From 81c6f6975e6eaa57b6da50c52357a3b45ebf4595 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: shnurapet Date: Wed, 10 Mar 2010 15:23:33 +0000 Subject: Sending translation for Russian --- po/ru.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 42 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index bb29acd4..861cf2fd 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,16 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-09 15:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-09 22:10+0300\n" -"Last-Translator: Yulia \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 09:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-10 23:17+0800\n" +"Last-Translator: Misha Shnurapet \n" "Language-Team: Russian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:6 msgid "Another client is already running, trying to wake it." @@ -25,8 +24,7 @@ msgstr "Другой клиент уже работает. Будет выпол #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:13 msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)." -msgstr "" -"Получены неожиданные данные от демона. Убедитесь, что база данных обновлена." +msgstr "Получены неожиданные данные от демона. Убедитесь, что база данных обновлена." #: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:62 msgid "Not loaded plugins" @@ -48,11 +46,13 @@ msgstr "Модули отчётности" msgid "Database plugins" msgstr "Модули базы данных" -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:97 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:74 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:97 msgid "Can't connect to system dbus" msgstr "Не удалось подключиться к dbus" -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:123 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:120 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:123 msgid "Please check if abrt daemon is running" msgstr "Убедитесь, что демон abrt выполняется" @@ -73,8 +73,10 @@ msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc." msgid "About ABRT" msgstr "Об ABRT" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 ../src/Gui/CCMainWindow.py:8 -#: ../src/Gui/report.glade.h:16 ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:1 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:8 +#: ../src/Gui/report.glade.h:16 +#: ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "Утилита автоматической регистрации ошибок ABRT" @@ -86,7 +88,8 @@ msgstr "Удалить" msgid "Not Reported" msgstr "Не сообщено" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 ../src/Gui/settings.glade.h:19 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:19 msgid "Plugins" msgstr "Модули" @@ -96,28 +99,15 @@ msgstr "Сообщить" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program. If not, see ." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see ." msgstr "" -"Эта программа — свободное программное обеспечение; её можно распространять и " -"изменять в соответствии с условиями лицензии GNU General Public License " -"версии 2 или любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного " -"программного обеспечения.\n" +"Эта программа — свободное программное обеспечение; её можно распространять и изменять в соответствии с условиями лицензии GNU General Public License версии 2 или любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения.\n" "\n" -"Эта программа распространяется в надежде, что она может быть полезной, но " -"БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ТОМ ЧИСЛЕ " -"БЕЗ ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для " -"получения дополнительных сведений обратитесь к лицензии GNU.\n" +"Эта программа распространяется в надежде, что она может быть полезной, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ТОМ ЧИСЛЕ БЕЗ ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения дополнительных сведений обратитесь к лицензии GNU.\n" "\n" "Копия лицензии GNU предоставляется вместе с этой программой. \n" "Её также можно найти на сайте ." @@ -209,8 +199,7 @@ msgstr "" "Использование: abrt-gui [ПАРАМЕТРЫ]\n" "\t-h, --help \tэта справка\n" "\t-v[vv] \tуровень детальности сообщений\n" -"\t--report=\tнепосредственно сообщать о сбое с " -"идентификатором=" +"\t--report=\tнепосредственно сообщать о сбое с идентификатором=" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:328 #, python-format @@ -234,8 +223,7 @@ msgstr "Убедитесь, что текст трассировки не сод #, python-format msgid "" "Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" -"Please try to install debuginfo manually using command: debuginfo-install " -"%s \n" +"Please try to install debuginfo manually using command: debuginfo-install %s \n" "then use Refresh button to regenerate the backtrace." msgstr "" "Создание запроса отменено, так как сведения трассировки непригодны.\n" @@ -247,12 +235,8 @@ msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!" msgstr "Непригодные сведения трассировки. Они не будут отправлены." #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:120 -msgid "" -"The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to " -"reproduce." -msgstr "" -"Неполные сведения трассировки. Убедитесь, что описанные действия " -"действительно помогают воспроизвести ошибку." +msgid "The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to reproduce." +msgstr "Неполные сведения трассировки. Убедитесь, что описанные действия действительно помогают воспроизвести ошибку." #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:162 #, python-format @@ -288,7 +272,8 @@ msgstr "" "Не удалось отправить отчёт!\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:538 ../src/Gui/CCReporterDialog.py:559 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:538 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:559 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "Ошибка при получении отчёта: %s" @@ -311,7 +296,8 @@ msgstr "Не найден виджет PluginDialog в описании UI!" msgid "No UI for plugin %s" msgstr "Нет UI для модуля %s" -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:56 ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:82 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:56 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:82 msgid "combo box is not implemented" msgstr "поле ввода со списком недоступно" @@ -385,9 +371,7 @@ msgstr "Подробности" #: ../src/Gui/report.glade.h:18 msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" -msgstr "" -"Я проверил(а) текст трассировки и удалил(а) конфиденциальные данные (пароли " -"и пр.)" +msgstr "Я проверил(а) текст трассировки и удалил(а) конфиденциальные данные (пароли и пр.)" #: ../src/Gui/report.glade.h:19 msgid "N/A" @@ -409,7 +393,8 @@ msgstr "Отправить отчёт" msgid "Show log" msgstr "Показать журнал" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:33 ../src/Gui/SettingsDialog.py:50 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:33 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:50 msgid "Select plugin" msgstr "Выбрать модуль" @@ -531,12 +516,8 @@ msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: ../src/Daemon/Daemon.cpp:481 -msgid "" -"Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " -"value in abrt.conf." -msgstr "" -"Размер отчёта превысил допустимый. Проверьте значение MaxCrashReportsSize в " -"файле abrt.conf" +msgid "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." +msgstr "Размер отчёта превысил допустимый. Проверьте значение MaxCrashReportsSize в файле abrt.conf" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:326 #, c-format @@ -572,11 +553,13 @@ msgstr "Создаётся новый запрос..." msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Не удалось создать запись в Bugzilla" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:599 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:704 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:599 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:704 msgid "Logging out..." msgstr "Выполняется выход..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:629 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:657 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:629 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:657 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "Сбой get_bug_info(). Не удалось собрать всю необходимую информацию." @@ -590,7 +573,8 @@ msgstr "Не удалось найти родительский запрос д msgid "Jump to bug %d" msgstr "Перейти к запросу %d" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:671 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:672 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:671 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:672 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "Добавить %s в список CC" @@ -604,9 +588,10 @@ msgstr "Добавить комментарий к запросу (%d)" msgid "Getting local universal unique identification" msgstr "Получение локальных данных идентификации" +# https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=572132 #: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:275 msgid "Generating backtrace" -msgstr "Генерация трассировки..." +msgstr "Получение трассировки..." #: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:441 msgid "Starting debuginfo installation" @@ -664,3 +649,4 @@ msgstr "Выполняется sosreport: %s" #: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:107 msgid "Done running sosreport" msgstr "sosreport завершил работу" + -- cgit