From ec4eeb1366c72217d2c7cb9aae52674421f32745 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Moskovcak Date: Thu, 5 May 2011 14:23:19 +0200 Subject: updated po files --- po/zh_CN.po | 320 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 179 insertions(+), 141 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8c1e6289..b109a785 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,27 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-20 08:37+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-03 16:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:28+0000\n" "Last-Translator: jmoskovc \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 msgid "ABRT notification applet" msgstr "ABRT 通知程序" -#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1 -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:351 +#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:358 +#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "自动 Bug 报告工具" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" msgstr "通告区小程序,用来将 ABRT 所检测到的问题通知给用户" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:236 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:243 msgid "translator-credits" msgstr "翻译者致谢" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "发生问题" msgid "Open ABRT" msgstr "打开 ABRT" -#: ../src/cli/cli.c:211 +#: ../src/cli/cli.c:175 #, c-format msgid "" "Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "\t-V, --version\t\t显示版本并退出\n" "\t-v, --verbose\t\t显示详细信息\n" -#: ../src/cli/cli.c:260 +#: ../src/cli/cli.c:224 msgid "You must specify exactly one operation" msgstr "您必须指定一个具体的操作" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "未查出报告有更改" #. The response might take more than 1 char in non-latin scripts. -#: ../src/cli/report.c:394 +#: ../src/cli/report.c:394 ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:83 msgid "y" msgstr "y" @@ -231,36 +231,36 @@ msgstr "您选择的数字超出了范围" msgid "Invalid input, program exiting..." msgstr "无效输入,程序正在退出..." -#: ../src/cli/report.c:741 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1103 +#: ../src/cli/report.c:740 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1101 msgid "Reporting..." msgstr "报告中……" -#: ../src/cli/report.c:762 +#: ../src/cli/report.c:761 #, c-format msgid "Report using %s?" msgstr "用 %s 报告?" -#: ../src/cli/report.c:769 +#: ../src/cli/report.c:768 msgid "Skipping..." msgstr "跳过中……" -#: ../src/cli/report.c:779 +#: ../src/cli/report.c:778 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" msgstr "因为回溯不可用而禁用提交" -#: ../src/cli/report.c:783 +#: ../src/cli/report.c:782 #, c-format msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" "install %s\" and try again\n" msgstr "请尝试用命令\"debuginfo-install %s\"手动安装除错信息并重试\n" -#: ../src/cli/report.c:805 +#: ../src/cli/report.c:804 #, c-format -msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n" -msgstr "使用 %d 报告的崩溃(%d 错误)\n" +msgid "Problem reported via %d report events (%d errors)\n" +msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:255 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:254 msgid "" " [-v] -d DIR\n" "\n" @@ -270,13 +270,13 @@ msgstr "" "\n" "查询软件包数据库并保存软件包名、组件和描述" -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:266 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:265 #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:70 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:177 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:159 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:45 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:931 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933 #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256 #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:154 #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:155 @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" " [-vs] -d DIR -e EVENT\n" " 或: " -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:297 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:301 #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:585 msgid "Log to syslog" msgstr "记录到系统日志" @@ -307,35 +307,36 @@ msgstr "处理事件" msgid "List possible events [which start with PFX]" msgstr "列出可能的事件 [用PFX开始的那个]" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:298 -#: ../src/daemon/abrtd.c:528 ../src/gui-gtk/main.c:216 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:302 +#: ../src/daemon/abrtd.c:525 ../src/gui-gtk/main.c:228 #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94 msgid "Add program names to log" msgstr "添加程序名到日志" -#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/abrtd.c:513 +#: ../src/daemon/abrt-server.c:289 ../src/daemon/abrtd.c:510 msgid " [options]" msgstr " [选项]" -#: ../src/daemon/abrt-server.c:296 +#: ../src/daemon/abrt-server.c:300 msgid "Use UID as client uid" msgstr "使用UID作为客户端uid" -#: ../src/daemon/abrtd.c:349 +#: ../src/daemon/abrtd.c:337 msgid "" "The size of the report exceeded the quota. Please check system's " "MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." -msgstr "报告大小已超出配额。请检查在 abrt.conf 文件中系统的 MaxCrashReportsSize 值。" +msgstr "" +"报告大小已超出配额。请检查在 abrt.conf 文件中系统的 MaxCrashReportsSize 值。" -#: ../src/daemon/abrtd.c:525 +#: ../src/daemon/abrtd.c:522 msgid "Do not daemonize" msgstr "不要守护进程" -#: ../src/daemon/abrtd.c:526 +#: ../src/daemon/abrtd.c:523 msgid "Log to syslog even with -d" msgstr "记录到系统日志即使用到-d" -#: ../src/daemon/abrtd.c:527 +#: ../src/daemon/abrtd.c:524 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "在SEC秒闲置后退出" @@ -355,57 +356,57 @@ msgstr "事件" msgid "Configure E_vent" msgstr "配置事件 (_V)" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:424 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:425 #, c-format msgid "" -"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue" -" with the current configuration." +"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue " +"with the current configuration." msgstr "检测到 %s 的错误设置,如果您继续使用当前配置,报告可能失败。" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:428 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:429 #, c-format msgid "" "Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you " "continue with the current configuration." msgstr "检测到 %s 的错误设置,如果您继续使用当前配置,报告可能失败。" -#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 -msgid "View and report application crashes" -msgstr "查看并报告应用程序崩溃" - -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:255 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:262 msgid "Reported" msgstr "已报告" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:267 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:274 msgid "Problem" msgstr "问题" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:290 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297 msgid "Last occurrence" msgstr "上次发生" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:305 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:312 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:306 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:313 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:314 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:323 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:330 msgid "_Event configuration" msgstr "事件配置 (_E)" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:399 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:411 msgid "Online _Help" msgstr "在线帮助 (_H)" -#: ../src/gui-gtk/main.c:204 +#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 +msgid "View and report application crashes" +msgstr "查看并报告应用程序崩溃" + +#: ../src/gui-gtk/main.c:216 msgid "" " [-vp] [DIR]...\n" "\n" @@ -451,56 +452,56 @@ msgstr "(二进制文件,%llu字节)" msgid "(no description)" msgstr "(没有说明)" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:592 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:591 #, c-format msgid "%llu bytes, %u files" msgstr "%llu字节,%u个文件" #. TODO: better msg? -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:915 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:914 #, c-format msgid "No processing for event '%s' is defined" msgstr "没有定义针对事件 `%s' 的处理" #. bt is usable, but not complete, so show a warning -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1005 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1004 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " "reproduce." msgstr "回溯是不完整的,请确定您提供了重复该错误的完整步骤。" #. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1011 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1009 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "不能报告因为回溯不可用。" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1020 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1018 msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "您应该检查回溯中是否有敏感数据。" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1021 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019 msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "您必须同意发送此回溯。" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1077 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1075 msgid "Analyzing..." msgstr "分析..." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1078 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1076 #, c-format msgid "Analyzing finished with exit code %d" msgstr "分析完成,退出码为%d" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1104 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1102 #, c-format msgid "Reporting finished with exit code %d" msgstr "报告结束,退出码 %d" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1221 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1219 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1230 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1228 msgid "Value" msgstr "值" @@ -523,7 +524,9 @@ msgid "" "Backtrace provides developers with details of the crash, helping them track " "down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive " "data you would rather not share:" -msgstr "回溯为开发者提供崩溃详情,帮助他们追查问题来源。请检查它并移除任何您不愿公开的敏感信息:" +msgstr "" +"回溯为开发者提供崩溃详情,帮助他们追查问题来源。请检查它并移除任何您不愿公开" +"的敏感信息:" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5 msgid "" @@ -536,25 +539,29 @@ msgid "Click 'Apply' to start reporting" msgstr "点击'应用'开始申报" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 -msgid "Click 'Forward' to proceed with analyzing and reporting this problem." -msgstr "点击'前进'来进行分析和报告此问题。" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 msgid "Configure _Events" msgstr "配置事件 (_E)" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 msgid "Details" msgstr "细节" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?" msgstr "此问题如何发生(逐步)?如何重现?" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 msgid "I _agree with submitting the backtrace" msgstr "我同意提交此回溯 (_A)" +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 +msgid "" +"On the following screens, you will be asked to describe how the problem " +"occurred, to choose how to analyze the problem (if needed), to review " +"collected data, and to choose where the problem should be reported. Click " +"'Forward' to proceed." +msgstr "" + #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 msgid "Regenerate backtrace" msgstr "重新生成回溯" @@ -622,16 +629,18 @@ msgstr "用法: %s\n" msgid "" " [options] -d DIR\n" "\n" -"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR" +"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and " +"identifies crash function in dump directory DIR" msgstr "" " [options] -d DIR\n" "\n" "在转储 DIR 目录中分析 C/C++ 回溯,生成副本哈希值,回溯评分,和识别崩溃函数" +#. #. * The parser failed. Compute the duphash from the executable #. * instead of a backtrace. #. * and component only. This is not supposed to happen often. -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:111 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" @@ -672,75 +681,75 @@ msgstr "" msgid "New bug id: %i" msgstr "新的 bug id:%i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:647 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:649 msgid "Empty login or password, please check your configuration" msgstr "空的登陆名或者密码,请检查您的配置" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:661 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:663 #, c-format msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." msgstr "重要文件 '%s' 丢失,无法继续..." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:665 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:667 #, c-format msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.." msgstr "重要文件 '%s' 为空,无法继续..." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:674 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:676 #, c-format msgid "Logging into Bugzilla at %s" msgstr "登陆至位于 %s 的 Bugzilla" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:677 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:679 msgid "Checking for duplicates" msgstr "检查是否重复" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:699 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:735 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:701 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:737 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "缺少必需成员 'bugs'" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:718 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:751 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:827 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:720 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:753 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:829 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() 失败。无法收集到所有必需信息" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:766 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:768 msgid "Creating a new bug" msgstr "创建一个新 Bug" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:771 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:773 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Bugzilla 条目生成失败" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:783 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:883 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:785 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:885 msgid "Logging out" msgstr "登出" #. decision based on state -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:801 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:803 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr " bug 已报告:%i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:812 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:814 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla 不能找到 bug 的父级(%d)" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:842 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:844 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "添加 %s 到CC List" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:868 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:870 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "在 bug 中添加新注释(%d)" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:921 msgid "" " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" @@ -750,7 +759,7 @@ msgstr "" "\n" "汇报问题至 Bugzilla" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934 #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:292 msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "配置文件(或许需要一点时间)" @@ -775,119 +784,152 @@ msgstr "如果GDB运行超过N秒就杀死它" #. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, #. * it is useful to let user know it (maybe) worked. -#. -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:296 +#. +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:298 #, c-format msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" msgstr "回溯已经生成并保存,%u 字节" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:85 +msgid "n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:100 #, python-format msgid "Extracting cpio from %s" msgstr "正在从%s提取cpio" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:82 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:105 #, python-format msgid "Can't write to '%s': %s" msgstr "无法写入 '%s': %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:96 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:119 #, python-format msgid "Can't extract package '%s'" msgstr "无法提取软件包 '%s'" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:104 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:127 #, python-format msgid "Caching files from %s made from %s" msgstr "缓存文件来自%s,创建自%s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:114 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:137 #, python-format msgid "Can't extract files from '%s'" msgstr "无法从 '%s' 提取文件" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:138 -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:148 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:161 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:171 #, python-format msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%" msgstr "下载 (%i of %i) %s: %3u%%" +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:196 +#, python-format +msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'" +msgstr "" + #. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable. #. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers, #. which takes time (sometimes minutes), let user know why #. we have "paused": -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:206 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:239 msgid "Looking for needed packages in repositories" msgstr "在仓库中查询需要的软件包" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243 +#, python-format +msgid "Error retrieving metadata: '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:253 +#, python-format +msgid "Error retrieving filelists: '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286 #, python-format msgid "Can't find packages for %u debuginfo files" msgstr "无法找到 %u debuginfo 文件的软件包" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:242 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:288 #, python-format msgid "Packages to download: %u" msgstr "需要下载的软件包:%u" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:289 #, python-format msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb" msgstr "正在下载 %.2fMb, 安装大小: %.2fMb" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:251 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:297 msgid "Is this ok? [y/N] " msgstr "可以吗? [y/N]" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:314 #, python-format msgid "Downloading package %s failed" msgstr "下载包 %s 失败" #. recursively delete the temp dir on failure -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:279 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:325 msgid "Unpacking failed, aborting download..." msgstr "解包失败,终止下载……" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:332 #, python-format msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" msgstr "所有已下载的包已提取,正在移除 %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:291 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:337 #, python-format msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" msgstr "无法删除 %s,可能包含一个错误日志" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:336 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:371 #, python-format msgid "Can't remove '%s': %s" msgstr "无法删除 '%s': %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:344 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:379 msgid "Exiting on user command" msgstr "应用户命令退出" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:371 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:411 #, python-format -msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR" -msgstr "用法: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR" +msgid "" +"Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n" +" [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=SIZE]\n" +"\n" +"Installs debuginfos for all build-ids listed in BUILD_IDS_FILE\n" +"to CACHEDIR, using TMPDIR as temporary staging area.\n" +"Old files in CACHEDIR are deleted until it is smaller than SIZE.\n" +"\n" +" -v Be verbose\n" +" -y Noninteractive, assume 'Yes' to all questions\n" +" --ids Default: build_ids\n" +" --tmpdir Default: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-RANDOM_SUFFIX\n" +" --cache Default: /var/cache/abrt-di\n" +" --size_mb Default: 4096\n" +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:400 -msgid "You have to specify the path to coredump." -msgstr "你必须指定到核心转储的路径。" +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466 +#, python-format +msgid "Can't open %s: %s" +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:420 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:496 #, python-format msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed" msgstr "Coredump 引用 %u 个debuginfo 文件,其中 %u 个尚未安装" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:425 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:507 #, python-format msgid "Missing debuginfo file: %s" msgstr "缺少 debuginfo 文件: %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:428 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:510 #, python-format msgid "All %u debuginfo files are available" msgstr "全部 %u 个debuginfo 文件可用" @@ -919,11 +961,8 @@ msgstr "正在发送电子邮件……" msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" -"Sends compressed tarball of dump directory DIR via email" +"Sends contents of a dump directory DIR via email" msgstr "" -" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" -"\n" -"发送包含转储目录 DIR 压缩包的电子邮件" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:156 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259 @@ -952,21 +991,19 @@ msgstr "添加到,或者覆盖 FILE 文件" msgid "Create reported_to in DIR" msgstr "在DIR生成reported_to" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:100 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102 #, c-format msgid "The report was appended to %s" msgstr "已在 %s 中附加该报告" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:100 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102 #, c-format msgid "The report was stored to %s" msgstr "已在 %s 中保存该报告" -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are -#. doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing #. error msg is already logged by dd_opendir -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are -#. doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119 msgid "Compressing data" @@ -1070,7 +1107,7 @@ msgstr "不退出,为新的opps监视此文件" #. oopses don't contain any sensitive info, and even #. * the old koops app was showing the oopses to all users -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592 msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found" msgstr "在 DIR 为每一个发现的 oops 生成 ABRT 转储" @@ -1079,7 +1116,7 @@ msgstr "在 DIR 为每一个发现的 oops 生成 ABRT 转储" msgid "Make the dump directory world readable" msgstr "让转储目录全局可读" -#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:899 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:890 msgid "log to syslog" msgstr "记录到系统日志" @@ -1094,11 +1131,11 @@ msgstr "本地 GNU 调试程序" #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3 msgid "" "Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, " -"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump" -" to remote machines." +"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump " +"to remote machines." msgstr "" -"需要下载 debuginfo " -"软件包,这可能需要花较长时间,并且占用很多磁盘空间。然而,和RetraceServer不同,它不会把核心转储发送到远程机器。" +"需要下载 debuginfo 软件包,这可能需要花较长时间,并且占用很多磁盘空间。然而," +"和RetraceServer不同,它不会把核心转储发送到远程机器。" #: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1 msgid "Address of the retrace server" @@ -1120,7 +1157,9 @@ msgid "" "Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, " "including your private data, if any." msgstr "" -"上传核心转储至服务器,由服务器生成回溯并返回。优点:无需下载debuginfo。追溯服务器的debuginfo数据库更加完整。追溯服务器可以生成更好的回溯。缺点:您上传的核心转储包含崩溃程序的所有数据,包括您的私人数据,如果存在任何私人数据的话。" +"上传核心转储至服务器,由服务器生成回溯并返回。优点:无需下载debuginfo。追溯服" +"务器的debuginfo数据库更加完整。追溯服务器可以生成更好的回溯。缺点:您上传的核" +"心转储包含崩溃程序的所有数据,包括您的私人数据,如果存在任何私人数据的话。" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 msgid "Address of Bugzilla server" @@ -1167,12 +1206,11 @@ msgstr "验证 SSL" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 msgid "" -"You can create bugzilla.redhat.com account <a " -"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" +"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." +"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" msgstr "" -"您可以到 <a " -"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">这里</a> 创建 " -"bugzilla.redhat.com 账户 " +"您可以到 <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">这里" +"</a> 创建 bugzilla.redhat.com 账户 " #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 msgid "Kerneloops URL" -- cgit