# British English translation of ABRT # Copyright (C) 2009 ABRT'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same licence as the ABRT package. # Bruce Cowan , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-04 11:47+0100\n" "Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:543 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "New bug id: %i" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:638 #, c-format msgid "" "Cannot login. Check Edit->Plugins->Bugzilla and /etc/abrt/plugins/Bugzilla." "conf. Server said: %s" msgstr "" "Cannot log in. Check Edit->Plugins->Bugzilla and /etc/abrt/plugins/Bugzilla." "conf. Server said: %s" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:758 msgid "" "Empty login or password.\n" "Please check " msgstr "" "Empty login or password.\n" "Please check " #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 #, c-format msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." msgstr "" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Logging into bugzilla..." #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Checking for duplicates..." #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Missing mandatory member 'bugs'" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "Creating a new bug..." #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Bugzilla entry creation failed" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Logging out..." #. decision based on state #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Bug is already reported: %i" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "Adding %s to CC list" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Adding new comment to bug %d" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "Reports bugs to bugzilla" #: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:201 msgid "Generating backtrace" msgstr "Generating backtrace" #: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:369 msgid "Starting the debuginfo installation" msgstr "Starting the debuginfo installation" #: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:652 msgid "Skipping the debuginfo installation" msgstr "Skipping the debuginfo installation" #: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:670 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" #: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "Analyses crashes in C/C++ programs" #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:52 ../lib/Plugins/ReportUploader.cpp:97 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "FileTransfer: URL not specified" #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:56 ../lib/Plugins/ReportUploader.cpp:101 #, c-format msgid "Sending archive %s to %s" msgstr "Sending archive %s to %s" #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:239 msgid "FileTransfer: Creating a report..." msgstr "FileTransfer: Creating a report..." #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:263 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:292 #, c-format msgid "Cannot create and send an archive: %s" msgstr "Cannot create and send an archive: %s" #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:359 msgid "Sends a report via FTP or SCTP" msgstr "Sends a report via FTP or SCTP" #: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:142 msgid "Analyzes kernel oopses" msgstr "Analyses kernel oopses" #: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:94 msgid "Creating and submitting a report..." msgstr "Creating and submitting a report..." #: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:142 msgid "Sends kernel oops information to kerneloops.org" msgstr "Sends kernel oops information to kerneloops.org" #: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:212 msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses" msgstr "Periodically scans for and saves kernel oopses" #: ../lib/Plugins/Logger.cpp:73 #, c-format msgid "Writing report to '%s'" msgstr "Writing report to '%s'" #: ../lib/Plugins/Logger.cpp:79 #, c-format msgid "The report was appended to %s" msgstr "The report was appended to %s" #: ../lib/Plugins/Logger.cpp:79 #, c-format msgid "The report was stored to %s" msgstr "The report was stored to %s" #: ../lib/Plugins/Logger.cpp:87 msgid "Writes report to a file" msgstr "Writes report to a file" #: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:135 msgid "Sending an email..." msgstr "Sending an e-mail..." #: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:192 msgid "Sends an email with a report (via mailx command)" msgstr "Sends an e-mail with a report (via mailx command)" #: ../lib/Plugins/Python.cpp:97 msgid "Analyzes crashes in Python programs" msgstr "Analyses crashes in Python programs" #: ../lib/Plugins/ReportUploader.cpp:130 #, c-format msgid "Sending failed, trying again. %s" msgstr "Sending failed, trying again. %s" #: ../lib/Plugins/ReportUploader.cpp:192 msgid "Creating a ReportUploader report..." msgstr "Creating a ReportUploader report..." #: ../lib/Plugins/ReportUploader.cpp:502 msgid "" "Packs crash data into .tar.gz file, optionally uploads it via FTP/SCP/etc" msgstr "" "Packs crash data into .tar.gz file, optionally uploads it via FTP/SCP/etc" #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing #: ../lib/Plugins/RHTSupport.cpp:106 msgid "Compressing data" msgstr "" #: ../lib/Plugins/RHTSupport.cpp:238 msgid "Creating a new case..." msgstr "Creating a new case..." #: ../lib/Plugins/RHTSupport.cpp:315 #, fuzzy msgid "Reports bugs to Red Hat support" msgstr "Reports bugs to bugzilla" #: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:73 msgid "Runs a command, saves its output" msgstr "Runs a command, saves its output" #: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:98 #, c-format msgid "Running sosreport: %s" msgstr "Running sosreport: %s" #: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:103 msgid "Finished running sosreport" msgstr "Finished running sosreport" #: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:159 msgid "Runs sosreport, saves the output" msgstr "Runs sosreport, saves the output" #: ../lib/Plugins/SQLite3.cpp:678 msgid "Keeps SQLite3 database about all crashes" msgstr "Keeps SQLite3 database about all crashes" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:1 msgid "Bugzilla plugin configuration" msgstr "Bugzilla plugin configuration" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:2 msgid "Bugzilla URL:" msgstr "Bugzilla URL:" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:3 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "Don't have an account yet?" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:4 msgid "Login(email):" msgstr "Login(e-mail):" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:5 ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:3 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:6 ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:5 msgid "SSL verify" msgstr "SSL verify" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:7 ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:6 msgid "Show password" msgstr "Show password" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:8 msgid "" "You can create it here" msgstr "" "You can create it here" #: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1 msgid "Kerneloops Reporter plugin configuration" msgstr "Kerneloops Reporter plugin configuration" #: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.glade.h:2 msgid "Submit URL:" msgstr "Submit URL:" #: ../lib/Plugins/Logger.glade.h:1 msgid "Logger plugin configuration" msgstr "Logger plugin configuration" #: ../lib/Plugins/Logger.glade.h:2 msgid "Append new logs" msgstr "Append new logs" #: ../lib/Plugins/Logger.glade.h:3 msgid "Logger file:" msgstr "Logger file:" #: ../lib/Plugins/Mailx.glade.h:1 msgid "Mailx plugin configuration" msgstr "Mailx plugin configuration" #: ../lib/Plugins/Mailx.glade.h:2 msgid "Recipient's Email:" msgstr "Recipient's E-mail:" #: ../lib/Plugins/Mailx.glade.h:3 msgid "Send Binary Data" msgstr "Send Binary Data" #: ../lib/Plugins/Mailx.glade.h:4 msgid "Subject:" msgstr "Subject:" #: ../lib/Plugins/Mailx.glade.h:5 msgid "Your Email:" msgstr "Your E-mail:" #: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:1 msgid "Report Uploader plugin configuration" msgstr "Report Uploader plugin configuration" #: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:2 msgid "Customer:" msgstr "Customer:" #: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:3 msgid "Retry count:" msgstr "Retry count:" #: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:4 msgid "Retry delay:" msgstr "Retry delay:" #: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:5 msgid "Ticket:" msgstr "Ticket:" #: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:6 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:7 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:8 msgid "Use encryption" msgstr "Use encryption" #: ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:1 msgid "RHTSupport plugin configuration" msgstr "RHTSupport plugin configuration" #: ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:2 msgid "Login:" msgstr "Login:" #: ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:4 msgid "RHTSupport URL:" msgstr "RHTSupport URL:" #: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" #: ../src/Applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 msgid "ABRT notification applet" msgstr "ABRT notification applet" #: ../src/Applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:1 #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/CCMainWindow.py:8 #: ../src/Gui/report.glade.h:16 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "Automatic Bug Reporting Tool" #: ../src/Applet/Applet.cpp:85 #, c-format msgid "A crash in the %s package has been detected" msgstr "A crash in the %s package has been detected" #: ../src/Applet/Applet.cpp:87 msgid "A crash has been detected" msgstr "A crash has been detected" #: ../src/Applet/Applet.cpp:284 msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT service is not running" #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:41 ../src/Applet/CCApplet.cpp:43 #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:266 ../src/Applet/CCApplet.cpp:293 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:95 msgid "" "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" msgstr "" "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:111 ../src/Gui/ccgui.glade.h:24 msgid "translator-credits" msgstr "Bruce Cowan " #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:121 msgid "Hide" msgstr "Hide" #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:259 ../src/Gui/ccgui.glade.h:14 msgid "Report" msgstr "Report" #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:262 ../src/Applet/CCApplet.cpp:290 msgid "Open ABRT" msgstr "Open ABRT" #: ../src/CLI/CLI.cpp:56 #, c-format msgid "" "\tUID : %s\n" "\tUUID : %s\n" "\tPackage : %s\n" "\tExecutable : %s\n" "\tCrash Time : %s\n" "\tCrash Count: %s\n" msgstr "" "\tUID : %s\n" "\tUUID : %s\n" "\tPackage : %s\n" "\tExecutable : %s\n" "\tCrash Time : %s\n" "\tCrash Count: %s\n" #: ../src/CLI/CLI.cpp:74 #, c-format msgid "\tHostname : %s\n" msgstr "\tHostname : %s\n" #: ../src/CLI/CLI.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "Crash ID: %s:%s\n" "Last crash: %s\n" "Analyzer: %s\n" "Component: %s\n" "Package: %s\n" "Command: %s\n" "Executable: %s\n" "System: %s, kernel %s\n" "Reason: %s\n" msgstr "" "Crash ID: %s:%s\n" "Last crash: %s\n" "Analyser: %s\n" "Component: %s\n" "Package: %s\n" "Command: %s\n" "Executable: %s\n" "System: %s, kernel %s\n" "Rating: %s\n" "Coredump file: %s\n" "Reason: %s\n" #: ../src/CLI/CLI.cpp:131 #, fuzzy, c-format msgid "Coredump file: %s\n" msgstr "Crash function: %s\n" #: ../src/CLI/CLI.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "Rating: %s\n" msgstr "Hostname: %s\n" #: ../src/CLI/CLI.cpp:140 #, c-format msgid "Crash function: %s\n" msgstr "Crash function: %s\n" #: ../src/CLI/CLI.cpp:144 #, c-format msgid "Hostname: %s\n" msgstr "Hostname: %s\n" #: ../src/CLI/CLI.cpp:148 #, c-format msgid "" "\n" "How to reproduce:\n" "%s\n" msgstr "" "\n" "How to reproduce:\n" "%s\n" #: ../src/CLI/CLI.cpp:152 #, c-format msgid "" "\n" "Comment:\n" "%s\n" msgstr "" "\n" "Comment:\n" "%s\n" #: ../src/CLI/CLI.cpp:158 #, c-format msgid "" "\n" "Backtrace:\n" "%s\n" msgstr "" "\n" "Backtrace:\n" "%s\n" #. Message has embedded tabs. #: ../src/CLI/CLI.cpp:256 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]\n" "\n" "Startup:\n" "\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n" "\t-?, --help\t\tprint this help\n" "\n" "Actions:\n" "\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n" "\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already " "reported ones\n" "\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n" "\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n" "\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n" "\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n" "\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including " "backtrace\n" "CRASH_ID can be:\n" "\tUID:UUID pair,\n" "\tunique UUID prefix - the crash with matching UUID will be acted upon\n" "\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n" msgstr "" "Usage: %s [OPTION]\n" "\n" "Startup:\n" "\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n" "\t-?, --help\t\tprint this help\n" "\n" "Actions:\n" "\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n" "\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already " "reported ones\n" "\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n" "\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n" "\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n" "\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n" "\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including " "backtrace\n" "CRASH_ID can be:\n" "\tUID:UUID pair,\n" "\tunique UUID prefix - the crash with matching UUID will be acted upon\n" "\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n" #: ../src/CLI/CLI.cpp:302 msgid "You must specify exactly one operation" msgstr "You must specify exactly one operation" #: ../src/CLI/report.cpp:179 #, c-format msgid "# This field is read only\n" msgstr "# This field is read only\n" #: ../src/CLI/report.cpp:199 msgid "# Describe the circumstances of this crash below" msgstr "# Describe the circumstances of this crash below" #: ../src/CLI/report.cpp:201 msgid "# How to reproduce the crash?" msgstr "# How to reproduce the crash?" #: ../src/CLI/report.cpp:203 msgid "" "# Backtrace\n" "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" msgstr "" "# Backtrace\n" "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" #: ../src/CLI/report.cpp:205 msgid "# Architecture" msgstr "# Architecture" #: ../src/CLI/report.cpp:206 msgid "# Command line" msgstr "# Command line" #: ../src/CLI/report.cpp:207 msgid "# Component" msgstr "# Component" #: ../src/CLI/report.cpp:208 msgid "# Core dump" msgstr "# Core dump" #: ../src/CLI/report.cpp:209 msgid "# Executable" msgstr "# Executable" #: ../src/CLI/report.cpp:210 msgid "# Kernel version" msgstr "# Kernel version" #: ../src/CLI/report.cpp:211 msgid "# Package" msgstr "# Package" #: ../src/CLI/report.cpp:212 msgid "# Reason of crash" msgstr "# Reason of crash" #: ../src/CLI/report.cpp:213 msgid "# Release string of the operating system" msgstr "# Release string of the operating system" #: ../src/CLI/report.cpp:336 msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" msgstr "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" #: ../src/CLI/report.cpp:424 msgid "" "\n" "The report has been updated" msgstr "" "\n" "The report has been updated" #: ../src/CLI/report.cpp:426 msgid "" "\n" "No changes were detected in the report" msgstr "" "\n" "No changes were detected in the report" #. The response might take more than 1 char in non-latin scripts. #: ../src/CLI/report.cpp:545 msgid "y" msgstr "" #: ../src/CLI/report.cpp:546 msgid "N" msgstr "" #. Read the missing information and push it to plugin settings. #: ../src/CLI/report.cpp:647 #, c-format msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n" msgstr "Wrong settings were detected for plugin %s\n" #: ../src/CLI/report.cpp:651 msgid "Enter your login: " msgstr "Enter your login: " #: ../src/CLI/report.cpp:657 msgid "Enter your password: " msgstr "Enter your password: " #: ../src/CLI/report.cpp:702 msgid "Reporting..." msgstr "Reporting..." #: ../src/CLI/report.cpp:721 #, fuzzy, c-format msgid "Report using %s?" msgstr "Report using %s? [y/N]: " #: ../src/CLI/report.cpp:724 msgid "Skipping..." msgstr "Skipping..." #: ../src/CLI/report.cpp:736 #, fuzzy msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" msgstr "Reporting disabled because the backtrace is unusable." #: ../src/CLI/report.cpp:740 #, c-format msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" "install %s\" and try again\n" msgstr "" #: ../src/CLI/report.cpp:749 #, fuzzy msgid "Error loading reporter settings" msgstr "Error acquiring the report: %s" #: ../src/CLI/report.cpp:768 #, c-format msgid "Crash reported via %d plugins (%d errors)\n" msgstr "Crash reported via %d plugins (%d errors)\n" #: ../src/Daemon/CommLayerServerDBus.cpp:234 msgid "Comment is too long" msgstr "Comment is too long" #: ../src/Daemon/CommLayerServerDBus.cpp:238 msgid "'How to reproduce' is too long" msgstr "'How to reproduce' is too long" #: ../src/Daemon/Daemon.cpp:517 msgid "" "The size of the report exceeded the quota. Please check system's " "MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." msgstr "" "The size of the report exceeded the quota. Please check system's " "MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." #: ../src/Daemon/MiddleWare.cpp:579 msgid "Database plugin not specified. Please check abrtd settings." msgstr "Database plugin not specified. Please check abrtd settings." #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:72 #, c-format msgid "Extracting cpio from %s" msgstr "" #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:77 msgid "Can't write to:" msgstr "" #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:87 msgid "Removing the temporary rpm file" msgstr "" #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:91 #, c-format msgid "Can't extract package: %s" msgstr "" #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:99 #, c-format msgid "Caching files from %s made from %s" msgstr "" #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:107 msgid "Removing the temporary cpio file" msgstr "" #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:110 #, c-format msgid "Can't extract files from: %s" msgstr "" #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:134 #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:140 #, c-format msgid "Downloading (%i of %i) %.30s : %.3s %%" msgstr "" #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:169 #, fuzzy msgid "Searching the missing debuginfo packages" msgstr "Searching for debug-info packages..." #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:224 #, c-format msgid "To download: (%.2f) M / Installed size: %.2f M" msgstr "" #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:240 msgid "Is this ok? [y/N] " msgstr "" #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:257 #, c-format msgid "Downloading package %s failed" msgstr "" #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:268 msgid "Unpacking failed, aborting download..." msgstr "" #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:275 #, c-format msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" msgstr "" #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:280 #, c-format msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" msgstr "" #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:305 msgid "Analyzing corefile: %(corefile_path)s" msgstr "" #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:384 msgid "Can't remove %(tmpdir_path)s: %(reason)s" msgstr "" #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:394 msgid "Exiting on user Command" msgstr "" #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:435 #, fuzzy msgid "You have to specify the path to coredump." msgstr "You have to select a crash to copy." #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:439 #, fuzzy msgid "You have to specify the path to cachedir." msgstr "You have to select a crash to copy." #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:443 #, fuzzy msgid "You have to specify the path to tmpdir." msgstr "You have to select a crash to copy." #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:456 msgid "All debuginfo seems to be available" msgstr "" #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:463 #, fuzzy msgid "Complete!" msgstr "Component" #: ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:2 msgid "View and report application crashes" msgstr "View and report application crashes" #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:7 msgid "Another client is already running, trying to wake it..." msgstr "Another client is already running, trying to wake it..." #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:14 msgid "" "Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)." msgstr "" "Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)." #: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:71 msgid "Not loaded plugins" msgstr "Not loaded plugins" #: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:72 msgid "Analyzer plugins" msgstr "Analyser plugins" #: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:73 msgid "Action plugins" msgstr "Action plugins" #: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:74 msgid "Reporter plugins" msgstr "Reporter plugins" #: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:75 msgid "Database plugins" msgstr "Database plugins" #: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:98 msgid "Cannot connect to system dbus." msgstr "Cannot connect to system dbus." #: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:124 msgid "Please check if the abrt daemon is running." msgstr "Please check if the abrt daemon is running." #. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it) #: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:175 msgid "" "Daemon did not return a valid report info.\n" "Is debuginfo missing?" msgstr "" "Daemon did not return a valid report info.\n" "Is debuginfo missing?" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1 msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." msgstr "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2 msgid "Bug Reports:" msgstr "Bug Reports:" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 msgid "Command:" msgstr "Command:" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4 msgid "Comment:" msgstr "Comment:" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 msgid "Crash Count:" msgstr "Crash Count:" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 msgid "Latest Crash:" msgstr "Latest Crash:" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 msgid "Reason:" msgstr "Reason:" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 msgid "User:" msgstr "User:" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 msgid "About ABRT" msgstr "About ABRT" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:11 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copy to Clipboard" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:12 msgid "Online _Help" msgstr "" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:13 ../src/Gui/settings.glade.h:19 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see ." msgstr "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) " "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for " "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with " "this program. If not, see ." #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:20 ../src/Gui/CReporterAssistant.py:111 msgid "View log" msgstr "View log" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:21 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:22 msgid "_File" msgstr "_File" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:23 msgid "_Help" msgstr "_Help" #. add pixbuff separatelly #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:63 msgid "Reported" msgstr "Reported" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:71 msgid "Application" msgstr "Application" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:73 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:75 msgid "Latest Crash" msgstr "Latest Crash" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:148 #, python-format msgid "" "Cannot show the settings dialog.\n" "%s" msgstr "" "Cannot show the settings dialogue.\n" "%s" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:153 #, python-format msgid "" "Unable to finish the current task!\n" "%s" msgstr "" "Unable to finish the current task!\n" "%s" #. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:188 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" "%s" msgstr "" "Error while loading the dumplist.\n" "%s" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:246 #, python-format msgid "" "%s Crash\n" "%s" msgstr "" "%s Crash\n" "%s" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:342 msgid "You have to select a crash to copy." msgstr "You have to select a crash to copy." #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:427 msgid "" "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" "\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID" msgstr "" "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" "\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:450 #, python-format msgid "" "No such crash in the database, probably wrong crashid.\n" "crashid=%s" msgstr "" "No such crash in the database, probably wrong crashid.\n" "crashid=%s" #: ../src/Gui/ConfBackend.py:79 #, fuzzy msgid "Can't connect to gnome-keyring-daemon, changes won't be saved." msgstr "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon." #. could happen if keyring daemon is running, but we run gui under #. user who is not the owner of the running session - using su #: ../src/Gui/ConfBackend.py:86 msgid "Cannot get the default keyring." msgstr "Cannot get the default keyring." #: ../src/Gui/ConfBackend.py:105 ../src/Gui/ConfBackend.py:121 msgid "" "Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved." msgstr "" "Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved." #. we tried 2 times, so giving up the authorization #: ../src/Gui/ConfBackend.py:155 #, python-format msgid "" "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!" msgstr "" "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!" #: ../src/Gui/ConfBackend.py:208 msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings." msgstr "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:20 msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..." msgstr "Brief description of how to reproduce this or what you did..." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:21 msgid "Crash info doesn't contain a backtrace" msgstr "Crash info doesn't contain a backtrace" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:277 #: ../src/Gui/PluginsSettingsDialog.py:170 #, python-format msgid "" "Cannot save plugin settings:\n" " %s" msgstr "" "Cannot save plugin settings:\n" " %s" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:307 #, python-format msgid "Configure %s options" msgstr "Configure %s options" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:356 #, python-format msgid "Rating is required by the %s plugin" msgstr "Rating is required by the %s plugin" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:358 msgid "Rating is not required by any plugin, skipping the check..." msgstr "Rating is not required by any plugin, skipping the check..." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:362 #, python-format msgid "Rating is %s" msgstr "Rating is %s" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:365 msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required" msgstr "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:370 msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "You should check the backtrace for sensitive data." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:371 msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "You must agree with sending the backtrace." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:384 #, python-format msgid "" "Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" "Please try to install debuginfo manually using the command: debuginfo-" "install %s \n" "then use the Refresh button to regenerate the backtrace." msgstr "" "Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" "Please try to install debuginfo manually using the command: debuginfo-" "install %s \n" "then use the Refresh button to regenerate the backtrace." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:386 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "Reporting disabled because the backtrace is unusable." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:390 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " "reproduce." msgstr "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " "reproduce." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:432 msgid "You did not provide any steps to reproduce." msgstr "You did not provide any steps to reproduce." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:446 msgid "You did not provide any comments." msgstr "You did not provide any comments." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:475 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" "%s" msgstr "" "Reporting failed!\n" "%s" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:527 #, python-format msgid "" "It looks like an application from the package %s has crashed on your " "system. It is a good idea to send a bug report about this issue. The report " "will provide software maintainers with information essential in figuring out " "how to provide a bug fix for you.\n" "\n" "Please review the information that follows and modify it as needed to ensure " "your bug report does not contain any sensitive data you would rather not " "share.\n" "\n" "Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to " "continue." msgstr "" "It looks like an application from the package %s has crashed on your " "system. It is a good idea to send a bug report about this issue. The report " "will provide software maintainers with information essential in figuring out " "how to provide a bug fix for you.\n" "\n" "Please review the information that follows and modify it as needed to ensure " "your bug report does not contain any sensitive data you would rather not " "share.\n" "\n" "Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to " "continue." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:587 msgid "Only one reporter plugin is configured." msgstr "Only one reporter plugin is configured." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:593 msgid "Send a bug report" msgstr "Send a bug report" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:631 msgid "" "Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace " "provides developers with details about how the crash happened, helping them " "track down the source of the problem.\n" "\n" "Please review the backtrace below and modify it as needed to ensure your bug " "report does not contain any sensitive data you would rather not share:" msgstr "" "Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace " "provides developers with details about how the crash happened, helping them " "track down the source of the problem.\n" "\n" "Please review the backtrace below and modify it as needed to ensure your bug " "report does not contain any sensitive data you would rather not share:" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:702 ../src/Gui/CReporterAssistant.py:715 #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:749 #, python-format msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]" msgstr "" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:786 msgid "Search:" msgstr "" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:817 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:819 msgid "Copy" msgstr "Copy" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:825 msgid "I agree with submitting the backtrace" msgstr "I agree with submitting the backtrace" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:830 msgid "Approve the backtrace" msgstr "Approve the backtrace" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:873 msgid "You need to fill the how to before you can proceed..." msgstr "" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:896 msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?" msgstr "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:917 msgid "" "Are there any comments you would like to share with the software maintainers?" msgstr "" "Are there any comments you would like to share with the software maintainers?" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:937 msgid "Provide additional details" msgstr "Provide additional details" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:943 msgid "" "Tip: Your comments are not private. Please watch what you say " "accordingly." msgstr "" "Tip: Your comments are not private. Please watch what you say " "accordingly." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:984 msgid "Confirm and send the report" msgstr "Confirm and send the report" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:986 msgid "" "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." msgstr "" "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:991 msgid "Basic details" msgstr "Basic details" #. left table #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:998 msgid "Component" msgstr "Component" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:999 msgid "Package" msgstr "Package" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1000 msgid "Executable" msgstr "Executable" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1001 msgid "Cmdline" msgstr "Cmdline" #. right table #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1003 msgid "Architecture" msgstr "Architecture" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1004 msgid "Kernel" msgstr "Kernel" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1005 msgid "Release" msgstr "Release" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1006 msgid "Reason" msgstr "Reason" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1017 ../src/Gui/report.glade.h:3 msgid "Backtrace" msgstr "Backtrace" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1020 msgid "Click to view..." msgstr "Click to view..." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1032 msgid "Steps to reproduce:" msgstr "Steps to reproduce:" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1053 msgid "Comments:" msgstr "Comments:" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1056 msgid "No comment provided!" msgstr "No comment provided!" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1092 msgid "Finished sending the bug report" msgstr "Finished sending the bug report" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1096 msgid "Bug reports:" msgstr "Bug reports:" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1113 msgid "" "Unable to get report!\n" "Is debuginfo missing?" msgstr "" "Unable to get report!\n" "Is debuginfo missing?" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1150 #, python-format msgid "Error acquiring the report: %s" msgstr "Error acquiring the report: %s" #: ../src/Gui/dialogs.glade.h:1 msgid "Log" msgstr "Log" #: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 msgid "Report done" msgstr "Report done" #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:18 msgid "Cannot find PluginDialog widget in the UI description!" msgstr "Cannot find PluginDialog widget in the UI description!" #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:33 #, python-format msgid "" "No UI for the plugin %s, this is probably a bug.\n" "Please report it at https://fedorahosted.org/abrt/newticket" msgstr "" "No UI for the plugin %s, this is probably a bug.\n" "Please report it at https://fedorahosted.org/abrt/newticket" #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:68 ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:94 msgid "Combo box is not implemented" msgstr "Combo box is not implemented" #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:77 msgid "Nothing to hydrate!" msgstr "Nothing to hydrate!" #: ../src/Gui/PluginsSettingsDialog.py:25 msgid "Cannot load the GUI description for SettingsDialog!" msgstr "Cannot load the GUI description for SettingsDialog!" #. Create/configure columns and add them to pluginlist #. column "name" has two kind of cells: #: ../src/Gui/PluginsSettingsDialog.py:42 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../src/Gui/PluginsSettingsDialog.py:149 msgid "Please select a plugin from the list to edit it's options." msgstr "Please select a plugin from the list to edit its options." #: ../src/Gui/PluginsSettingsDialog.py:157 #, python-format msgid "" "Error while opening the plugin settings UI: \n" "\n" "%s" msgstr "" "Error while opening the plugin settings UI: \n" "\n" "%s" #: ../src/Gui/progress_window.glade.h:1 ../src/Gui/report.glade.h:17 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../src/Gui/progress_window.glade.h:2 ../src/Gui/report.glade.h:21 msgid "Please wait..." msgstr "Please wait..." #: ../src/Gui/report.glade.h:1 msgid " " msgstr " " #: ../src/Gui/report.glade.h:2 msgid "Attachments" msgstr "Attachments" #: ../src/Gui/report.glade.h:4 msgid "Comment" msgstr "Comment" #: ../src/Gui/report.glade.h:5 msgid "How to reproduce (in a few simple steps)" msgstr "How to reproduce (in a few simple steps)" #: ../src/Gui/report.glade.h:6 msgid "Please fix the following problems:" msgstr "Please fix the following problems:" #: ../src/Gui/report.glade.h:7 msgid "Where do you want to report this incident?" msgstr "Where do you want to report this incident?" #: ../src/Gui/report.glade.h:8 msgid "Architecture:" msgstr "Architecture:" #: ../src/Gui/report.glade.h:9 msgid "Cmdline:" msgstr "Cmdline:" #: ../src/Gui/report.glade.h:10 msgid "Component:" msgstr "Component:" #: ../src/Gui/report.glade.h:11 msgid "Executable:" msgstr "Executable:" #: ../src/Gui/report.glade.h:12 msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" #: ../src/Gui/report.glade.h:13 msgid "Package:" msgstr "Package:" #: ../src/Gui/report.glade.h:14 msgid "Reason:" msgstr "Reason:" #: ../src/Gui/report.glade.h:15 msgid "Release:" msgstr "Release:" #: ../src/Gui/report.glade.h:18 msgid "Forces ABRT to regenerate the backtrace." msgstr "Forces ABRT to regenerate the backtrace." #: ../src/Gui/report.glade.h:19 msgid "I checked the backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" msgstr "I checked the backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" #: ../src/Gui/report.glade.h:20 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../src/Gui/report.glade.h:22 msgid "Reporter Selector" msgstr "Reporter Selector" #: ../src/Gui/report.glade.h:23 msgid "Send report" msgstr "Send report" #: ../src/Gui/report.glade.h:24 msgid "Show log" msgstr "Show log" #: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 ../src/Gui/SettingsDialog.py:51 msgid "Select plugin" msgstr "Select plugin" #: ../src/Gui/SettingsDialog.py:37 msgid "Select database backend" msgstr "Select database backend" #: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 msgid "Remove this job" msgstr "Remove this job" #: ../src/Gui/SettingsDialog.py:214 msgid "Remove this action" msgstr "Remove this action" #: ../src/Gui/settings.glade.h:1 msgid "Analyzer plugin" msgstr "Analyser plugin" #: ../src/Gui/settings.glade.h:2 msgid "Associated action" msgstr "Associated action" #: ../src/Gui/settings.glade.h:3 msgid "Plugin details" msgstr "Plugin details" #: ../src/Gui/settings.glade.h:4 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../src/Gui/settings.glade.h:5 msgid "Time (or period)" msgstr "Time (or period)" #: ../src/Gui/settings.glade.h:6 msgid "Analyzers, Actions, Reporters" msgstr "Analysers, Actions, Reporters" #: ../src/Gui/settings.glade.h:7 msgid "Author:" msgstr "Author:" #: ../src/Gui/settings.glade.h:8 msgid "Blacklisted packages: " msgstr "Blacklisted packages: " #: ../src/Gui/settings.glade.h:9 msgid "C_onfigure Plugin" msgstr "C_onfigure Plugin" #: ../src/Gui/settings.glade.h:10 msgid "Check package GPG signature" msgstr "Check package GPG signature" #: ../src/Gui/settings.glade.h:11 msgid "Common" msgstr "Common" #: ../src/Gui/settings.glade.h:12 msgid "Cron" msgstr "Cron" #: ../src/Gui/settings.glade.h:13 msgid "Database backend: " msgstr "Database backend: " #: ../src/Gui/settings.glade.h:14 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: ../src/Gui/settings.glade.h:15 msgid "GPG Keys" msgstr "GPG Keys" #: ../src/Gui/settings.glade.h:16 msgid "GPG keys: " msgstr "GPG keys: " #: ../src/Gui/settings.glade.h:17 msgid "Max coredump storage size (MB):" msgstr "Max coredump storage size (MB):" #: ../src/Gui/settings.glade.h:18 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: ../src/Gui/settings.glade.h:20 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: ../src/Gui/settings.glade.h:21 msgid "Version:" msgstr "Version:" #: ../src/Gui/settings.glade.h:22 msgid "Web Site:" msgstr "Web Site:" #: ../src/Gui/settings_wizard.glade.h:1 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Do you want to continue?" #: ../src/Gui/settings_wizard.glade.h:2 msgid "Wrong Settings Detected" msgstr "Wrong Settings Detected" #: ../src/Gui/settings_wizard.glade.h:3 msgid "" "Wrong settings were detected for some of the enabled reporter plugins. " "Please use the buttons below to open the respective configuration and fix it " "before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n" msgstr "" "Wrong settings were detected for some of the enabled reporter plugins. " "Please use the buttons below to open the respective configuration and fix it " "before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n" #~ msgid "You must check the backtrace for sensitive data." #~ msgstr "You must check the backtrace for sensitive data." #~ msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!" #~ msgstr "The backtrace is unusable, you cannot report this!" #~ msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above." #~ msgstr "Reporting disabled, please fix the problems shown above." #~ msgid "Sends the report using the selected plugin." #~ msgstr "Sends the report using the selected plugin." #~ msgid "" #~ "No reporter plugin available for this type of crash.\n" #~ "Please check abrt.conf." #~ msgstr "" #~ "No reporter plugin available for this type of crash.\n" #~ "Please check abrt.conf." #~ msgid "Getting global universal unique identification..." #~ msgstr "Getting global universal unique identification..." #~ msgid "Can't create and send an archive %s" #~ msgstr "Can't create and send an archive %s" #, fuzzy #~ msgid "send_string: URL not specified" #~ msgstr "FileTransfer: URL not specified" #, fuzzy #~ msgid "Sending failed, try it again: %s" #~ msgstr "Sending archive %s to %s" #, fuzzy #~ msgid "send_file: URL not specified" #~ msgstr "FileTransfer: URL not specified" #, fuzzy #~ msgid "Sending file %s to %s" #~ msgstr "Sending archive %s to %s" #, fuzzy #~ msgid "New bug id: %s" #~ msgstr "New bug id: %i" #, fuzzy #~ msgid "Creating a signature..." #~ msgstr "Creating a report..." #~ msgid "Jump to bug %d" #~ msgstr "Jump to bug %d" #~ msgid "Getting local universal unique identification" #~ msgstr "Getting local universal unique identification" #, fuzzy #~ msgid "Not reported" #~ msgstr "Not Reported" #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Icon" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Date" #~ msgid "User" #~ msgstr "User" #~ msgid "This crash has been reported:\n" #~ msgstr "This crash has been reported:\n" #~ msgid "No UI for plugin %s" #~ msgstr "No UI for plugin %s" #~ msgid "Plugin name is not set, can't load its settings" #~ msgstr "Plugin name is not set, can't load its settings" #~ msgid "" #~ "WARNING, you're about to send data which might contain sensitive " #~ "information.\n" #~ "Do you really want to send %s?\n" #~ msgstr "" #~ "WARNING, you're about to send data which might contain sensitive " #~ "information.\n" #~ "Do you really want to send %s?\n" #~ msgid "Following items will be send" #~ msgstr "Following items will be send" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Send" #~ msgid "Global Settings" #~ msgstr "Global Settings" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Settings" #~ msgid "Checking CC..." #~ msgstr "Checking CC..." #~ msgid "Downloading and installing debug-info packages..." #~ msgstr "Downloading and installing debug-info packages..." #~ msgid "Getting local universal unique identification..." #~ msgstr "Getting local universal unique identification..." #~ msgid "Starting report creation..." #~ msgstr "Starting report creation..." #~ msgid "Creating kernel oops crash reports..." #~ msgstr "Creating kernel oops crash reports..." #~ msgid "Executing SOSreport plugin..." #~ msgstr "Executing SOSreport plugin..."