From 8eda15fffa03559e3e1fa7499896f7d6a55124d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fab Date: Thu, 3 Sep 2009 13:47:17 +0000 Subject: Sending translation for po/de.po --- po/de.po | 419 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 419 insertions(+) create mode 100644 po/de.po (limited to 'po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 00000000..046390e3 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# German translation of abrt. +# Copyright (C) 2009 Red Hat Inc. +# This file is distributed under the same license as the abrt package. +# +# Fabian Affolter , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: abrt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-03 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:43+0100\n" +"Last-Translator: Fabian Affolter \n" +"Language-Team: Gemran \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: German\n" + +#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4 +msgid "Another client is already running, trying to wake it." +msgstr "" + +#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:10 +msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)." +msgstr "" + +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:26 +msgid "Analyzer plugins" +msgstr "Analyse-Plugin" + +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:27 +msgid "Action plugins" +msgstr "Aktion-Plugin" + +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:28 +msgid "Reporter plugins" +msgstr "Bericht-Plugin" + +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:29 +msgid "Database plugins" +msgstr "Datenbank-Plugin" + +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:140 +#, fuzzy +msgid "Can't connect to dbus" +msgstr "Kann nicht in den gepackten Datenstrom schreiben: %s" + +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:163 +msgid "Please check if abrt daemon is running." +msgstr "" + +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:181 +msgid "" +"Daemon did't return valid report info\n" +"Debuginfo is missing?" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2 +msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc." +msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc." + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:215 +#, fuzzy +msgid "Not reported!" +msgstr "Nicht gebridged" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 +msgid "About ABRT" +msgstr "Über ABRT" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 +msgid "Automatic Bug Reporting Tool" +msgstr "Automatic Bug Reporting Tool" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 +msgid "Please wait.." +msgstr "Bitte warten ..." + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 +#: ../src/Gui/report.glade.h:2 +msgid "Report" +msgstr "Bericht" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see ." +msgstr "" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 +msgid "Working..." +msgstr "Verarbeiten ..." + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 +msgid "_Edit" +msgstr "_Bearbeiten" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 +msgid "_File" +msgstr "_Datei" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86 +msgid "Package" +msgstr "Paket" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87 +msgid "Application" +msgstr "Anwendung" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89 +msgid "Crash Rate" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91 +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:157 +#, python-format +msgid "" +"Unable to finish current task!\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:174 +#, python-format +msgid "" +"Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n" +" %s" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:207 +msgid "This crash has been reported, you can find the report(s) at:\n" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:267 +msgid "" +"Unable to get report!\n" +"Debuginfo is missing?" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:279 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Reporting failed!\n" +"%s" +msgstr "Fehlgeschlagener Befehl: %s" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:311 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error getting the report: %s" +msgstr "Vorschau des Fehlerberichts:" + +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:98 +#, python-format +msgid "" +"WARNING, you're about to send data that might contain some sensitive informations!\n" +"Do you really want to send %s?\n" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:111 +msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." +msgstr "" + +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17 +msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!" +msgstr "" + +#. we shouldn't get here, but just to be safe +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:21 +#, fuzzy, python-format +msgid "No UI for plugin %s" +msgstr "Dieses Bild-Format wird nicht unterstützt" + +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:38 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:64 +msgid "combo box is not implemented" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:47 +#, fuzzy +msgid "Nothing to hydrate!" +msgstr "Pfad zur DB:" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:1 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:3 +msgid "Send" +msgstr "Senden" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-cancel" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:22 +msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:117 +#, fuzzy +msgid "Can't get plugin description" +msgstr "Kann keine Information über den Registrierungs-Schlüssel '%s' finden" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:125 +#, python-format +msgid "" +"Error while opening plugin settings UI: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:135 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Can't save plugin settings:\n" +" %s" +msgstr "Kann Logtexte nicht in Datei sichern." + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:141 +msgid "unknown response from settings dialog" +msgstr "" + +#: ../src/Applet/Applet.cpp:45 +#, c-format +msgid "A crash in package %s has been detected!" +msgstr "" + +#. applet is already running +#: ../src/Applet/Applet.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Applet is already running." +msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" + +#: ../src/Applet/Applet.cpp:96 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:97 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135 +msgid "ABRT service is not running" +msgstr "" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:262 +#, c-format +msgid "Pending events: %i" +msgstr "" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:102 +#, c-format +msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" +msgstr "" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:125 +msgid "This is default handler, you should register your own with ConnectCrashHandler" +msgstr "" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "ABRT service has been started" +msgstr " - Wurde der Xen-Dienst gestartet?\n" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:165 +msgid "Out of memory" +msgstr "Nicht genug Speicher" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:180 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Bug is already reported: " +msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:279 +#, c-format +msgid "Binary file %s will not be reported." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:349 +msgid "New bug id: " +msgstr "Neue Fehler-ID:" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Logging into bugzilla..." +msgstr "Erzeuge ein Bugzilla-Konto" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:421 +msgid "Logging failed, trying to find a bug..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Checking for duplicates..." +msgstr "Suche nach Benutzer" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Creating new bug..." +msgstr "Allgemeine Fehlerbeseitigung" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:448 +msgid "Logging out..." +msgstr "Abmelden ..." + +#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:38 +msgid "Getting local/global universal unique identification..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:82 +msgid "Searching for debug-info packages..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:120 +msgid "Downloading and installing debug-info packages..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:180 +msgid "Getting backtrace..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:429 +msgid "Getting local universal unique identification..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:453 +msgid "Getting global universal unique identification..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Starting report creation..." +msgstr "Konnte keine Pipe anlegen" + +#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:101 +msgid "Creating and submitting a report..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:58 +#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:124 +msgid "Creating a report..." +msgstr "Einen Bericht erzeugen ..." + +#: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:62 +msgid "Executing RunApp plugin..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:52 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "FileTransfer: URL not specified" +msgstr "Der benötigte Parameter '%s' wurde nicht angegeben." + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending archive %s via %s" +msgstr "Archiv enthält keine #SYSTEM datei" + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:121 +msgid "Creating an archive..." +msgstr "Ein Archiv erzeugen ..." + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "File Transfer: Creating a report..." +msgstr "Konnte Fehlerberichtsdatei \"%s\" nicht entfernen." + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:197 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:226 +msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:79 +msgid "Creating kernel oops crash reports..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:110 +msgid "Sending an email..." +msgstr "Eine E-Mail senden ..." + +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:90 +msgid "Executing SOSreportAction plugin..." +msgstr "" + -- cgit