From 8f89190cf0cb6232305c3abb04ab723c4c7d7dc4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: chenh Date: Sun, 20 Jun 2010 08:58:05 +0000 Subject: l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/zh_CN.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6365a373..549160b4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-09 15:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-20 15:30+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-20 16:56+0800\n" "Last-Translator: Huan Chen \n" "Language-Team: trans-zh_cn at lists.fedoraproject.com\n" "Language: zh_CN\n" @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "" "\t--report-always 崩溃识别码\t无需询问即创建并发送报告\n" "\t--delete 崩溃识别码\t \t\t删除崩溃\n" "崩溃识别码可以是:\n" -"\tUID:UUID对;\n" -"\tUUID 唯一前缀——对带匹配通用唯一识别符(UUID)的崩溃起作用\n" +"\t用户标识符:通用唯一识别符(UID:UUID)对;\n" +"\t通用唯一识别符(UUID)唯一前缀——对带匹配通用唯一识别符(UUID)的崩溃起作用\n" "\t@N——对第N个(如同用 --get-list-full 显示)崩溃起作用 \n" #: src/CLI/CLI.cpp:198 @@ -249,12 +249,12 @@ msgid "" "No changes were detected in the report." msgstr "" "\n" -"在报告中没有察觉出更改。" +"没有发觉报告中有更改。" #: src/CLI/report.cpp:628 #, c-format msgid "Wrong settings were detected for plugin %s.\n" -msgstr "察觉出插件 %s 的错误设置。\n" +msgstr "发觉插件 %s 的错误设置。\n" #: src/CLI/report.cpp:632 msgid "Enter your login: " @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "您未提供再现的步骤。" #: src/Gui/CReporterAssistant.py:348 msgid "You didn't provide any comments." -msgstr "您未提供注释。" +msgstr "您未提供评论。" #: src/Gui/CReporterAssistant.py:425 #, python-format @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "" "看上去您的系统上来自软件包 %s " "的程序崩溃了。您可发送一个关于此事件的缺陷报告。该报告将为软件维护者提供帮您修复缺陷(bug)所需的必要信息\n" "\n" -"请检查下列信息并在必要时对其修改以确保您的缺陷(bug)报告中不含任何您不愿共享的敏感数据。\n" +"请检查下列信息并在必要时对其修改以确保您的缺陷(bug)报告中不含您不愿共享的敏感数据。\n" "\n" "选择您要在哪里报告这个缺陷(bug)并按<前进>继续。" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "提供附加细节" msgid "" "Tip: Your comments are not private. Please monitor what you say " "accordingly" -msgstr "提示:您的意见不是私密的。请注意您的用词。" +msgstr "提示:您的评论不是私密的。因此请监督您的言论。" #: src/Gui/CReporterAssistant.py:678 msgid "Confirm and send report" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "确认并发送报告" #: src/Gui/CReporterAssistant.py:680 msgid "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." -msgstr "下面是您的 缺陷(bug)报告的摘要。请点击<应用>提交。" +msgstr "下面是您的 缺陷报告的摘要。请点击 <应用> 提交。" #: src/Gui/CReporterAssistant.py:685 msgid "Basic details" @@ -991,22 +991,22 @@ msgstr "意见未提供!" #: src/Gui/CReporterAssistant.py:786 msgid "Finished sending the bug report" -msgstr "缺陷(bug)报告发送完了" +msgstr "缺陷报告发送完了" #: src/Gui/CReporterAssistant.py:790 msgid "Bug reports:" -msgstr "缺陷(Bug)报告:" +msgstr "缺陷报告:" #: src/Gui/settings_wizard.glade:7 msgid "Wrong Settings Detected" -msgstr "察觉出错误设置" +msgstr "发觉错误设置" #: src/Gui/settings_wizard.glade:40 msgid "" "Wrong settings detected for some of the enabled reporter plugins, please use " "the buttons below to open respective configuration and fix it before you " "proceed, otherwise the reporting process can fail.\n" -msgstr "察觉出有些启用的报告器插件的错误设置,请使用以下按钮打开对应的配置对话框并在继续之前将它修复,否则报告过程会失败。\n" +msgstr "发觉有些启用的报告器插件的错误设置,请使用以下按钮打开对应的配置对话框并在继续之前将它修复,否则报告过程会失败。\n" #: src/Gui/settings_wizard.glade:71 msgid "Do you want to continue?" @@ -1015,11 +1015,11 @@ msgstr "您要继续吗?" #: src/Applet/Applet.cpp:88 #, c-format msgid "A crash in package %s has been detected" -msgstr "检测到 %s 软件包中的崩溃!" +msgstr "发觉 %s 软件包中的崩溃!" #: src/Applet/Applet.cpp:90 msgid "A crash has been detected" -msgstr "检测到崩溃" +msgstr "发觉崩溃" #: src/Applet/Applet.cpp:266 msgid "ABRT service is not running" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "警告" #: src/Applet/CCApplet.cpp:89 msgid "Notification area applet to notify user about issues detected by ABRT" -msgstr "用于通知用户有关自动缺陷报告工具(ABRT)察觉到的问题的通告区小应用" +msgstr "用于通知用户有关自动缺陷报告工具(ABRT)发觉的问题的通告区小应用" #: src/Applet/CCApplet.cpp:115 msgid "Hide" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" #: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:629 msgid "Logging into bugzilla..." -msgstr "正在登录缺陷终结者(bugzilla)……" +msgstr "正在登录缺陷终结器(bugzilla)……" #: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:632 msgid "Checking for duplicates..." @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "缺少必需成员\"缺陷(bugs)“" #: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:660 msgid "Bugzilla entry creation failed" -msgstr "生成缺陷终结者条目失败" +msgstr "生成缺陷终结器条目失败" #: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:668 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:778 msgid "Logging out..." @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "取得缺陷信息(get_bug_info()) 失败。不能收集所有必需 #: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:712 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug(%d)" -msgstr "缺陷终结者(Bugzilla)不能找到缺陷(bug)的上级(%d)" +msgstr "缺陷终结器(Bugzilla)不能找到缺陷(bug)的上级(%d)" #: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:717 #, c-format @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "增加 %s 到转发列表" #: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 #, c-format msgid "Add new comment into bug(%d)" -msgstr "为缺陷(bug)加进新的注释(%d)" +msgstr "为缺陷(bug)加进新的评论(%d)" #: lib/Plugins/Kerneloops.cpp:118 msgid "Getting local universal unique identification" -- cgit