From 052032e08957edcdd91b3033645176eede20e7c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: igor Date: Tue, 22 Sep 2009 18:52:44 +0000 Subject: Sending translation for Brazilian Portuguese --- po/pt_BR.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 78d8146d..3167ac08 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-19 14:47-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-22 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-22 15:52-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Report done" msgstr "Relato concluído" #: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 -#: ../src/Gui/settings.glade.h:26 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:27 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" @@ -255,24 +255,24 @@ msgid "Send" msgstr "Enviar" #: ../src/Gui/report.glade.h:4 -#: ../src/Gui/settings.glade.h:24 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:25 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:51 msgid "Select plugin" msgstr "Selecionar plugin" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:37 msgid "Select database backend" msgstr "Selecione o backend de banco de dados" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:165 msgid "Remove this job" msgstr "Remover este trabalho" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:208 msgid "Remove this action" msgstr "Remover esta ação" @@ -357,22 +357,26 @@ msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: ../src/Gui/settings.glade.h:21 +msgid "This function is not implemented yet!" +msgstr "Esta função não foi implementada ainda!" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 msgid "Version:" msgstr "Versão:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 msgid "Web Site:" msgstr "Web site:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:24 msgid "gtk-add" msgstr "gtk-add" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:25 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:26 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:27 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:28 msgid "gtk-remove" msgstr "gtk-remove" @@ -390,22 +394,11 @@ msgstr "O serviço ABRT foi iniciado" msgid "ABRT service is not running" msgstr "O serviço do ABRT não está em execução" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:120 -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:279 -#, c-format -msgid "Pending events: %i" -msgstr "Eventos pendentes: %i" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:145 -#, c-format -msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" -msgstr "Não foi possível criar um menu a partir da descrição, a janela instantânea não estará disponível!\n" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:184 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:185 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:525 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:545 msgid "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." msgstr "O tamanho do relatório excedeu a cota. Por favor, verifique o valor MaxCrashReportsSize do sistema no abrt.conf." @@ -492,26 +485,22 @@ msgstr "Criando um relatório..." msgid "Executing RunApp plugin..." msgstr "Executando o plugin RunApp..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:51 -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:246 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:60 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:355 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "FileTransfer: URL não especificada" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:68 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:77 #, c-format msgid "Sending archive %s via %s" msgstr "Enviando o pacote %s via %s" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:120 -msgid "Creating an archive..." -msgstr "Criando um pacote..." - -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:175 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:284 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "File Transfer: Criando um relatório..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:196 -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:225 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:305 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334 msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " msgstr "CFileTransfer::Run(): Não foi possível criar e enviar o pacote: " @@ -535,6 +524,14 @@ msgstr "executando o sosreport: " msgid "done running sosreport" msgstr "Execução do sosreport realizada" +#~ msgid "Pending events: %i" +#~ msgstr "Eventos pendentes: %i" +#~ msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível criar um menu a partir da descrição, a janela " +#~ "instantânea não estará disponível!\n" +#~ msgid "Creating an archive..." +#~ msgstr "Criando um pacote..." #~ msgid "Getting local/global universal unique identification..." #~ msgstr "Obtendo identificação universal local/global única..." #~ msgid "" -- cgit