From 7264e1c06496a7ca74f3421cc5f94b3ee4298fb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raven Date: Mon, 9 Nov 2009 23:26:43 +0000 Subject: Sending translation for Polish --- po/pl.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f4836ab1..a27f0811 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -2,12 +2,13 @@ # Piotr Drąg , 2009. # Tomasz Chrzczonowicz , 2009. # +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:191 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-07 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-07 10:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-09 23:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:19+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Proszę czekać..." msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/report.glade.h:3 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/report.glade.h:4 msgid "Report" msgstr "Zgłoś" @@ -164,8 +165,8 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91 -msgid "Crash Rate" -msgstr "Częstotliwość awarii" +msgid "Crash count" +msgstr "Liczba awarii" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:93 msgid "User" @@ -230,30 +231,30 @@ msgstr "" msgid "Error getting the report: %s" msgstr "Błąd podczas uzyskiwania raportu: %s" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:173 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:177 msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." msgstr "" "Krótki opis, jak ponownie wywołać tę awarię lub co robił użytkownik (w " "języku angielskim)..." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:201 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:219 #, python-format msgid "" -"Reporting disabled because the backtrace is unusable!\n" +"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" "Please try to install debuginfo manually using command: " "debuginfo-install %s \n" "then use Refresh button to regenerate the backtrace." msgstr "" "Zgłaszanie zostało wyłączone, ponieważ nie można użyć tego wyjątku.\n" -"Proszę spróbować ręcznie zainstalować pakiet debuginfo używając " -"polecenia: debuginfo-install %s \n" +"Proszę spróbować ręcznie zainstalować pakiet debuginfo używając polecenia:" +" debuginfo-install %s \n" "a następnie nacisnąć przycisk Odśwież, aby ponownie utworzyć wyjątek." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:203 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:221 msgid "The bactrace is unusable, you can't report this!" msgstr "Nie można użyć tego wyjątku. Nie można tego zgłosić." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:209 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:227 msgid "" "The bactrace is incomplete, please make sure you provide good steps to " "reproduce." @@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "" "Wyjątek jest niepełny. Proszę upewnić się, że podano właściwe kroki " "ponownego wywołania awarii." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:247 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:272 #, python-format msgid "" "WARNING, you're about to send data which might contain sensitive " @@ -303,7 +304,13 @@ msgstr "Brak danych do wyświetlenia." msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: ../src/Gui/report.glade.h:4 +#: ../src/Gui/report.glade.h:3 +msgid "How to reproduce (in a few simple steps)" +msgstr "" +"Jak ponownie wywołać tę awarię (w kilku prostych krokach, w języku " +"angielskim)" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:5 msgid "Send" msgstr "Wyślij" @@ -448,7 +455,7 @@ msgstr "Usługa ABRT nie jest uruchomiona" msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:531 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:519 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." @@ -456,37 +463,37 @@ msgstr "" "Wielkość raportu przekroczyła dozwolone ograniczenie. Proszę sprawdzić " "wartość zmiennej MaxCrashReportsSize w pliku abrt.conf" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:316 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:240 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Błąd został już wcześniej zgłoszony: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:378 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:302 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "Identyfikator nowego błędu: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:471 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:395 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Sprawdzanie duplikatów..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:474 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:398 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Logowanie do Bugzilli..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:478 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:402 msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" msgstr "Pola login i hasło są puste. Proszę sprawdzić plik Bugzilla.conf" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:484 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:408 msgid "Checking CC..." msgstr "Sprawdzanie listy CC..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:493 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:417 msgid "Creating new bug..." msgstr "Dodawanie nowego błędu..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:497 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:421 msgid "Logging out..." msgstr "Wylogowywanie..." @@ -494,31 +501,31 @@ msgstr "Wylogowywanie..." msgid "Getting local universal unique identification" msgstr "Uzyskiwanie lokalnego uniwersalnego, unikalnego identyfikatora" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:228 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:254 msgid "Getting backtrace..." msgstr "Uzyskiwanie wyjątku..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:526 ../lib/Plugins/CCpp.cpp:653 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:552 ../lib/Plugins/CCpp.cpp:679 msgid "Searching for debug-info packages..." msgstr "Wyszukiwanie pakietów debuginfo..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:588 ../lib/Plugins/CCpp.cpp:687 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:614 ../lib/Plugins/CCpp.cpp:713 msgid "Downloading and installing debug-info packages..." msgstr "Pobieranie i instalowanie pakietów debuginfo..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:792 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:818 msgid "Getting local universal unique identification..." msgstr "Uzyskiwanie lokalnego uniwersalnego, unikalnego identyfikatora..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:811 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:837 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "Uzyskiwanie globalnego uniwersalnego, unikalnego identyfikatora..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:856 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:882 msgid "Starting report creation..." msgstr "Uruchamianie tworzenia raportu..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:886 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:912 msgid "Skipping debuginfo installation" msgstr "Pomijanie instalacji pakietu debuginfo" -- cgit