../src/cli/report.c:158
msgid "# Core dump"
msgstr "# Ispis jezgre"

#: ../src/cli/report.c:159
msgid "# Executable"
msgstr "Izvršivo"

#: ../src/cli/report.c:160
msgid "# Kernel version"
msgstr "# Kernel verzija"

#: ../src/cli/report.c:161
msgid "# Package"
msgstr "Paket"

#: ../src/cli/report.c:162
msgid "# Reason of crash"
msgstr "# Razlog pada"

#: ../src/cli/report.c:163
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr "# Znakovni niz izdanja operativnog sistema"

#: ../src/cli/report.c:276
msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr "Nemogu pokrenuti vi: $TERM, $VISUAL i $EDITOR nisu postavljeni"

#: ../src/cli/report.c:360
msgid ""
"\n"
"The report has been updated"
msgstr ""
"\n"
"Izvještaj je ažuriran"

#: ../src/cli/report.c:362
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report"
msgstr ""
"\n"
"Niakakve promjene nisu otkrivene u izvještaju"

#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
#: ../src/cli/report.c:394
msgid "y"
msgstr "d"

#: ../src/cli/report.c:395
msgid "N"
msgstr "N"

#: ../src/cli/report.c:492
msgid "Your input is not valid, because of:"
msgstr "Vaš unos nije ispravan zbog:"

#: ../src/cli/report.c:495
#, c-format
msgid "Bad value for '%s': %s"
msgstr "Loša vrijednost za '%s': %s"

#: ../src/cli/report.c:592
#, c-format
msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n"
msgstr "Odaberite kako želite analizirati ovaj problem:\n"

#: ../src/cli/report.c:608
#, c-format
msgid "Choose option [0 - %u]: "
msgstr "Odaberite opciju [0 - %u]: "

#: ../src/cli/report.c:622
#, c-format
msgid "You have chosen number out of range"
msgstr "Odabrali ste broj izvan dometa"

#: ../src/cli/report.c:630
msgid "Invalid input, program exiting..."
msgstr "Nevažeći unos. Program prekida sa radom..."

#: ../src/cli/report.c:740 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1101
msgid "Reporting..."
msgstr "Izvještavam..."

#: ../src/cli/report.c:761
#, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "Koristiti %s pri izvještavanju?"

#: ../src/cli/report.c:768
msgid "Skipping..."
msgstr "Preskačem..."

#: ../src/cli/report.c:778
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr "Izvještavanje isključeno jer je funkcijski trag neiskoristiv"

#: ../src/cli/report.c:782
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
msgstr ""
"Molim pokušajte da instalirate debuginfo ručno koristeći naredbu: "
"\"debuginfo-install %s\" i pokušajte ponovno.\n"

#: ../src/cli/report.c:804
#, c-format
msgid "Problem reported via %d report events (%d errors)\n"
msgstr "Pad obavješten putem %d obavještajnih događaja (%d greški)\n"

#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:254
msgid ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Postavi upit bazi podataka od paketa i spremi ime paketa, komponentu i opis"

#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:265
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:70
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:177
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:159
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:45
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:154
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:155
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:291
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258
msgid "Dump directory"
msgstr "Direktorij ispisa"

#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
msgid ""
" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
"   or: "
msgstr ""
" [-vs] -d DIREKTORIJ -e DOGAĐAJ\n"
"   ili: "

#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:301
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:585
msgid "Log to syslog"
msgstr "Zapiši u syslog"

#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
msgid "Handle EVENT"
msgstr "Obradi DOGAĐAJ"

#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:63
msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr "Izlistaj moguće događaje [koji počinju sa PFX]"

#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:302
#: ../src/daemon/abrtd.c:525 ../src/gui-gtk/main.c:228
#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94
msgid "Add program names to log"
msgstr "Dodaj nazive programa u zapis"

#: ../src/daemon/abrt-server.c:289 ../src/daemon/abrtd.c:510
msgid " [options]"
msgstr " [opcije]"

#: ../src/daemon/abrt-server.c:300
msgid "Use UID as client uid"
msgstr "Koristi UID kao klijentov uid"

#: ../src/daemon/abrtd.c:337
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
msgstr ""
"Veličina izvještaja je premašila kvotu. Molim provjerite sistemsku "
"MaxCrashReportsSize vrijednost u abrt.conf."

#: ../src/daemon/abrtd.c:522
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Nemoj deamonizirati"

#: ../src/daemon/abrtd.c:523
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr "Zapiši u syslog čak i sa -d"

#: ../src/daemon/abrtd.c:524
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr "Izađi nakon SEC sekundi neaktivnosti"

#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:123
msgid "Show password"
msgstr "Pokaži šifru"

#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:344
msgid "Event Configuration"
msgstr "Konfiguracija događaja"

#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369
msgid "Event"
msgstr "Događaj"

#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:402
msgid "Configure E_vent"
msgstr "Konfiguriraj E_vent"

#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:425
#, c-format
msgid ""
"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue"
" with the current configuration."
msgstr ""
"Pogrešne postavke otkrivene za %s. Izvještavanje  vjerovatno neće uspjeti "
"ako nastavite sa trenutnom konfiguracijom."

#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:429
#, c-format
msgid ""
"Wrong settings detected for <b>%s</b>, reporting will probably fail if you "
"continue with the current configuration."
msgstr ""
"Pogrešne postavke otkrivene za <b>%s</b>. Izvještavanje vjerovatno neće "
"uspjeti ako nastavite sa trenutnom konfiguracijom."

#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2
msgid "View and report application crashes"
msgstr "Pogledaj i izvijesti aplikacijske padove"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:262
msgid "Reported"
msgstr "Izvješteno"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:274
msgid "Problem"
msgstr "Problem"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297
msgid "Last occurrence"
msgstr "Zadnje pojavljivanje"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:312
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:313
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:314
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:330
msgid "_Event configuration"
msgstr "Konfiguracija _događaja"

#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:411
msgid "Online _Help"
msgstr " Internet _Pomoć"

#: ../src/gui-gtk/main.c:216
msgid ""
" [-vp] [DIR]...\n"
"\n"
"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n"
"(default DIRs: "
msgstr ""
" [-vp] [DIR]...\n"
"\n"
"Prikazuje listu ABRT direktorija za ispis u specificiranim DIR(ovima)\n"
"(standardni DIRovi: "

#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:81
msgid ""
" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
"\n"
"GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR"
msgstr ""
" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
"\n"
"GUI alat za analiziranje i izvještaj problema spremljenog u specificiranom DIR"

#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93
msgid "Alternate GUI file"
msgstr "Alternativna GUI datoteka"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:201
#, c-format
msgid ""
"Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and "
"operate on the moved copy?"
msgstr ""
"Trebam direktorij sa dopuštenjem pisanja međutim '%s' to nije. Prebaciti u "
"'%s' i raditi na premještenoj kopiji?"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:559
msgid "(click here to view/edit)"
msgstr "(pritisnite ovdje da pogledate/uredite)"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:571
#, c-format
msgid "(binary file, %llu bytes)"
msgstr "(binarna datoteka, %llu bajta)"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:586
msgid "(no description)"
msgstr "(bez opisa)"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:591
#, c-format
msgid "%llu bytes, %u files"
msgstr "%llu bajta, %u datoteka"

#. TODO: better msg?
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:914
#, c-format
msgid "No processing for event '%s' is defined"
msgstr "Procesiranje za događaj '%s' nije definisano"

#. bt is usable, but not complete, so show a warning
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1004
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
"reproduce."
msgstr ""
"Funkcijski trag nije potpun. Molim pobrinite se da unesete korake za "
"reproduciranje."

#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1009
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr "Izvještavanje isključeno jer je funkcijski trag neiskoristiv."

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1018
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "Trebali biste provjeriti funkcijski trag zbog osjetljivih podataka."

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "Morate se složiti sa slanjem funkcijskog traga."

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1075
msgid "Analyzing..."
msgstr "Analiziram..."

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1076
#, c-format
msgid "Analyzing finished with exit code %d"
msgstr "Analiziranje završeno sa izlaznim kodom %d"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1102
#, c-format
msgid "Reporting finished with exit code %d"
msgstr "Izvještavanje završeno sa izlaznim kodom %d"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1219
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1228
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1
msgid ""
"<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly "
"visible problem reports."
msgstr ""
"<b>Vaši komentari nisu privatni.</b> Moguće je da se uključe u javno "
"vidljive izvještaje problema."

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2
msgid "Analyzing did not start yet"
msgstr "Analiziranje još nije počelo"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3
msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?"
msgstr ""
"Bilo kakav dodatni komentar koji može biti koristan za dijagnosticiranje "
"problema?"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4
msgid ""
"Backtrace provides developers with details of the crash, helping them track "
"down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive "
"data you would rather not share:"
msgstr ""
"Funkcijski trag daje programerima detalje pada, pomažući im u pronalasku "
"izvora problema. Molim provjerite ga i odstranite bilo kakve osjetljive "
"podatke koje neželite dijeliti:"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5
msgid ""
"Can create more informative backtrace if you installed additional debug "
"packages"
msgstr ""
"Detaljniji funkcijski trag bi se mogao stvoriti da imate instalirane dodatne"
" debug pakete"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6
msgid "Click 'Apply' to start reporting"
msgstr "Pritisnite 'Primjeni' da započnete izvještavanje"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7
msgid "Configure _Events"
msgstr "Konfiguriši _događaje"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8
msgid "Details"
msgstr "Detalji"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9
msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?"
msgstr ""
"Kako se je ovaj problem dogodio (korak po korak)? Kako se može "
"reproducirati?"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10
msgid "I _agree with submitting the backtrace"
msgstr "Slažem se sa podnošenjem funkcijskog traga"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11
msgid ""
"On the following screens, you will be asked to describe how the problem "
"occurred, to choose how to analyze the problem (if needed), to review "
"collected data, and to choose where the problem should be reported. Click "
"'Forward' to proceed."
msgstr ""
"Na sljedećim prikazima od Vas će se tražiti da opišete kako se problem "
"dogodio, da odaberete kako da se analizira problem (ako je potrebno), da "
"pregledate sakupljene podatke i da odaberete gdje bi se problem trebao "
"poslati. Pritisnite 'Naprijed' da nastavite."

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12
msgid "Regenerate backtrace"
msgstr "Ponovno napravi funkcijski trag"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13
msgid "Reporter(s):"
msgstr "Izvještavač(i):"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14
msgid "Reporting did not start yet"
msgstr "Izvještavanje još nije počelo"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:15
msgid "Select how you would like to analyze the problem:"
msgstr "Odaberite kako bi htjeli da analizirate problem:"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16
msgid "Select how you would like to report the problem:"
msgstr "Odaberite kako bi htjeli da izvijestite problem:"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"

#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:18
msgid ""
"Use this button to generate more informative backtrace after you installed "
"additional debug packages"
msgstr ""
"Koristite ovo dugme da stvorite detaljniji funkcijski trag nakon što ste "
"instalirali dodatne debug datoteke"

#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr "Prebačeno: %llu od %llu kb"

#: ../src/lib/event_config.c:294
msgid "Missing mandatory value"
msgstr "Nedostaje obavezna vrijednost"

#: ../src/lib/event_config.c:302
#, c-format
msgid "Invalid utf8 character '%c'"
msgstr "Nevažeći utf8 znak '%c'"

#: ../src/lib/event_config.c:315
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'"
msgstr "Nevažeći broj '%s'"

#: ../src/lib/event_config.c:327
#, c-format
msgid "Invalid boolean value '%s'"
msgstr "Nevažeća boolean vrijednost '%s'"

#: ../src/lib/event_config.c:333
msgid "Unsupported option type"
msgstr "Nepodržan tip opcije"

#: ../src/lib/parse_options.c:29
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Korištenje: %s\n"

#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:59
msgid ""
" [options] -d DIR\n"
"\n"
"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR"
msgstr ""
" [options] -d DIREKTORIJ\n"
"\n"
"Analizira C/C++ funkcijski trag, stvara duplikacijski hash, ocjena funkcijskog traga i identificira funkciju pada u direktoriju ispisa DIREKTORIJ"

#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable
#. * instead of a backtrace.
#. * and component only.  This is not supposed to happen often.
#. 
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:111
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr "Prolazak kroz funkcijski trag nije uspjelo za %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166
msgid ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR"
msgstr ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Izračunava i sprema UUID od ispisa jezgre u direktorij ispisa DIR"

#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:148
msgid ""
" [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR"
msgstr ""
" [-vs] -d DIREKTORIJ\n"
"\n"
"Izračunava i sprema UUID i DUPHASH za oops direktorij ispisa DIREKTORIJ"

#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:34
msgid ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Izračunava i sprema UUID i DUPHASH od python ispisa pada"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:518
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "Novi id greške: %i"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:649
msgid "Empty login or password, please check your configuration"
msgstr ""
"Prazno korisničko ime ili šifra. Molim, provjerite svoju konfiguraciju"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:663
#, c-format
msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.."
msgstr "Neophodna datoteka '%s' nedostaje. Nemogu nastaviti."

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:667
#, c-format
msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.."
msgstr "Neophodna datoteka '%s' je prazna. Nemogu nastaviti."

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:676
#, c-format
msgid "Logging into Bugzilla at %s"
msgstr "Prijavljujem se u Bugzilla na %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:679
msgid "Checking for duplicates"
msgstr "Provjeravanje duplikata"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:701
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:737
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "Nedostaje obavezni član 'bugs'"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:720
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:753
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:829
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr ""
"get_bug_info() neuspjelo. Nisam mogao skupiti sve obavezne informacije"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:768
msgid "Creating a new bug"
msgstr "Stvaram novu grešku"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:773
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "Bugzilla stvaranje unosa neuspjelo"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:785
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:885
msgid "Logging out"
msgstr "Odjavljujem se"

#. decision based on state
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:803
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "Greška je već izviještena: %i"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:814
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla nije mogla naći roditelja greške %d"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:844
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "Dodaj %s na CC listu"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:870
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "Dodaj novi komentar u grešku %d"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:921
msgid ""
" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
"Reports problem to Bugzilla"
msgstr ""
" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
"Izvještava problem na Bugzilla"

#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:292
msgid "Configuration file (may be given many times)"
msgstr "Konfiguracijska datoteka (može se dati mnogo puta)"

#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:243
msgid ""
" [options] -d DIR\n"
"\n"
"Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR"
msgstr ""
" [options] -d DIR\n"
"\n"
"Stvara i sprema funkcijski trag za ispis jezgre u direktorij za ispis DIR"

#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257
msgid "Additional debuginfo directories"
msgstr "Dodatni debuginfo direktoriji"

#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
msgstr "Uništi gdb ako bude radio više od N sekundi"

#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
#. 
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:298
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr "Funkcijski trag je napravljen i spremljen, %u bajta"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:100
#, python-format
msgid "Extracting cpio from %s"
msgstr "Vadim cpio iz %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:105
#, python-format
msgid "Can't write to '%s': %s"
msgstr "Nemogu pisati u '%s': %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:119
#, python-format
msgid "Can't extract package '%s'"
msgstr "Nemogu izvaditi paket '%s'"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:127
#, python-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
msgstr "Keširanje datoteka iz %s dobivenih od %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:137
#, python-format
msgid "Can't extract files from '%s'"
msgstr "Nemogu izvaditi datoteke iz '%s'"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:161
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:171
#, python-format
msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
msgstr "Preuzimam (%i od %i) %s: %3u%%"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:196
#, python-format
msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'"
msgstr "Greški pri yum inicijalizaciji (YumBase.doConfigSetup): '%s'"

#. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable.
#. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers,
#. which takes time (sometimes minutes), let user know why
#. we have "paused":
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:239
msgid "Looking for needed packages in repositories"
msgstr "Tražim potrebne pakete u odlagalištima"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243
#, python-format
msgid "Error retrieving metadata: '%s'"
msgstr "Greška pri pronalaženju metapodataka: '%s'"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:253
#, python-format
msgid "Error retrieving filelists: '%s'"
msgstr "Greška pri pronalaženju listi datoteka: '%s'"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286
#, python-format
msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
msgstr "Nemogu pronaći pakete za %u debuginfo datoteke"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:288
#, python-format
msgid "Packages to download: %u"
msgstr "Paketa za preuzimanje: %u"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:289
#, python-format
msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
msgstr "Preuzimam %.2fMb, veličina instalacije: %.2fMb"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:297
msgid "Is this ok? [y/N] "
msgstr "Dali je ovo u redu? [y/N]"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:314
#, python-format
msgid "Downloading package %s failed"
msgstr "Preuzimanje paketa %s neuspjelo"

#. recursively delete the temp dir on failure
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:325
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr "Raspakiranje neuspjelo, prekidam preuzimanje..."

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:332
#, python-format
msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
msgstr "Svi preuzeti paketi su izvađeni, odstranjujem %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:337
#, python-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr "Nemogu odstraniti %s. Vjerovatno sadrži zapis greške"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:371
#, python-format
msgid "Can't remove '%s': %s"
msgstr "Nemogu odstraniti '%s': %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:379
msgid "Exiting on user command"
msgstr "Izlazim na korisničku naredbu"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:411
#, python-format
msgid ""
"Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n"
"       [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=SIZE]\n"
"\n"
"Installs debuginfos for all build-ids listed in BUILD_IDS_FILE\n"
"to CACHEDIR, using TMPDIR as temporary staging area.\n"
"Old files in CACHEDIR are deleted until it is smaller than SIZE.\n"
"\n"
"    -v          Be verbose\n"
"    -y          Noninteractive, assume 'Yes' to all questions\n"
"    --ids       Default: build_ids\n"
"    --tmpdir    Default: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-RANDOM_SUFFIX\n"
"    --cache     Default: /var/cache/abrt-di\n"
"    --size_mb   Default: 4096\n"
msgstr ""
"Korištenje: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n"
"       [--tmpdir=PRIVDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=VELIČINA]\n"
"\n"
"Instalira debuginfo-e za sve build-id-ove izlistate u BUILD_IDS_FILE\n"
"u CACHEDIR koristeći PRIVDIR kao privremeno područje za pripremanje.\n"
"Stare datoteke u CACHEDIR se brišu dok su manje nego VELIČINA.\n"
"\n"
"    -v          Budi detaljan\n"
"    -y          Neinteraktivno, pretpostavi 'Da' na sva pitanja\n"
"    --ids       Default: build_ids\n"
"    --tmpdir    Default: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-RANDOM_SUFFIX\n"
"    --cache     Default: /var/cache/abrt-di\n"
"    --size_mb   Default: 4096\n"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466
#, python-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr "Nemogu otvoriti %s: %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:496
#, python-format
msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
msgstr ""
"Memorijski ispis spominje %u debuginfo datoteke. %u od njih nisu instalirane"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:507
#, python-format
msgid "Missing debuginfo file: %s"
msgstr "Nedostaje debuginfo datoteka: %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:510
#, python-format
msgid "All %u debuginfo files are available"
msgstr "Sve %u debuginfo datoteke su dostupne"

#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105
#, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "Podnosim izvještaj u %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:142
msgid ""
" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
"\n"
"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
msgstr ""
" [-v] [-c KONFDATOTEKA]... -d DIREKTORIJ\n"
"\n"
"Izvještava kernel probleme na kerneloops.org (ili sličnu) stranicu"

#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:155
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfiguracijska datoteka"

#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:109
msgid "Sending an email..."
msgstr "Šaljem email..."

#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:143
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Sends contents of a dump directory DIR via email"
msgstr ""
" [-v] -d DIR [-c KONFFILE]\n"
"\n"
"Šalje sadržaje direktorija za ispis DIR putem e-pošte"

#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:156
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259
msgid "Config file"
msgstr "Konfiguracijska datoteka"

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:39
msgid ""
" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n"
"\n"
"Prints problem information to standard output or FILE"
msgstr ""
" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a da/ne]\n"
"\n"
"Ispisuje informacije problema na standardni izlaz ili FILE"

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54
msgid "Output file"
msgstr "Izlazna datoteka"

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:55
msgid "Append to, or overwrite FILE"
msgstr "Dodaj ili spremi preko FILE"

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:56
msgid "Create reported_to in DIR"
msgstr "Stvori reported_to u DIR"

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102
#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "Izvještaj je dodat u %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102
#, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "Izvještaj je spremljen u %s"

#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
#. doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
#. doing
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
msgid "Compressing data"
msgstr "Kompresiram podatke"

#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
msgid "Empty RHTS login or password"
msgstr "Prazno RHTS korisničko ime ili šifra"

#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:101
msgid "Can't create a temporary directory in /tmp"
msgstr "Nemogu stvoriti privremeni direktorij u /tmp"

#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:194
msgid "Creating a new case..."
msgstr "Stvaram novi slučaj..."

#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
msgid ""
" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
"Reports a problem to RHTSupport"
msgstr ""
" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
"Izvještava problem RHT podrški"

#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:154
msgid ""
" [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
"\n"
"Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE"
msgstr ""
" [-v] [-d VELIČINA:DIREKTORIJ]... [-f VELIČINA:DIREKTORIJ]... [-p DIREKTORIJ]\n"
"\n"
"Briše direktorije ispisa (-d) ili datoteke (-f) u DIREKTORIJima dok nisu manji nego VELIČINA"

#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:167
msgid "Delete dump dirs"
msgstr "Obriši direktorije za ispis"

#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:168
msgid "Delete files"
msgstr "Obriši datoteke"

#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:169
msgid "Preserve this dump dir"
msgstr "Sačuvaj ovaj direktorij za ispis"

#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
#, c-format
msgid "Sending %s to %s"
msgstr "Šaljem %s na %s"

#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96
#, c-format
msgid "Successfully sent %s to %s"
msgstr "Uspješno slanje %s na %s"

#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:210
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr "Arhiva je stvorena: '%s'"

#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:245
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Uploads compressed tarball of dump directory DIR"
msgstr ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Prebacuje kompresiranu tar datoteku od direktorija za ispis DIR"

#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
msgid "Base URL to upload to"
msgstr "Osnovni URL za prebacivanje"

#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:569
msgid ""
" [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
"\n"
"Extract oops from syslog/dmesg file"
msgstr ""
" [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
"\n"
"Izvadi oops iz syslog/dmesg datoteke"

#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:586
msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
msgstr "Prođi kroz spremnik poruka kernela prije nego prođeš kroz DATOTEKU"

#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587
msgid "Print found oopses on standard output"
msgstr "Ispiši pronađene oopse na standardnom izlazu"

#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:588
msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
msgstr "Nemoj izlaziti. prati datoteke za nove oopse"

#. oopses don't contain any sensitive info, and even
#. * the old koops app was showing the oopses to all users
#. 
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592
msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found"
msgstr "Stvori ABRT ispis u DIR za svaki pronađen oops"

#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:593
msgid "Make the dump directory world readable"
msgstr "Direktorij za spis postaje slobodan za pisanje svima"

#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:890
msgid "log to syslog"
msgstr "zapiši u syslog"

#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1
msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB"
msgstr ""
"Preuzmi debuginfo pakete i stvori funkcijski trag lokalno koristeći GDB"

#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:2
msgid "Local GNU Debugger"
msgstr "Lokalni GNU ispravljač greški"

#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3
msgid ""
"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, "
"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump"
" to remote machines."
msgstr ""
"Treba da preuzme debuginfo pakete koji mogu zahtjevati dosta vremena i "
"zauzeti prostor na tvrdom disku. Međutim, za razliku od RetraceServer, "
"nešalje ispis jezgre na udaljene mašine."

#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1
msgid "Address of the retrace server"
msgstr "Adresa retrace servera"

#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:2
msgid "Retrace server URL"
msgstr "URL retrace servera"

#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:3
msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis"
msgstr "Pošalji ispis jezgre na udaljeni retrace server za analizu"

#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:4
msgid ""
"Uploads coredump to a server, which generates backtrace and returns it. "
"Pros: no need for debuginfo downloads. Retrace server's database of "
"debuginfos is more complete. Retrace server may generate better backtraces. "
"Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, "
"including your private data, if any."
msgstr ""
"Prebacuje ispis jezgre na server koji stvara funkcijski trag i vraća ga. Za:"
" nema potrebe za debuginfo preuzimanjima. Retrace serverova baza podataka  "
"debuginfo-a je potpunija. Retrace server može stvarati bolje funkcijske "
"tragove. Protiv: ispis jezgre koji prebacite sadrži sve podatke iz srušenog "
"programa uključujući Vaše privatne podatke (ako postoje)."

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1
msgid "Address of Bugzilla server"
msgstr "Adresa Bugzilla servera"

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3
msgid "Bugzilla URL"
msgstr "Bugzilla URL"

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4
msgid "Bugzilla account password"
msgstr "Bugzilla šifra računa"

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5
msgid "Bugzilla account user name"
msgstr "Bugzilla korisničko ime računa"

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2
msgid "Check SSL key validity"
msgstr "Provjeri ispravnost SSL ključa"

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3
msgid "Password"
msgstr "Šifra"

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8
msgid "Report to Bugzilla bug tracker"
msgstr "Podnesi izvještaj Bugzilla tragaču greški"

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9
msgid "User name"
msgstr "Korisničko ime"

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10
msgid "Verify SSL"
msgstr "Provjeri SSL"

#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11
msgid ""
"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a "
"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
msgstr ""
"Možete napraviti bugzilla.redhat.com račun <a "
"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">ovdje</a>"

#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1
msgid "Kerneloops URL"
msgstr "Kerneloops URL"

#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2
msgid "Kerneloops.org"
msgstr "Kerneloops.org"

#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3
msgid "Oops server url"
msgstr "Url oops servera"

#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4
msgid "Send kernel problems to oops tracker"
msgstr "Pošalji kernel probleme oops tragaču"

#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1
msgid "Mailx"
msgstr "Mailx"

#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2
msgid "Message subject"
msgstr "Subjekt poruke"

#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3
msgid "Recipient"
msgstr "Primatelj"

#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4
msgid "Recipient's email"
msgstr "E-pošta primatelja"

#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5
msgid "Send Binary Data"
msgstr "Pošalji binarne podatke"

#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6
msgid "Send binary files like coredump"
msgstr "Pošalji binarne datoteke kao ispis jezgre"

#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7
msgid "Send via email"
msgstr "Pošalji putem e-pošte"

#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljaoc"

#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9
msgid "Sender's email"
msgstr "E-pošta pošiljaoca"

#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10
msgid "Subject"
msgstr "Subjekt"

#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1
msgid "Address of the Red Hat support portal"
msgstr "Adresa Red Hat portala podrške"

#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4
msgid "RH Portal URL"
msgstr "URL RH portala"

#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5
msgid "Red Hat Customer Support"
msgstr "Red Hat podrška za kupce"

#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6
msgid "Red Hat customer password"
msgstr "Red Hat šifra kupca"

#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:7
msgid "Red Hat customer user name"
msgstr "Red Hat korisničko ime kupca"

#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:8
msgid "Report to Red Hat support"
msgstr "Izvijesti Red Hat podršku"

#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"