From 12bfae73b89fe2fb6e9fa099c49f2590e74cfc04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ifelix Date: Thu, 10 Sep 2009 10:33:33 +0000 Subject: Sending translation for Tamil --- po/ta.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 73 deletions(-) (limited to 'po/ta.po') diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 88ebc938..c23af0d1 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-07 12:14+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:53+0530\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4 msgid "Another client is already running, trying to wake it." @@ -48,11 +49,11 @@ msgstr "தரவுத்தள கூடுதல் இணைப்புக msgid "Can't connect to dbus" msgstr "dbusஉடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:163 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:164 msgid "Please check if abrt daemon is running." msgstr "abrt டீமான் இயங்கினால் சோதிக்கவும்." -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:181 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:182 msgid "" "Daemon did't return valid report info\n" "Debuginfo is missing?" @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr " " msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc." msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 ../src/Gui/CCMainWindow.py:215 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 ../src/Gui/CCMainWindow.py:223 msgid "Not reported!" msgstr "அறிக்கையிடப்படவில்லை!" @@ -92,11 +93,15 @@ msgstr "நீக்கு" msgid "Please wait.." msgstr "காத்திருக்கவும்.." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 ../src/Gui/report.glade.h:2 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 +msgid "Plugins" +msgstr "கூடுதல் இணைப்புகள்" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/report.glade.h:2 msgid "Report" msgstr "அறிக்கை" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:11 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -124,43 +129,43 @@ msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see ." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 msgid "Working..." msgstr "வேலை செய்கிறது..." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 msgid "_Edit" msgstr "திருத்தவும் (_E)" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18 msgid "_File" msgstr "கோப்பு (_F)" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:19 msgid "_Help" msgstr "உதவி (_H)" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87 msgid "Package" msgstr "தொகுப்பு" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88 msgid "Application" msgstr "பயன்பாடு" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89 msgid "Date" msgstr "தேதி" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:90 msgid "Crash Rate" msgstr "சேதம் விகிதம்" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:92 msgid "User" msgstr "பயனர்" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:157 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:165 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -169,7 +174,7 @@ msgstr "" "நடப்பு பணியை முடிக்க முடியவில்லை!\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:174 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:182 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n" @@ -178,11 +183,11 @@ msgstr "" "இந்த dumplistஐ ஏற்றும் போது பிழை, abrt டீமான் இயங்குகிறதா என பார்க்கவும்\n" " %s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:207 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:215 msgid "This crash has been reported, you can find the report(s) at:\n" msgstr "இந்த சேதம் அறிக்கையிடப்பட்டுள்ளது, நீங்கள் அறிக்கை(களை) இதில் தேடலாம்:\n" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:267 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:275 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" @@ -190,7 +195,7 @@ msgstr "" "அறிக்கையை பெற முடியவில்லை!\n" "Debuginfo விடுபட்டுள்ளதா?" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:279 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:287 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" @@ -199,7 +204,7 @@ msgstr "" "அறிக்கையிடுதல் தோல்வியுற்றது!\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:311 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:319 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "அறிக்கையை பெறும் போது பிழை: %s" @@ -211,8 +216,7 @@ msgid "" "information.\n" "Do you really want to send %s?\n" msgstr "" -"எச்சரிக்கை, நீங்கள் அனுப்ப இருக்கும் தரவு சில உணர்வார்ந்த தகவல்களை " -"கொண்டிருக்கும்.\n" +"எச்சரிக்கை, நீங்கள் அனுப்ப இருக்கும் தரவு சில உணர்வார்ந்த தகவல்களை கொண்டிருக்கும்.\n" "நீங்கள் %sஐ அனுப்ப வேண்டும்?\n" #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:111 @@ -249,45 +253,21 @@ msgstr "அனுப்பு" msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:22 -msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!" -msgstr "gui விளக்கத்தை SettingsDialogக்கு ஏற்ற முடியவில்லை!" +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +msgid "Select plugin" +msgstr "கூடுதல் இணைப்பை தேர்ந்தெடு" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 +msgid "Select database backend" +msgstr "தரவுத்தள பின்தளத்தை தேர்ந்தெடு" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 -msgid "Enabled" -msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டது" +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 +msgid "Remove this job" +msgstr "இந்த பணியை நீக்கு" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:117 -msgid "Can't get plugin description" -msgstr "கூடுதல் இணைப்பு விளக்கத்தை பெற முடியவில்லை" - -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:125 -#, python-format -msgid "" -"Error while opening plugin settings UI: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"கூடுதல் அமைவுகள் UIஐ திறக்கும் போது பிழை: \n" -"\n" -"%s" - -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:135 -#, python-format -msgid "" -"Can't save plugin settings:\n" -" %s" -msgstr "" -"கூடுதல் இணைப்பு அமைவுகளை சேமிக்க முடியவில்லை:\n" -" %s" - -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:141 -msgid "unknown response from settings dialog" -msgstr "அமைவுகள் உரையாடலிலிருந்து தெரியாத பதில்" +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +msgid "Remove this action" +msgstr "இந்த செயலை நீக்கு" #: ../src/Applet/Applet.cpp:45 #, c-format @@ -334,32 +314,40 @@ msgstr "நினைவகம் போதவில்லை" msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்கை" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:219 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:84 +msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" +msgstr "வெற்று புகுபதிவு மற்றும் கடவுச்சொல். Bugzilla.confஐ சரி பார்க்கவும்" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:228 msgid "Bug is already reported: " msgstr "பிழை ஏற்கனவே அறிக்கையிடப்பட்டது:" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:279 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:283 #, c-format msgid "Binary file %s will not be reported." msgstr "பைனரி கோப்பு %s அறிக்கையிடப்படாது." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:349 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:353 msgid "New bug id: " msgstr "புதிய பிழை குறியீடு: " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:413 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:421 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "போலிகளுக்கு சரிபார்க்கிறது..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:429 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:424 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:436 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "bugzillaவில் உள்நுழைகிறது..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:443 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:427 +msgid "Check CC and add coment +1..." +msgstr "CC aமற்றும் add coment +1க்கு சோதிக்கிறது..." + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:448 msgid "Creating new bug..." msgstr "புதிய பிழையை உருவாக்குகிறது..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:448 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:453 msgid "Logging out..." msgstr "வெளியேறுகிறது..." @@ -379,18 +367,23 @@ msgstr "debug-info தொகுப்புகளை பதிவிறக்க msgid "Getting backtrace..." msgstr "backtraceஐ பெறுகிறது..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:429 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:428 msgid "Getting local universal unique identification..." msgstr "உள்ளமை உலகளாவிய தனி அடையாளத்தை பெறுகிறது..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:453 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:454 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "முழுமையான உலகளாவிய தனி அடையாளத்தை பெறுகிறது..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:471 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:472 msgid "Starting report creation..." msgstr "அறிக்கை உருவாக்கத்தை துவக்குகிறது..." +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:493 +#, c-format +msgid "Skip debuginfo installation for package %s" +msgstr "தொகுப்பு %sக்கு debuginfo நிறுவலை தவிர்த்தது" + #: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:101 msgid "Creating and submitting a report..." msgstr "ஒரு அறிக்கையை உருவாக்கி சமர்ப்பிக்கிறது..." @@ -432,7 +425,15 @@ msgstr "கர்னல் oops க்ரஷ்களை அறிக்கை msgid "Sending an email..." msgstr "ஒரு மின்னஞ்சல் அனுப்புகிறது..." -#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:90 -msgid "Executing SOSreportAction plugin..." -msgstr "SOSreportAction கூடுதல் இணைப்பை இயக்குகிறது..." +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:116 +msgid "Executing SOSreport plugin..." +msgstr "SOSreport கூடுதல் இணைப்பை இயக்குகிறது..." + +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:138 +msgid "running sosreport: " +msgstr "sosreportஐ இயக்குகிறது: " + +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:153 +msgid "done running sosreport" +msgstr "sosreportஐ இயக்கியது" -- cgit