From 6c31efedf7bc0165af4953b8bca372ecfeeb9a8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Moskovcak Date: Wed, 31 Mar 2010 20:31:58 +0200 Subject: updated po files --- po/zh_TW.po | 388 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 250 insertions(+), 138 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 44b1b0a4..44c8db2b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.zh_TW(2)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-22 14:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-31 19:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-10 09:51+1000\n" "Last-Translator: Terry Chuang \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "無法連上系統 dbus" msgid "Please check if abrt daemon is running" msgstr "請檢查 abrt daemon 是否運作中" -#: src/Gui/CCDBusBackend.py:175 +#: src/Gui/CCDBusBackend.py:174 msgid "" "Daemon didn't return valid report info\n" "Debuginfo is missing?" @@ -63,23 +63,16 @@ msgstr "" "Daemon 未回傳有效的回報資訊\n" "Debuginfo 是否遺失?" -#: src/Gui/ccgui.glade:8 -msgid "Please wait.." -msgstr "請稍候…" - -#: src/Gui/ccgui.glade:61 -msgid "Details" -msgstr "詳情" - -#: src/Gui/ccgui.glade:77 +#: src/Gui/ccgui.glade:7 msgid "About ABRT" msgstr "有關 ABRT" -#: src/Gui/ccgui.glade:84 -msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc." +#: src/Gui/ccgui.glade:15 +#, fuzzy +msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc." -#: src/Gui/ccgui.glade:85 +#: src/Gui/ccgui.glade:17 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -104,63 +97,86 @@ msgstr "" "您應該已收到了附隨於本程式的 GNU 通用公共授權的副本。若沒有收到的話,請至 " "。" -#: src/Gui/ccgui.glade:123 src/Gui/CCMainWindow.py:9 src/Gui/report.glade:7 +#: src/Gui/ccgui.glade:28 src/Applet/CCApplet.cpp:104 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: src/Gui/ccgui.glade:57 src/Gui/CCMainWindow.py:8 src/Gui/report.glade:7 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "自動錯誤回報工具(Automatic Bug Reporting Tool,ABRT)" -#: src/Gui/ccgui.glade:136 +#: src/Gui/ccgui.glade:70 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: src/Gui/ccgui.glade:157 +#: src/Gui/ccgui.glade:91 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: src/Gui/ccgui.glade:165 src/Gui/settings.glade:6 +#: src/Gui/ccgui.glade:99 src/Gui/settings.glade:6 msgid "Plugins" msgstr "插件" -#: src/Gui/ccgui.glade:184 +#: src/Gui/ccgui.glade:118 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" -#: src/Gui/ccgui.glade:215 src/Gui/ccgui.glade:216 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" +#: src/Gui/ccgui.glade:125 +msgid "View log" +msgstr "" -#: src/Gui/ccgui.glade:227 src/Gui/ccgui.glade:228 src/Gui/ccgui.glade:344 -msgid "Report" -msgstr "報告" +#: src/Gui/ccgui.glade:236 +#, fuzzy +msgid "Bug Reports:" +msgstr "未回報!" -#: src/Gui/ccgui.glade:300 -msgid "Not Reported" -msgstr "未回報" +#: src/Gui/ccgui.glade:276 +msgid "Latest Crash:" +msgstr "" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:81 -msgid "Icon" -msgstr "圖示" +#: src/Gui/ccgui.glade:289 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "註釋" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:89 -msgid "Package" -msgstr "套件" +#: src/Gui/ccgui.glade:304 +#, fuzzy +msgid "User:" +msgstr "註釋" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:91 -msgid "Application" -msgstr "應用程式" +#: src/Gui/ccgui.glade:319 +#, fuzzy +msgid "Crash Count:" +msgstr "當機計數" + +#: src/Gui/ccgui.glade:435 +#, fuzzy +msgid "Reason:" +msgstr "註釋" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:93 -msgid "Date" -msgstr "日期" +#: src/Gui/ccgui.glade:461 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "註釋" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:95 -msgid "Crash count" -msgstr "當機計數" +#: src/Gui/ccgui.glade:553 src/Gui/ccgui.glade:681 src/Applet/CCApplet.cpp:251 +msgid "Report" +msgstr "報告" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:97 -msgid "User" -msgstr "使用者" +#: src/Gui/CCMainWindow.py:61 +#, fuzzy +msgid "Reported" +msgstr "報告" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:165 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:69 +msgid "Application" +msgstr "應用程式" + +#: src/Gui/CCMainWindow.py:71 +msgid "Latest Crash" +msgstr "" + +#: src/Gui/CCMainWindow.py:139 #, python-format msgid "" "Can't show the settings dialog\n" @@ -169,7 +185,7 @@ msgstr "" "無法顯示設定對話方塊\n" "%s" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:176 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:144 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -178,7 +194,7 @@ msgstr "" "無法完成目前的工作!\n" "%s" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:203 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:179 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" @@ -187,50 +203,41 @@ msgstr "" "載入 dumplist 時發生了錯誤。\n" "%s" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:241 -#, fuzzy -msgid "This crash has been reported:\n" -msgstr "這項當機錯誤已回報:\n" - -#: src/Gui/CCMainWindow.py:242 -msgid "This crash has been reported:\n" -msgstr "這項當機錯誤已回報:\n" +#: src/Gui/CCMainWindow.py:227 +#, python-format +msgid "" +"%s Crash\n" +"%s" +msgstr "" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:257 -msgid "Not reported!" -msgstr "未回報!" +#: src/Gui/CCMainWindow.py:323 +msgid "You have to select a crash to copy." +msgstr "" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:305 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:402 msgid "" -"Unable to get report!\n" -"Debuginfo is missing?" +"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" +"\t-h, --help \tthis help message\n" +"\t-v[vv] \tverbosity level\n" +"\t--report=\tdirectly report crash with crashid=" msgstr "" -"無法取得回報!\n" -"除錯資訊是否遺失?" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:325 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:426 #, python-format msgid "" -"Reporting failed!\n" -"%s" +"No such crash in database, probably wrong crashid.\n" +"crashid=%s" msgstr "" -"回報失敗!\n" -"%s " - -#: src/Gui/CCMainWindow.py:344 src/Gui/CCMainWindow.py:371 -#, python-format -msgid "Error getting the report: %s" -msgstr "取得報告時發生了錯誤:%s" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:24 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:22 msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." msgstr "簡述如何可再次讓這項問題出現,或描述您做過甚麼…" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:99 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:107 msgid "You must check backtrace for sensitive data" msgstr "" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:110 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:118 #, python-format msgid "" "Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" @@ -242,17 +249,31 @@ msgstr "" "請嘗試透過使用這項指令來手動式安裝 debugingo:debuginfo-install %s \n" "然後請使用「更新」按鈕來重新產生 backtrace。" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:112 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:120 msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!" msgstr "backtrace 無法使用,您無法回報這項錯誤!" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:116 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:124 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to " "reproduce." msgstr "backtrace 不完整,請確認您提供了適當的步驟以進行重新產生。" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:158 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:130 +msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above." +msgstr "" + +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:132 +msgid "Sends the report using selected plugin." +msgstr "" + +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:392 +msgid "" +"No reporter plugin available for this type of crash\n" +"Please check abrt.conf." +msgstr "" + +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:412 #, python-format msgid "" "Can't save plugin settings:\n" @@ -261,106 +282,149 @@ msgstr "" "無法儲存插件設定:\n" " %s" +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:442 +#, fuzzy, python-format +msgid "Configure %s options" +msgstr "設定Reporter插件(_o)" + +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:492 +msgid "" +"Unable to get report!\n" +"Debuginfo is missing?" +msgstr "" +"無法取得回報!\n" +"除錯資訊是否遺失?" + +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:521 +#, python-format +msgid "" +"Reporting failed!\n" +"%s" +msgstr "" +"回報失敗!\n" +"%s " + +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:547 src/Gui/CCReporterDialog.py:568 +#, python-format +msgid "Error getting the report: %s" +msgstr "取得報告時發生了錯誤:%s" + #: src/Gui/dialogs.glade:7 msgid "Report done" msgstr "回報完成" -#: src/Gui/dialogs.glade:78 +#: src/Gui/dialogs.glade:79 msgid "Log" msgstr "日誌" -#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:18 +#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:17 msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!" msgstr "找不到 PluginDialog 的用戶介面說明!" -#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:24 -#, python-format -msgid "No UI for plugin %s" -msgstr "插件 %s 沒有用戶介面" - -#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:55 src/Gui/PluginSettingsUI.py:81 +#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:54 src/Gui/PluginSettingsUI.py:80 msgid "combo box is not implemented" msgstr "combo box 還未實做" -#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:64 +#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:63 msgid "Nothing to hydrate!" msgstr "沒有需要合成的東西!" -#: src/Gui/report.glade:41 +#: src/Gui/report.glade:54 msgid "Package:" msgstr "" -#: src/Gui/report.glade:52 +#: src/Gui/report.glade:65 msgid "Component:" msgstr "" -#: src/Gui/report.glade:63 +#: src/Gui/report.glade:76 msgid "Executable:" msgstr "" -#: src/Gui/report.glade:74 +#: src/Gui/report.glade:87 msgid "Cmdline:" msgstr "" -#: src/Gui/report.glade:98 src/Gui/report.glade:111 src/Gui/report.glade:124 -#: src/Gui/report.glade:137 src/Gui/report.glade:215 src/Gui/report.glade:228 -#: src/Gui/report.glade:241 src/Gui/report.glade:254 +#: src/Gui/report.glade:111 src/Gui/report.glade:124 src/Gui/report.glade:137 +#: src/Gui/report.glade:150 src/Gui/report.glade:228 src/Gui/report.glade:241 +#: src/Gui/report.glade:254 src/Gui/report.glade:267 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/Gui/report.glade:159 +#: src/Gui/report.glade:172 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: src/Gui/report.glade:170 +#: src/Gui/report.glade:183 msgid "Kernel:" msgstr "" -#: src/Gui/report.glade:181 +#: src/Gui/report.glade:194 msgid "Release:" msgstr "" -#: src/Gui/report.glade:192 +#: src/Gui/report.glade:205 msgid "Reason:" msgstr "" -#: src/Gui/report.glade:315 +#: src/Gui/report.glade:331 msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" msgstr "" -#: src/Gui/report.glade:334 +#: src/Gui/report.glade:369 msgid "Backtrace" msgstr "" -#: src/Gui/report.glade:391 +#: src/Gui/report.glade:426 msgid "How to reproduce (in a few simple steps)" msgstr "如何進行重新產生(透過幾個簡單的步驟)" -#: src/Gui/report.glade:429 +#: src/Gui/report.glade:464 msgid "Comment" msgstr "註釋" -#: src/Gui/report.glade:477 +#: src/Gui/report.glade:512 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "註釋" -#: src/Gui/report.glade:526 +#: src/Gui/report.glade:561 msgid "Please fix the following problems" msgstr "" -#: src/Gui/report.glade:536 +#: src/Gui/report.glade:571 msgid " " msgstr " " -#: src/Gui/report.glade:583 +#: src/Gui/report.glade:622 msgid "Show log" msgstr "" -#: src/Gui/report.glade:625 +#: src/Gui/report.glade:654 +msgid "Forces ABRT to regenerate the backtrace" +msgstr "" + +#: src/Gui/report.glade:665 msgid "Send report" msgstr "" +#: src/Gui/report.glade:693 +#, fuzzy +msgid "Reporter Selector" +msgstr "Reporter 插件" + +#: src/Gui/report.glade:706 +msgid "Where do you want to report this incident?" +msgstr "" + +#: src/Gui/report.glade:764 +msgid "Please wait.." +msgstr "請稍候…" + +#: src/Gui/report.glade:817 +msgid "Details" +msgstr "詳情" + #: src/Gui/SettingsDialog.py:33 src/Gui/SettingsDialog.py:50 msgid "Select plugin" msgstr "選擇插件" @@ -461,79 +525,100 @@ msgstr "Analyzers、Actions、Reporters" msgid "GPG Keys" msgstr "GPG 金鑰" -#: src/Applet/Applet.cpp:77 +#: src/Applet/Applet.cpp:88 #, c-format msgid "A crash in package %s has been detected" msgstr "在 %s 套件中偵測到了錯誤" -#: src/Applet/Applet.cpp:252 +#: src/Applet/Applet.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "A crash has been detected" +msgstr "在 %s 套件中偵測到了錯誤" + +#: src/Applet/Applet.cpp:266 msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT 服務沒有在運作" -#: src/Applet/CCApplet.cpp:199 +#: src/Applet/CCApplet.cpp:39 src/Applet/CCApplet.cpp:258 +#: src/Applet/CCApplet.cpp:285 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/Daemon/Daemon.cpp:483 +#: src/Applet/CCApplet.cpp:88 +msgid "Notification area applet to notify user about issues detected by ABRT" +msgstr "" + +#: src/Applet/CCApplet.cpp:114 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: src/Daemon/Daemon.cpp:481 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." msgstr "配額超出。請檢查您在 abrt.conf 中的 MaxCrashReportsSize 數值。" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:340 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:326 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "錯誤已回報:%i" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:406 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:395 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "新的錯誤 id:%i" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:563 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "" +"Empty login and password.\n" +"Please check " +msgstr "沒有登錄帳號與密碼。請檢查 Bugzilla.conf 檔案" + +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:615 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "正在登入 bugzilla…" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:567 -msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" -msgstr "沒有登錄帳號與密碼。請檢查 Bugzilla.conf 檔案" - -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:577 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:618 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "正在檢查是否有重覆…" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:590 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:631 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:600 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:641 msgid "Creating new bug..." msgstr "正在建立新的錯誤…" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:608 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:702 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:646 +msgid "Bugzilla entry creation failed" +msgstr "" + +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:654 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:761 msgid "Logging out..." msgstr "正在登出…" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:636 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:664 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:686 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:714 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:648 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:698 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug(%d)" msgstr "" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:653 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:703 #, c-format msgid "Jump to bug %d" msgstr "" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:678 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:679 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:728 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:729 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:693 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:752 #, c-format msgid "Add new comment into bug(%d)" msgstr "" @@ -542,21 +627,21 @@ msgstr "" msgid "Getting local universal unique identification" msgstr "正在取得本機的全域特殊標示中" -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:275 +#: lib/Plugins/CCpp.cpp:159 #, fuzzy msgid "Generating backtrace" msgstr "正在取得回溯資料中…" -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:437 +#: lib/Plugins/CCpp.cpp:325 #, fuzzy msgid "Starting debuginfo installation" msgstr "跳過 debuginfo 的安裝" -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:633 +#: lib/Plugins/CCpp.cpp:533 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "正在取得全域的UUID……" -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:811 +#: lib/Plugins/CCpp.cpp:699 msgid "Skipping debuginfo installation" msgstr "跳過 debuginfo 的安裝" @@ -592,10 +677,6 @@ msgstr "無法建立和傳送壓縮檔:%s" msgid "Can't create and send an archive %s" msgstr "無法建立和傳送壓縮檔:%s" -#: lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:72 -msgid "Creating kernel oops crash reports..." -msgstr "正在建立核心的 oops 錯誤報告中…" - #: lib/Plugins/Mailx.cpp:134 msgid "Sending an email..." msgstr "正在傳送電子郵件中…" @@ -610,6 +691,37 @@ msgstr "正在執行 sosreport 中:%s" msgid "Done running sosreport" msgstr "已完成執行 sosreport" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "刪除" + +#~ msgid "Not Reported" +#~ msgstr "未回報" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "圖示" + +#~ msgid "Package" +#~ msgstr "套件" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "日期" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "使用者" + +#, fuzzy +#~ msgid "This crash has been reported:\n" +#~ msgstr "這項當機錯誤已回報:\n" + +#~ msgid "This crash has been reported:\n" +#~ msgstr "這項當機錯誤已回報:\n" + +#~ msgid "No UI for plugin %s" +#~ msgstr "插件 %s 沒有用戶介面" + +#~ msgid "Creating kernel oops crash reports..." +#~ msgstr "正在建立核心的 oops 錯誤報告中…" + #~ msgid "Checking CC..." #~ msgstr "正在檢查 CC…" -- cgit