# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Arnes , 2011. # Jiří Moskovčák , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-16 10:52+0000\n" "Last-Translator: jmoskovc \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 msgid "ABRT notification applet" msgstr "ABRT obavještajni aplet" #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:389 #: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "Automatski alat za izvještaj greški" #: ../src/applet/applet.c:83 #, c-format msgid "A crash in the %s package has been detected" msgstr "Greška je otkrivena u %s paketu." #: ../src/applet/applet.c:85 msgid "A crash has been detected" msgstr "Greška je otkrivena" #: ../src/applet/applet.c:279 msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT servis se neizvodi" #: ../src/applet/applet_gtk.c:192 ../src/applet/applet_gtk.c:194 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" #: ../src/applet/applet_gtk.c:249 msgid "" "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" msgstr "" "Obavještajni aplet koji obavještava korisnike o problemima otkrivenim od " "strane ABRT-a" #: ../src/applet/applet_gtk.c:265 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:278 msgid "translator-credits" msgstr "Arnes Arnautović " #: ../src/applet/applet_gtk.c:275 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" #: ../src/applet/applet_gtk.c:385 msgid "Report" msgstr "Izvještaj" #: ../src/applet/applet_gtk.c:388 msgid "Show" msgstr "Pokaži" #: ../src/applet/applet_gtk.c:392 ../src/applet/applet_gtk.c:420 msgid "A Problem has Occurred" msgstr "Dogodio se je problem" #: ../src/applet/applet_gtk.c:417 msgid "Open ABRT" msgstr "Otvori ABRT" #: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:250 msgid "" "\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Query package database and save package name, component, and description" msgstr "" #: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:261 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:56 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:162 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:123 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:41 #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:264 #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:252 #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147 #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148 #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:49 #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:315 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:254 msgid "Dump directory" msgstr "Direktorij ispisa" #: ../src/daemon/abrt-server.c:442 ../src/daemon/abrtd.c:506 msgid "\\b [options]" msgstr "" #: ../src/daemon/abrt-server.c:453 msgid "Use UID as client uid" msgstr "Koristi UID kao klijentov uid" #: ../src/daemon/abrt-server.c:454 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:595 msgid "Log to syslog" msgstr "Zapiši u syslog" #: ../src/daemon/abrt-server.c:455 ../src/daemon/abrtd.c:521 #: ../src/gui-gtk/main.c:225 msgid "Add program names to log" msgstr "Dodaj nazive programa u zapis" #: ../src/daemon/abrtd.c:335 msgid "" "The size of the report exceeded the quota. Please check system's " "MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." msgstr "" "Veličina izvještaja je premašila kvotu. Molim provjerite sistemsku " "MaxCrashReportsSize vrijednost u abrt.conf." #: ../src/daemon/abrtd.c:518 msgid "Do not daemonize" msgstr "Nemoj deamonizirati" #: ../src/daemon/abrtd.c:519 msgid "Log to syslog even with -d" msgstr "Zapiši u syslog čak i sa -d" #: ../src/daemon/abrtd.c:520 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "Izađi nakon SEC sekundi neaktivnosti" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:216 msgid "Problem description" msgstr "" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:219 msgid "Send" msgstr "" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297 msgid "Reported" msgstr "Izvješteno" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307 msgid "Problem" msgstr "Problem" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:328 msgid "Last occurrence" msgstr "Zadnje pojavljivanje" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:341 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:342 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:343 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:359 msgid "_Event configuration" msgstr "Konfiguracija _događaja" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:370 msgid "Report problem with ABRT" msgstr "" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:443 msgid "Online _Help" msgstr " Internet _Pomoć" #: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 msgid "View and report application crashes" msgstr "Pogledaj i izvijesti aplikacijske padove" #: ../src/gui-gtk/main.c:213 msgid "" "\\b [-vp] [DIR]...\n" "\n" "Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n" "(default DIRs: " msgstr "" #: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:43 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "Prebačeno: %llu od %llu kb" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:45 msgid "" "\\b [options] -d DIR\n" "\n" "Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR" msgstr "" #. * The parser failed. Compute the duphash from the executable #. * instead of a backtrace. #. * and component only. This is not supposed to happen often. #. #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:93 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "Prolazak kroz funkcijski trag nije uspjelo za %s" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:151 msgid "" "\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:112 msgid "" "\\b [-vs] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:30 msgid "" "\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:45 msgid "Empty login or password, please check your configuration" msgstr "" "Prazno korisničko ime ili šifra. Molim, provjerite svoju konfiguraciju" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:61 #, c-format msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." msgstr "Neophodna datoteka '%s' nedostaje. Nemogu nastaviti." #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:65 #, c-format msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.." msgstr "Neophodna datoteka '%s' je prazna. Nemogu nastaviti." #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:74 #, c-format msgid "Logging into Bugzilla at %s" msgstr "Prijavljujem se u Bugzilla na %s" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:77 msgid "Checking for duplicates" msgstr "Provjeravanje duplikata" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:93 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Nedostaje obavezni član 'bugs'" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:132 msgid "Creating a new bug" msgstr "Stvaram novu grešku" #. decision based on state #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:148 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Greška je već izviještena: %i" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:166 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "Dodaj %s na CC listu" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:187 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Dodaj novi komentar u grešku %d" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:199 msgid "Logging out" msgstr "Odjavljujem se" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:233 msgid "" "\\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n" "\n" "Reports problem to Bugzilla.\n" "\n" "The tool reads DIR. Then it logs in to Bugzilla and tries to find a bug\n" "with the same abrt_hash:HEXSTRING in 'Whiteboard'.\n" "\n" "If such bug is not found, then a new bug is created. Elements of DIR\n" "are stored in the bug as part of bug description or as attachments,\n" "depending on their type and size.\n" "\n" "Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n" "the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE bug.\n" "The tool adds a new comment to found bug.\n" "\n" "The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n" "'reported_to' element.\n" "\n" "CONFFILE lines should have 'PARAM = VALUE' format.\n" "Recognized string parameters: BugzillaURL, Login, Password.\n" "Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n" "Parameters can be overridden via $Bugzilla_PARAM environment variables." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:265 #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:316 msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "Konfiguracijska datoteka (može se dati mnogo puta)" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:239 msgid "" "\\b [options] -d DIR\n" "\n" "Analyzes coredump in dump directory DIR, generates and saves backtrace" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:253 msgid "Additional debuginfo directories" msgstr "Dodatni debuginfo direktoriji" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:254 msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds" msgstr "" #. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, #. * it is useful to let user know it (maybe) worked. #. #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:290 #, c-format msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" msgstr "Funkcijski trag je napravljen i spremljen, %u bajta" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:84 msgid "y" msgstr "d" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:86 msgid "n" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:100 #, c-format msgid "Extracting cpio from %s" msgstr "Vadim cpio iz %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:105 #, c-format msgid "Can't write to '%s': %s" msgstr "Nemogu pisati u '%s': %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:119 #, c-format msgid "Can't extract package '%s'" msgstr "Nemogu izvaditi paket '%s'" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:127 #, c-format msgid "Caching files from %s made from %s" msgstr "Keširanje datoteka iz %s dobivenih od %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:137 #, c-format msgid "Can't extract files from '%s'" msgstr "Nemogu izvaditi datoteke iz '%s'" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:161 #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:171 #, c-format msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%" msgstr "Preuzimam (%i od %i) %s: %3u%%" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:196 #, c-format msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'" msgstr "Greški pri yum inicijalizaciji (YumBase.doConfigSetup): '%s'" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:239 msgid "Looking for needed packages in repositories" msgstr "Tražim potrebne pakete u odlagalištima" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:243 #, c-format msgid "Error retrieving metadata: '%s'" msgstr "Greška pri pronalaženju metapodataka: '%s'" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:253 #, c-format msgid "Error retrieving filelists: '%s'" msgstr "Greška pri pronalaženju listi datoteka: '%s'" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:286 #, c-format msgid "Can't find packages for %u debuginfo files" msgstr "Nemogu pronaći pakete za %u debuginfo datoteke" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:288 #, c-format msgid "Packages to download: %u" msgstr "Paketa za preuzimanje: %u" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:289 #, c-format msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb" msgstr "Preuzimam %.2fMb, veličina instalacije: %.2fMb" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:297 msgid "Is this ok? [y/N] " msgstr "Dali je ovo u redu? [y/N]" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:323 #, c-format msgid "Downloading package %s failed" msgstr "Preuzimanje paketa %s neuspjelo" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:329 msgid "Unpacking failed, aborting download..." msgstr "Raspakiranje neuspjelo, prekidam preuzimanje..." #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:339 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:343 #, c-format msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" msgstr "Nemogu odstraniti %s. Vjerovatno sadrži zapis greške" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:379 #, c-format msgid "Can't remove '%s': %s" msgstr "Nemogu odstraniti '%s': %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:387 msgid "Exiting on user command" msgstr "Izlazim na korisničku naredbu" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:421 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n" " [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=SIZE]\n" "\n" "Installs debuginfos for all build-ids listed in BUILD_IDS_FILE\n" "to CACHEDIR, using TMPDIR as temporary staging area.\n" "Old files in CACHEDIR are deleted until it is smaller than SIZE.\n" "\n" " -v Be verbose\n" " -y Noninteractive, assume 'Yes' to all questions\n" " --ids Default: build_ids\n" " --tmpdir Default: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-RANDOM_SUFFIX\n" " --cache Default: /var/cache/abrt-di\n" " --size_mb Default: 4096\n" msgstr "" "Korištenje: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n" " [--tmpdir=PRIVDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=VELIČINA]\n" "\n" "Instalira debuginfo-e za sve build-id-ove izlistate u BUILD_IDS_FILE\n" "u CACHEDIR koristeći PRIVDIR kao privremeno područje za pripremanje.\n" "Stare datoteke u CACHEDIR se brišu dok su manje nego VELIČINA.\n" "\n" " -v Budi detaljan\n" " -y Neinteraktivno, pretpostavi 'Da' na sva pitanja\n" " --ids Default: build_ids\n" " --tmpdir Default: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-RANDOM_SUFFIX\n" " --cache Default: /var/cache/abrt-di\n" " --size_mb Default: 4096\n" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:478 #, c-format msgid "Can't open %s: %s" msgstr "Nemogu otvoriti %s: %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:508 #, c-format msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed" msgstr "" "Memorijski ispis spominje %u debuginfo datoteke. %u od njih nisu instalirane" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:519 #, c-format msgid "Missing debuginfo file: %s" msgstr "Nedostaje debuginfo datoteka: %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:522 #, c-format msgid "All %u debuginfo files are available" msgstr "Sve %u debuginfo datoteke su dostupne" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:100 #, c-format msgid "Submitting oops report to %s" msgstr "Podnosim izvještaj u %s" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:135 msgid "" "\\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" "\n" "Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148 msgid "Configuration file" msgstr "Konfiguracijska datoteka" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:104 msgid "Sending an email..." msgstr "Šaljem email..." #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:136 msgid "" "\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" "Sends contents of a dump directory DIR via email" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:255 msgid "Config file" msgstr "Konfiguracijska datoteka" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:35 msgid "" "\\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" "\n" "Prints problem information to standard output or FILE" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50 msgid "Output file" msgstr "Izlazna datoteka" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51 msgid "Append to, or overwrite FILE" msgstr "Dodaj ili spremi preko FILE" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52 msgid "Create reported_to in DIR" msgstr "Stvori reported_to u DIR" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91 #, c-format msgid "The report was appended to %s" msgstr "Izvještaj je dodat u %s" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91 #, c-format msgid "The report was stored to %s" msgstr "Izvještaj je spremljen u %s" #. create_problem_data_for_reporting already emitted error msg #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are #. doing #. error msg is already logged by dd_opendir #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are #. doing #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:36 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:117 msgid "Compressing data" msgstr "Kompresiram podatke" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:64 msgid "Empty RHTS login or password" msgstr "Prazno RHTS korisničko ime ili šifra" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:91 msgid "Can't create a temporary directory in /tmp" msgstr "Nemogu stvoriti privremeni direktorij u /tmp" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:207 msgid "Creating a new case..." msgstr "Stvaram novi slučaj..." #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:298 msgid "" "\\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" "Reports a problem to RHTSupport.\n" "\n" "CONFFILE lines should have 'PARAM = VALUE' format.\n" "Recognized string parameters: URL, Login, Password.\n" "Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n" "Parameters can be overridden via $RHTSupport_PARAM environment variables." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:150 msgid "" "\\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" "\n" "Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:163 msgid "Delete dump dirs" msgstr "Obriši direktorije za ispis" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:164 msgid "Delete files" msgstr "Obriši datoteke" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:165 msgid "Preserve this dump dir" msgstr "Sačuvaj ovaj direktorij za ispis" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:61 #, c-format msgid "Sending %s to %s" msgstr "Šaljem %s na %s" #. This ends up a "reporting status message" in abrtd #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:94 #, c-format msgid "Successfully sent %s to %s" msgstr "Uspješno slanje %s na %s" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:208 #, c-format msgid "Archive is created: '%s'" msgstr "Arhiva je stvorena: '%s'" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:241 msgid "" "\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" "\n" "Uploads compressed tarball of dump directory DIR" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:256 msgid "Base URL to upload to" msgstr "Osnovni URL za prebacivanje" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579 msgid "" "\\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" "\n" "Extract oops from syslog/dmesg file" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:596 msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE" msgstr "Prođi kroz spremnik poruka kernela prije nego prođeš kroz DATOTEKU" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:597 msgid "Print found oopses on standard output" msgstr "Ispiši pronađene oopse na standardnom izlazu" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:598 msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" msgstr "Nemoj izlaziti. prati datoteke za nove oopse" #. oopses don't contain any sensitive info, and even #. * the old koops app was showing the oopses to all users #. #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:602 msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found" msgstr "Stvori ABRT ispis u DIR za svaki pronađen oops" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:603 msgid "Make the dump directory world readable" msgstr "Direktorij za spis postaje slobodan za pisanje svima" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:111 msgid "Cannot open temporary file" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:137 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:164 #, c-format msgid "Can't execute '%s'" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:195 #, c-format msgid "Issuer certificate is invalid: '%s'." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:198 #, c-format msgid "Certificate is signed by an untrusted issuer: '%s'." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:201 #, c-format msgid "Certificate subject name '%s' does not match target host name '%s'." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:205 msgid "Remote certificate has expired." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:208 #, c-format msgid "Certificate issuer is not recognized: '%s'." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:211 #, c-format msgid "Bad certifiacte received. Subject '%s', issuer '%s'." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:247 #, c-format msgid "Failed to get slot 'PEM Token #0': %d." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:275 msgid "Failed to create a TCP socket" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:283 msgid "Failed to set socket blocking mode." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:289 msgid "Failed to wrap TCP socket by SSL." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:295 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:298 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:300 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:302 msgid "Failed to enable client handshake to SSL socket." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:308 msgid "Failed to set URL to SSL socket." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:319 #, c-format msgid "Failed to get host by name: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:322 #, c-format msgid "Failed to get host by name: pr_status == %d, pr_error == %d, url '%s'." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:331 msgid "Failed to enumerate host ent." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:337 msgid "Failed to connect SSL address." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:344 msgid "Failed to set certificate hook." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:351 msgid "Failed to set handshake callback." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:357 msgid "Failed to reset handshake." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:363 #, c-format msgid "Failed to force handshake: NSS error %d." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:372 msgid "Failed to close SSL socket." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:428 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:431 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:434 msgid "Invalid response from server: HTTP header not found." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:471 #, c-format msgid "Receiving of data failed: NSS error %d." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:502 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:680 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:902 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:966 #, c-format msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:513 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:760 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:844 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:915 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:979 #, c-format msgid "" "Unexpected HTTP response from server: %d\n" "%s" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:520 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:753 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:838 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:909 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:973 msgid "Invalid response from server: missing HTTP message body." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:575 msgid "Querying server settings" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:584 msgid "" "Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:595 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:608 #, c-format msgid "Unable to stat file '%s'." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:622 #, c-format msgid "" "The size of your crash is %lld bytes, but the retrace server only accepts " "crashes smaller or equal to %lld bytes." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:630 msgid "Preparing an archive to upload" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:642 #, c-format msgid "" "The size of your archive is %lld bytes, but the retrace server only accepts " "archives smaller or equal %lld bytes." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:686 #, c-format msgid "Uploading %lld bytes\n" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:710 #, c-format msgid "Uploading %d%%\n" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:722 msgid "Failed to read from a pipe" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:734 #, c-format msgid "Failed to send data: NSS error %d (%s): %s" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745 msgid "Upload successful" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:758 #, c-format msgid "There is a problem on the server side: %s." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:764 msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Id." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:767 msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Password." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:773 msgid "Retrace job started" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:786 #, c-format msgid "" "Task Id: %s\n" "Task Password: %s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:831 #, c-format msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:849 msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Status." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:860 #, c-format msgid "" "Task Status: %s\n" "%s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1066 msgid "log to syslog" msgstr "zapiši u syslog" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1068 msgid "allow insecure connection to retrace server" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070 msgid "retrace server URL" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1072 msgid "(debug) show received HTTP headers" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1073 msgid "For create and batch operations" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1075 msgid "read data from ABRT crash dump directory" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1077 msgid "read data from coredump" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1079 msgid "Delay for polling operations" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1081 msgid "(debug) do not delete temporary archive created from dump dir in /tmp" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1083 msgid "For status, backtrace, and log operations" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1085 msgid "id of your task on server" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1087 msgid "password of your task on server" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1091 msgid "" "abrt-retrace-client [options]\n" "Operations: create/status/backtrace/log/batch" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1124 msgid "Failed to initialize NSS." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1130 msgid "Failed to initialize security module." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1141 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1147 msgid "Either dump directory or coredump is needed." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1153 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1161 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1169 msgid "Task id is needed." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1155 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1163 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1171 msgid "Task password is needed." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1175 #, c-format msgid "Unknown operation: %s." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1184 msgid "Failed to shutdown NSS." msgstr "" #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1 msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB" msgstr "" "Preuzmi debuginfo pakete i stvori funkcijski trag lokalno koristeći GDB" #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:2 msgid "Local GNU Debugger" msgstr "Lokalni GNU ispravljač greški" #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3 msgid "" "Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, " "and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump" " to remote machines." msgstr "" "Treba da preuzme debuginfo pakete koji mogu zahtjevati dosta vremena i " "zauzeti prostor na tvrdom disku. Međutim, za razliku od RetraceServer, " "nešalje ispis jezgre na udaljene mašine." #: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1 msgid "Address of the retrace server" msgstr "Adresa retrace servera" #: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:2 msgid "Retrace server URL" msgstr "URL retrace servera" #: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:3 msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis" msgstr "Pošalji ispis jezgre na udaljeni retrace server za analizu" #: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:4 msgid "" "Uploads coredump to a server, which generates backtrace and returns it. " "Pros: no need for debuginfo downloads. Retrace server's database of " "debuginfos is more complete. Retrace server may generate better backtraces. " "Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, " "including your private data, if any." msgstr "" "Prebacuje ispis jezgre na server koji stvara funkcijski trag i vraća ga. Za:" " nema potrebe za debuginfo preuzimanjima. Retrace serverova baza podataka " "debuginfo-a je potpunija. Retrace server može stvarati bolje funkcijske " "tragove. Protiv: ispis jezgre koji prebacite sadrži sve podatke iz srušenog " "programa uključujući Vaše privatne podatke (ako postoje)." #: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:1 msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file" msgstr "" #: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:2 msgid "" "Scans through ~/.xsession-errors file and saves those lines which contain " "executable's name. The result is saved as 'xsession_errors' element." msgstr "" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 msgid "Address of Bugzilla server" msgstr "Adresa Bugzilla servera" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3 msgid "Bugzilla URL" msgstr "Bugzilla URL" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4 msgid "Bugzilla account password" msgstr "Bugzilla šifra računa" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5 msgid "Bugzilla account user name" msgstr "Bugzilla korisničko ime računa" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6 #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2 msgid "Check SSL key validity" msgstr "Provjeri ispravnost SSL ključa" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7 #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3 msgid "Password" msgstr "Šifra" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8 msgid "Report to Bugzilla bug tracker" msgstr "Podnesi izvještaj Bugzilla tragaču greški" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9 msgid "User name" msgstr "Korisničko ime" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10 #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10 msgid "Verify SSL" msgstr "Provjeri SSL" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 msgid "" "You can create bugzilla.redhat.com account <a " "href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" msgstr "" "Možete napraviti bugzilla.redhat.com račun ovdje" #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 msgid "Kerneloops URL" msgstr "Kerneloops URL" #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2 msgid "Kerneloops.org" msgstr "Kerneloops.org" #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3 msgid "Oops server url" msgstr "Url oops servera" #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4 msgid "Send kernel problems to oops tracker" msgstr "Pošalji kernel probleme oops tragaču" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1 msgid "Mailx" msgstr "Mailx" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2 msgid "Message subject" msgstr "Subjekt poruke" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3 msgid "Recipient" msgstr "Primatelj" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4 msgid "Recipient's email" msgstr "E-pošta primatelja" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5 msgid "Send Binary Data" msgstr "Pošalji binarne podatke" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6 msgid "Send binary files like coredump" msgstr "Pošalji binarne datoteke kao ispis jezgre" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7 msgid "Send via email" msgstr "Pošalji putem e-pošte" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8 msgid "Sender" msgstr "Pošiljaoc" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9 msgid "Sender's email" msgstr "E-pošta pošiljaoca" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10 msgid "Subject" msgstr "Subjekt" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1 msgid "Address of the Red Hat support portal" msgstr "Adresa Red Hat portala podrške" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4 msgid "RH Portal URL" msgstr "URL RH portala" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5 msgid "Red Hat Customer Support" msgstr "Red Hat podrška za kupce" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6 msgid "Red Hat customer password" msgstr "Red Hat šifra kupca" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:7 msgid "Red Hat customer user name" msgstr "Red Hat korisničko ime kupca" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:8 msgid "Report to Red Hat support" msgstr "Izvijesti Red Hat podršku" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" #: ../src/plugins/rhbz.c:191 #, c-format msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing." msgstr "" #: ../src/plugins/rhbz.c:259 #, c-format msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION" msgstr "" #: ../src/plugins/rhbz.c:267 #, c-format msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID" msgstr "" #: ../src/plugins/rhbz.c:373 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "Novi id greške: %i" #: ../src/plugins/rhbz.c:446 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla nije mogla naći roditelja greške %d"