# translation of abrt.master.nds.po to Low German # Nils-Christoph Fiedler , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.nds\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-02 20:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-03 21:28+0100\n" "Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler \n" "Language-Team: Low German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nds\n" "X-Poedit-Language: Low German\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 msgid "ABRT notification applet" msgstr "" #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 #: ../src/gui/abrt.desktop.in.h:1 #: ../src/gui/ccgui.glade.h:10 #: ../src/gui/CCMainWindow.py:8 #: ../src/gui/report.glade.h:16 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "" #: ../src/applet/Applet.cpp:86 #, c-format msgid "A crash in the %s package has been detected" msgstr "" #: ../src/applet/Applet.cpp:88 msgid "A crash has been detected" msgstr "" #: ../src/applet/Applet.cpp:285 msgid "ABRT service is not running" msgstr "" #: ../src/applet/applet_gtk.c:176 #: ../src/applet/applet_gtk.c:178 #: ../src/applet/applet_gtk.c:367 #: ../src/applet/applet_gtk.c:394 msgid "Warning" msgstr "" #: ../src/applet/applet_gtk.c:230 msgid "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" msgstr "" #: ../src/applet/applet_gtk.c:246 #: ../src/gui/ccgui.glade.h:23 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/applet/applet_gtk.c:256 msgid "Hide" msgstr "Verbargen" #: ../src/applet/applet_gtk.c:360 #: ../src/gui/ccgui.glade.h:13 msgid "Report" msgstr "Berichten" #: ../src/applet/applet_gtk.c:363 #: ../src/applet/applet_gtk.c:391 msgid "Open ABRT" msgstr "ABRT opmaken" #: ../src/cli/CLI.cpp:47 #, c-format msgid "" "\tCrash dump : %s\n" "\tUID : %s\n" "\tPackage : %s\n" "\tExecutable : %s\n" "\tCrash Time : %s\n" "\tCrash Count: %s\n" msgstr "" #: ../src/cli/CLI.cpp:65 #, c-format msgid "\tHostname : %s\n" msgstr "" #: ../src/cli/CLI.cpp:98 #, c-format msgid "" "Dump directory: %s\n" "Last crash: %s\n" "Analyzer: %s\n" "Component: %s\n" "Package: %s\n" "Command: %s\n" "Executable: %s\n" "System: %s, kernel %s\n" "Reason: %s\n" msgstr "" #: ../src/cli/CLI.cpp:125 #, c-format msgid "Coredump file: %s\n" msgstr "" #: ../src/cli/CLI.cpp:129 #, c-format msgid "Rating: %s\n" msgstr "" #: ../src/cli/CLI.cpp:134 #, c-format msgid "Crash function: %s\n" msgstr "" #: ../src/cli/CLI.cpp:138 #, c-format msgid "Hostname: %s\n" msgstr "" #: ../src/cli/CLI.cpp:142 #, c-format msgid "" "\n" "How to reproduce:\n" "%s\n" msgstr "" #: ../src/cli/CLI.cpp:146 #, c-format msgid "" "\n" "Comment:\n" "%s\n" msgstr "" #: ../src/cli/CLI.cpp:152 #, c-format msgid "" "\n" "Backtrace:\n" "%s\n" msgstr "" #. Message has embedded tabs. #: ../src/cli/CLI.cpp:243 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]\n" "\n" "Startup:\n" "\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n" "\t-?, --help\t\tprint this help\n" "\n" "Actions:\n" "\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n" "\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already reported ones\n" "\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n" "\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n" "\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n" "\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n" "\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including backtrace\n" "CRASH_ID can be:\n" "\ta name of dump directory, or\n" "\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n" msgstr "" #: ../src/cli/CLI.cpp:287 msgid "You must specify exactly one operation" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:166 #, c-format msgid "# This field is read only\n" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:186 msgid "# Describe the circumstances of this crash below" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:188 msgid "# How to reproduce the crash?" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:190 msgid "" "# Backtrace\n" "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:192 msgid "# Architecture" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:193 msgid "# Command line" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:194 msgid "# Component" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:195 msgid "# Core dump" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:196 msgid "# Executable" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:197 msgid "# Kernel version" msgstr "# Kernel verschoon" #: ../src/cli/report.cpp:198 msgid "# Package" msgstr "# Paket" #: ../src/cli/report.cpp:199 msgid "# Reason of crash" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:200 msgid "# Release string of the operating system" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:323 msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:411 msgid "" "\n" "The report has been updated" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:413 msgid "" "\n" "No changes were detected in the report" msgstr "" #. The response might take more than 1 char in non-latin scripts. #: ../src/cli/report.cpp:464 msgid "y" msgstr "y" #: ../src/cli/report.cpp:465 msgid "N" msgstr "N" #. Read the missing information and push it to plugin settings. #: ../src/cli/report.cpp:582 #, c-format msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:586 msgid "Enter your login: " msgstr "Anmelldaten ingeven:" #: ../src/cli/report.cpp:592 msgid "Enter your password: " msgstr "Passwoord ingeven:" #: ../src/cli/report.cpp:654 msgid "Reporting..." msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:673 #, c-format msgid "Report using %s?" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:676 msgid "Skipping..." msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:688 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:692 #, c-format msgid "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-install %s\" and try again\n" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:701 msgid "Error loading reporter settings" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:721 #, c-format msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n" msgstr "" #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:42 msgid "" " [-vs] -d DIR -e EVENT\n" " or: " msgstr "" #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:57 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 msgid "Log to syslog" msgstr "" #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:58 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:143 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:48 #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:150 #: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:50 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:266 msgid "Crash dump directory" msgstr "" #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 msgid "Handle EVENT" msgstr "" #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 msgid "List possible events [which start with PFX]" msgstr "" #: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:229 msgid "Comment is too long" msgstr "" #: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:233 msgid "'How to reproduce' is too long" msgstr "" #: ../src/daemon/Daemon.cpp:534 msgid "The size of the report exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." msgstr "" #: ../src/daemon/Daemon.cpp:699 msgid "abrtd [options]" msgstr "" #: ../src/daemon/Daemon.cpp:709 msgid "Do not daemonize" msgstr "" #: ../src/daemon/Daemon.cpp:710 msgid "Log to syslog even with -d" msgstr "" #: ../src/daemon/Daemon.cpp:711 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "" #: ../src/gui/abrt.desktop.in.h:2 msgid "View and report application crashes" msgstr "" #: ../src/gui/ABRTExceptions.py:7 msgid "Another client is already running, trying to wake it..." msgstr "" #: ../src/gui/ABRTExceptions.py:14 msgid "Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)." msgstr "" #: ../src/gui/ABRTPlugin.py:64 msgid "Not loaded plugins" msgstr "" #: ../src/gui/ABRTPlugin.py:65 msgid "Analyzer plugins" msgstr "" #: ../src/gui/ABRTPlugin.py:66 msgid "Action plugins" msgstr "" #: ../src/gui/ABRTPlugin.py:67 msgid "Reporter plugins" msgstr "" #: ../src/gui/ABRTPlugin.py:68 msgid "Database plugins" msgstr "" #: ../src/gui/CCDBusBackend.py:74 #: ../src/gui/CCDBusBackend.py:97 msgid "Cannot connect to system dbus." msgstr "" #: ../src/gui/CCDBusBackend.py:120 #: ../src/gui/CCDBusBackend.py:123 msgid "Please check if the abrt daemon is running." msgstr "" #. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it) #: ../src/gui/CCDBusBackend.py:169 msgid "" "Daemon did not return a valid report info.\n" "Is debuginfo missing?" msgstr "" #: ../src/gui/ccgui.glade.h:1 msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." msgstr "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." #: ../src/gui/ccgui.glade.h:2 msgid "Bug Reports:" msgstr "" #: ../src/gui/ccgui.glade.h:3 msgid "Command:" msgstr "" #: ../src/gui/ccgui.glade.h:4 msgid "Comment:" msgstr "" #: ../src/gui/ccgui.glade.h:5 msgid "Crash Count:" msgstr "" #: ../src/gui/ccgui.glade.h:6 msgid "Latest Crash:" msgstr "" #: ../src/gui/ccgui.glade.h:7 msgid "Reason:" msgstr "Grund:" #: ../src/gui/ccgui.glade.h:8 msgid "User:" msgstr "Bruker:" #: ../src/gui/ccgui.glade.h:9 msgid "About ABRT" msgstr "Över ABRT" #: ../src/gui/ccgui.glade.h:11 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" #: ../src/gui/ccgui.glade.h:12 #: ../src/gui/settings.glade.h:19 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/gui/ccgui.glade.h:14 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see ." msgstr "" #: ../src/gui/ccgui.glade.h:19 #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:111 msgid "View log" msgstr "Log opwiesen" #: ../src/gui/ccgui.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Bewarken" #: ../src/gui/ccgui.glade.h:21 msgid "_File" msgstr "_Datei" #: ../src/gui/ccgui.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "_Hölp" #. add pixbuff separatelly #: ../src/gui/CCMainWindow.py:63 msgid "Reported" msgstr "" #: ../src/gui/CCMainWindow.py:71 msgid "Application" msgstr "Programm" #: ../src/gui/CCMainWindow.py:73 msgid "Hostname" msgstr "" #: ../src/gui/CCMainWindow.py:75 msgid "Latest Crash" msgstr "" #: ../src/gui/CCMainWindow.py:143 #, python-format msgid "" "Cannot show the settings dialog.\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gui/CCMainWindow.py:148 #, python-format msgid "" "Unable to finish the current task!\n" "%s" msgstr "" #. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist #: ../src/gui/CCMainWindow.py:183 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gui/CCMainWindow.py:241 #, python-format msgid "" "%s Crash\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gui/CCMainWindow.py:337 msgid "You have to select a crash to copy." msgstr "" #: ../src/gui/CCMainWindow.py:421 msgid "" "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" "\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID" msgstr "" #: ../src/gui/CCMainWindow.py:444 #, python-format msgid "" "No such crash in the database, probably wrong crashid.\n" "crashid=%s" msgstr "" #. default texts #: ../src/gui/CCReporterDialog.py:22 #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:20 msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..." msgstr "" #: ../src/gui/CCReporterDialog.py:107 msgid "You must check the backtrace for sensitive data." msgstr "" #: ../src/gui/CCReporterDialog.py:118 #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:392 #, python-format msgid "" "Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" "Please try to install debuginfo manually using the command: debuginfo-install %s \n" "then use the Refresh button to regenerate the backtrace." msgstr "" #: ../src/gui/CCReporterDialog.py:120 msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!" msgstr "" #: ../src/gui/CCReporterDialog.py:124 #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:398 msgid "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to reproduce." msgstr "" #: ../src/gui/CCReporterDialog.py:130 msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above." msgstr "" #: ../src/gui/CCReporterDialog.py:132 msgid "Sends the report using the selected plugin." msgstr "" #: ../src/gui/CCReporterDialog.py:398 msgid "" "No reporter plugin available for this type of crash.\n" "Please check abrt.conf." msgstr "" #: ../src/gui/CCReporterDialog.py:418 #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:277 #: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136 #, python-format msgid "" "Cannot save plugin settings:\n" " %s" msgstr "" #: ../src/gui/CCReporterDialog.py:448 #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307 #, python-format msgid "Configure %s options" msgstr "" #: ../src/gui/CCReporterDialog.py:498 #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102 msgid "" "Unable to get report!\n" "Is debuginfo missing?" msgstr "" #: ../src/gui/CCReporterDialog.py:527 #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:483 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gui/CCReporterDialog.py:553 #: ../src/gui/CCReporterDialog.py:574 #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139 #, python-format msgid "Error acquiring the report: %s" msgstr "" #: ../src/gui/ConfBackend.py:78 msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon." msgstr "" #. could happen if keyring daemon is running, but we run gui under #. user who is not the owner of the running session - using su #: ../src/gui/ConfBackend.py:84 msgid "Cannot get the default keyring." msgstr "" #: ../src/gui/ConfBackend.py:103 #: ../src/gui/ConfBackend.py:120 msgid "Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved." msgstr "" #. we tried 2 times, so giving up the authorization #: ../src/gui/ConfBackend.py:154 #, python-format msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!" msgstr "" #: ../src/gui/ConfBackend.py:207 msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings." msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21 msgid "Crash info doesn't contain a backtrace" msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:362 #, python-format msgid "Rating is %s" msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:365 msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required" msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:378 msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:379 msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:394 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:440 msgid "You did not provide any steps to reproduce." msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:454 msgid "You did not provide any comments." msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:535 #, python-format msgid "" "It looks like an application from the package %s has crashed on your system. It is a good idea to send a bug report about this issue. The report will provide software maintainers with information essential in figuring out how to provide a bug fix for you.\n" "\n" "Please review the information that follows and modify it as needed to ensure your bug report does not contain any sensitive data you would rather not share.\n" "\n" "Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to continue." msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:576 msgid "Only one reporter plugin is configured." msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:582 msgid "Send a bug report" msgstr "Fehlerreport sennen" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:620 msgid "" "Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace provides developers with details about how the crash happened, helping them track down the source of the problem.\n" "\n" "Please review the backtrace below and modify it as needed to ensure your bug report does not contain any sensitive data you would rather not share:" msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:691 #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:704 #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:738 #, python-format msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]" msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:775 msgid "Search:" msgstr "Sök:" # NO TRADUCIR, hacen referencia al boton gkt #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:806 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:808 msgid "Copy" msgstr "Koperen" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:814 msgid "I agree with submitting the backtrace" msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:819 msgid "Approve the backtrace" msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:862 msgid "You need to fill the how to before you can proceed..." msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:885 msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?" msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:905 msgid "Are there any comments you would like to share with the software maintainers?" msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:925 msgid "Provide additional details" msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:932 msgid "Tip: Your comments are not private. Please watch what you say accordingly." msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:973 msgid "Confirm and send the report" msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:975 msgid "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:980 msgid "Basic details" msgstr "" #. left table #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:987 msgid "Component" msgstr "Komponente" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:988 msgid "Package" msgstr "Paket" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:989 msgid "Executable" msgstr "Utföhrbar" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:990 msgid "Cmdline" msgstr "" #. right table #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:992 msgid "Architecture" msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993 msgid "Kernel" msgstr "Kernel" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:994 msgid "Release" msgstr "Veröpenlichen" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:995 msgid "Reason" msgstr "Grund" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1006 #: ../src/gui/report.glade.h:3 msgid "Backtrace" msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1009 msgid "Click to view..." msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1021 msgid "Steps to reproduce:" msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1042 msgid "Comments:" msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1045 msgid "No comment provided!" msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1081 msgid "Finished sending the bug report" msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1085 msgid "Bug reports:" msgstr "" #: ../src/gui/dialogs.glade.h:1 msgid "Log" msgstr "Log" #: ../src/gui/dialogs.glade.h:2 msgid "Report done" msgstr "" #: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:18 msgid "Cannot find PluginDialog widget in the UI description!" msgstr "" #: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:25 #, python-format msgid "" "No UI for the plugin %s, this is probably a bug.\n" "Please report it at https://fedorahosted.org/abrt/newticket" msgstr "" #: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:60 #: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:86 msgid "Combo box is not implemented" msgstr "" #: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:69 msgid "Nothing to hydrate!" msgstr "" #: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:25 msgid "Cannot load the GUI description for SettingsDialog!" msgstr "" #. Create/configure columns and add them to pluginlist #. column "name" has two kind of cells: #: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:42 msgid "Name" msgstr "Naam" #: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:118 msgid "Please select a plugin from the list to edit its options." msgstr "" #: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:126 #, python-format msgid "" "Error while opening the plugin settings UI: \n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gui/progress_window.glade.h:1 #: ../src/gui/report.glade.h:17 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../src/gui/progress_window.glade.h:2 #: ../src/gui/report.glade.h:21 msgid "Please wait..." msgstr "Bidde töven..." #: ../src/gui/report.glade.h:1 msgid " " msgstr "" #: ../src/gui/report.glade.h:2 msgid "Attachments" msgstr "" #: ../src/gui/report.glade.h:4 msgid "Comment" msgstr "" #: ../src/gui/report.glade.h:5 msgid "How to reproduce (in a few simple steps)" msgstr "" #: ../src/gui/report.glade.h:6 msgid "Please fix the following problems:" msgstr "" #: ../src/gui/report.glade.h:7 msgid "Where do you want to report this incident?" msgstr "" #: ../src/gui/report.glade.h:8 msgid "Architecture:" msgstr "" #: ../src/gui/report.glade.h:9 msgid "Cmdline:" msgstr "" #: ../src/gui/report.glade.h:10 msgid "Component:" msgstr "" #: ../src/gui/report.glade.h:11 msgid "Executable:" msgstr "" #: ../src/gui/report.glade.h:12 msgid "Kernel:" msgstr "" #: ../src/gui/report.glade.h:13 msgid "Package:" msgstr "" #: ../src/gui/report.glade.h:14 msgid "Reason:" msgstr "" #: ../src/gui/report.glade.h:15 msgid "Release:" msgstr "" #: ../src/gui/report.glade.h:18 msgid "Forces ABRT to regenerate the backtrace." msgstr "" #: ../src/gui/report.glade.h:19 msgid "I checked the backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" msgstr "" #: ../src/gui/report.glade.h:20 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../src/gui/report.glade.h:22 msgid "Reporter Selector" msgstr "" #: ../src/gui/report.glade.h:23 msgid "Send report" msgstr "" #: ../src/gui/report.glade.h:24 msgid "Show log" msgstr "Log opwiesen" #: ../src/gui/SettingsDialog.py:34 #: ../src/gui/SettingsDialog.py:51 msgid "Select plugin" msgstr "" #: ../src/gui/SettingsDialog.py:37 msgid "Select database backend" msgstr "" #: ../src/gui/SettingsDialog.py:170 msgid "Remove this job" msgstr "Düssen Opdrag löschen" #: ../src/gui/SettingsDialog.py:214 msgid "Remove this action" msgstr "" #: ../src/gui/settings.glade.h:1 msgid "Analyzer plugin" msgstr "" #: ../src/gui/settings.glade.h:2 msgid "Associated action" msgstr "" #: ../src/gui/settings.glade.h:3 msgid "Plugin details" msgstr "" #: ../src/gui/settings.glade.h:4 msgid "Plugin" msgstr "" #: ../src/gui/settings.glade.h:5 msgid "Time (or period)" msgstr "" #: ../src/gui/settings.glade.h:6 msgid "Analyzers, Actions, Reporters" msgstr "" #: ../src/gui/settings.glade.h:7 msgid "Author:" msgstr "Schriever:" #: ../src/gui/settings.glade.h:8 msgid "Blacklisted packages: " msgstr "" #: ../src/gui/settings.glade.h:9 msgid "C_onfigure Plugin" msgstr "" #: ../src/gui/settings.glade.h:10 msgid "Check package GPG signature" msgstr "" #: ../src/gui/settings.glade.h:11 msgid "Common" msgstr "Allgemeen" #: ../src/gui/settings.glade.h:12 msgid "Cron" msgstr "" #: ../src/gui/settings.glade.h:13 msgid "Database backend: " msgstr "" #: ../src/gui/settings.glade.h:14 msgid "Description:" msgstr "Beschrieven:" #: ../src/gui/settings.glade.h:15 msgid "GPG Keys" msgstr "GPG Slötel" #: ../src/gui/settings.glade.h:16 msgid "GPG keys: " msgstr "GPG Slötel:" #: ../src/gui/settings.glade.h:17 msgid "Max coredump storage size (MB):" msgstr "" #: ../src/gui/settings.glade.h:18 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #: ../src/gui/settings.glade.h:20 msgid "Preferences" msgstr "Eegenschapten" #: ../src/gui/settings.glade.h:21 msgid "Version:" msgstr "Verschoon:" #: ../src/gui/settings.glade.h:22 msgid "Web Site:" msgstr "Netsiet:" #: ../src/gui/settings_wizard.glade.h:1 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Wullt je wietermaken?" #: ../src/gui/settings_wizard.glade.h:2 msgid "Wrong Settings Detected" msgstr "" #: ../src/gui/settings_wizard.glade.h:3 msgid "Wrong settings were detected for some of the enabled reporter plugins. Please use the buttons below to open the respective configuration and fix it before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n" msgstr "" #: ../src/lib/abrt_curl.c:170 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:47 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" #: ../src/lib/parse_options.c:11 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:154 msgid "" " [-vs] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID of coredumps" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:131 msgid "" " [-vs] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of oops crash dumps" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:36 msgid "" " [-vs] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:532 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:645 #, c-format msgid "Can't open '%s'" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:665 #, c-format msgid "Empty login or password, please check %s" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:683 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:686 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:707 #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:726 #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:759 #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775 msgid "Creating a new bug..." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:780 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:790 #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:887 msgid "Logging out..." msgstr "" #. decision based on state #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:808 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:848 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:872 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:319 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:72 #, python-format msgid "Extracting cpio from %s" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77 msgid "Can't write to:" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:87 msgid "Removing the temporary rpm file" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:91 #, python-format msgid "Can't extract package: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:99 #, python-format msgid "Caching files from %s made from %s" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:107 msgid "Removing the temporary cpio file" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:110 #, python-format msgid "Can't extract files from: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:134 #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:140 #, python-format msgid "Downloading (%i of %i) %.30s : %.3s %%" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:169 msgid "Searching the missing debuginfo packages" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:224 #, python-format msgid "To download: (%.2f) M / Installed size: %.2f M" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240 msgid "Is this ok? [y/N] " msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:257 #, python-format msgid "Downloading package %s failed" msgstr "" #. recursively delete the temp dir on failure #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268 msgid "Unpacking failed, aborting download..." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:275 #, python-format msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280 #, python-format msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:305 #, python-format msgid "Analyzing corefile: %(corefile_path)s" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:384 #, python-format msgid "Can't remove %(tmpdir_path)s: %(reason)s" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394 msgid "Exiting on user Command" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:413 #, python-format msgid "Usage: %s --core= --tmpdir= --cachedir=" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:442 msgid "You have to specify the path to coredump." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:446 msgid "You have to specify the path to cachedir." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:450 msgid "You have to specify the path to tmpdir." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:463 msgid "All debuginfo seems to be available" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:470 msgid "Complete!" msgstr "Fertig!" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.cpp:111 #, c-format msgid "Submitting oops report to %s" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:114 msgid "Sending an email..." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:138 msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" "Upload compressed tarball of crash dump" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:151 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:267 msgid "Config file" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:39 msgid "" " [-v] [-o FILE] -d DIR\n" "\n" "Print information about the crash to standard output" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:51 msgid "Output file" msgstr "Utgavdatei" #: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100 #, c-format msgid "The report was appended to %s" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100 #, c-format msgid "The report was stored to %s" msgstr "" #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing #. error msg is already logged by dd_opendir #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:43 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:121 msgid "Compressing data" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:78 msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:194 msgid "Creating a new case..." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:65 #, c-format msgid "Sending %s to %s" msgstr "Senne %s nah %s" #. This ends up a "reporting status message" in abrtd #: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:98 #, c-format msgid "Successfully sent %s to %s" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:219 #, c-format msgid "Archive is created: '%s'" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:253 msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" "\n" "Upload compressed tarball of crash dump" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:268 msgid "Base URL to upload to" msgstr "" #: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1 msgid "Bugzilla plugin configuration" msgstr "" #: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:2 msgid "Bugzilla URL:" msgstr "Bugzilla URL:" #: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:3 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "" #: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:4 msgid "Login(email):" msgstr "" #: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:5 #: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:3 msgid "Password:" msgstr "Passwoord:" #: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:6 #: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:5 msgid "SSL verify" msgstr "" #: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:7 #: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:6 msgid "Show password" msgstr "Passwoord opwiesen" #: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:8 msgid "You can create it here" msgstr "" #: ../src/plugins/CCpp.cpp:277 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "" #: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1 msgid "Kerneloops Reporter plugin configuration" msgstr "" #: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:2 msgid "Submit URL:" msgstr "" #: ../src/plugins/KerneloopsScanner.cpp:227 msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses" msgstr "" #: ../src/plugins/Logger.glade.h:1 msgid "Logger plugin configuration" msgstr "" #: ../src/plugins/Logger.glade.h:2 msgid "Append new logs" msgstr "" #: ../src/plugins/Logger.glade.h:3 msgid "Logger file:" msgstr "Logdatei:" #: ../src/plugins/Mailx.glade.h:1 msgid "Mailx plugin configuration" msgstr "" #: ../src/plugins/Mailx.glade.h:2 msgid "Recipient's Email:" msgstr "" #: ../src/plugins/Mailx.glade.h:3 msgid "Send Binary Data" msgstr "" #: ../src/plugins/Mailx.glade.h:4 msgid "Subject:" msgstr "Betreff;" #: ../src/plugins/Mailx.glade.h:5 msgid "Your Email:" msgstr "Diene E-Post:" #: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:1 msgid "RHTSupport plugin configuration" msgstr "" #: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:2 msgid "Login:" msgstr "Anmellen:" #: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:4 msgid "RHTSupport URL:" msgstr "" #: ../src/plugins/Upload.glade.h:1 msgid "Upload plugin configuration" msgstr "" #: ../src/plugins/Upload.glade.h:2 msgid "Retry count:" msgstr "" #: ../src/plugins/Upload.glade.h:3 msgid "Retry delay:" msgstr "" #: ../src/plugins/Upload.glade.h:4 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../src/plugins/Upload.glade.h:5 msgid "Use encryption" msgstr "Verslötel bruken" #, fuzzy #~ msgid "Generating backtrace" #~ msgstr "Algamando'l backtrace..." #, fuzzy #~ msgid "Starting the debuginfo installation" #~ msgstr "Omite la instalación de la información de depuración" #~ msgid "Getting global universal unique identification..." #~ msgstr "Algamando la identificación única universal global..." #, fuzzy #~ msgid "Skipping the debuginfo installation" #~ msgstr "Omite la instalación de la información de depuración" #~ msgid "FileTransfer: URL not specified" #~ msgstr "Tresferencia de ficheru: URL nun especificada" #, fuzzy #~ msgid "Sending archive %s to %s" #~ msgstr "Unviando ficheru %s vía %s" #~ msgid "FileTransfer: Creating a report..." #~ msgstr "Tresferencia de ficheru: Criando un informe..." #, fuzzy #~ msgid "Cannot create and send an archive: %s" #~ msgstr "CFileTransfer::Run(): nun pudo criase y unviase un ficheru: " #~ msgid "Creating and submitting a report..." #~ msgstr "Criando y unviando un informe..." #, fuzzy #~ msgid "Writes report to a file" #~ msgstr "Aniciando la criación del informe..." #, fuzzy #~ msgid "Creating a ReportUploader report..." #~ msgstr "Criando un informe..." #, fuzzy #~ msgid "Running sosreport: %s" #~ msgstr "llanzando sosreport:" #, fuzzy #~ msgid "Finished running sosreport" #~ msgstr "Sosreport executándose" #, fuzzy #~ msgid "Can't create and send an archive %s" #~ msgstr "CFileTransfer::Run(): nun pudo criase y unviase un ficheru: " #, fuzzy #~ msgid "send_string: URL not specified" #~ msgstr "Tresferencia de ficheru: URL nun especificada" #, fuzzy #~ msgid "Sending failed, try it again: %s" #~ msgstr "Unviando ficheru %s vía %s" #, fuzzy #~ msgid "send_file: URL not specified" #~ msgstr "Tresferencia de ficheru: URL nun especificada" #, fuzzy #~ msgid "New bug id: %s" #~ msgstr "Nuevu id del fallu:" #, fuzzy #~ msgid "Creating a signature..." #~ msgstr "Criando un informe..." #, fuzzy #~ msgid "Binary file %s will not be reported" #~ msgstr "Nun s'informará del ficheru binariu %s." #~ msgid "Getting local universal unique identification" #~ msgstr "Algamando la identificación única universal llocal" #, fuzzy #~ msgid "Not reported" #~ msgstr "Informe" #~ msgid "Plugin name is not set, can't load it's settings" #~ msgstr "" #~ "Nun ta puestu'l nome del complementu, nun pudo cargase la configuración"