From 02c1e885f84e6913fbd87270ccc052e5f356f9e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Moskovcak Date: Tue, 29 Mar 2011 15:12:36 +0200 Subject: updated translation --- po/pt_BR.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ba49d5be..e0cf8196 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-26 23:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-25 20:58+0000\n" -"Last-Translator: Taylon \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-29 15:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-27 04:24+0000\n" +"Last-Translator: cleitonlima \n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,6 @@ msgid "ABRT service is not running" msgstr "O serviço do ABRT não está em execução" #: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204 -#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -65,7 +64,15 @@ msgstr "Esconder" msgid "Report" msgstr "Relatar" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 ../src/applet/applet_gtk.c:429 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432 +msgid "A Problem has Occurred" +msgstr "" + +#: ../src/applet/applet_gtk.c:429 msgid "Open ABRT" msgstr "Abrir ABRT" @@ -316,7 +323,7 @@ msgstr "Sua entrada não é válida devido a:" msgid "Bad value for '%s': %s" msgstr "Valor inválido para '%s': %s" -#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1039 +#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1043 msgid "Reporting..." msgstr "Relatando..." @@ -364,7 +371,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:72 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:923 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932 #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256 #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:145 #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147 @@ -536,13 +543,13 @@ msgid "%llu bytes, %u files" msgstr "%llu bytes, %u arquivos" #. TODO: better msg? -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:848 #, c-format msgid "No processing for event '%s' is defined" msgstr "Não está definido nenhum processamento para o evento '%s'" #. bt is usable, but not complete, so show a warning -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:939 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:943 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " "reproduce." @@ -551,37 +558,37 @@ msgstr "" "passos para a reprodução. " #. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:945 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:949 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "Relatório desabilitado, porque o backtrace está inutilizado." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:954 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:958 msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "Você precisa verificar o backtrace para dados sensíveis " -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:955 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:959 msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "Você precisa concordar em enviar o backtrace." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1011 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1015 msgid "Analyzing..." msgstr "Analizando..." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1012 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1016 #, c-format msgid "Analyzing finished with exit code %d" msgstr "Analize finalizada com o código de saída %d" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1040 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1044 #, c-format msgid "Reporting finished with exit code %d" msgstr "Relato finalizado com o código de saída %d" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1158 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1162 msgid "Name" msgstr "Nome: " -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1167 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1171 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -721,16 +728,12 @@ msgstr "" "Calcula e grava o UUID do coredump no diretório de despejo DIR" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:61 -#, fuzzy msgid "" " [options] -d DIR\n" "\n" "Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and " "identifies crash function in dump directory DIR" msgstr "" -" [options] -d DIR\n" -"\n" -"Gera e grava o backtrace do coredump no diretório de despejo DIR" #. #. * The parser failed. Compute the UUID from the executable @@ -761,73 +764,83 @@ msgstr "" "\n" "Calcula e salva UUID e DUPHASH de liberação de falhas python" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:516 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:517 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "Novo id do erro: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:646 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:647 #, c-format msgid "Empty login or password, please check %s" msgstr "Login ou senha vazios, por favor verifique %s" +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:662 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:666 #, c-format +msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:675 +#, c-format msgid "Logging into Bugzilla at %s" msgstr "Logar no Bugzilla em %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:669 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:678 msgid "Checking for duplicates" msgstr "Procurar por duplicados" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:691 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:727 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:700 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:736 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Membro 'bugs' obrigatórios faltando" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:710 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:719 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:752 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:828 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "get_bug_info()falhou. Não foi possível coletar todas as informações " "obrigatórias." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:758 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:767 msgid "Creating a new bug" msgstr "Criar um novo bug" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:763 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:772 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Criação da entrada do bugzilla falhou" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:875 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:784 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:884 msgid "Logging out" msgstr "Terminar a sessão" #. decision based on state -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:802 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "O erro já foi relatado: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:804 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:813 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "O Bugzilla não conseguiu encontrar o pai do bug %d" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:843 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "Adicionar o %s à lista CC" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:860 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:869 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Adicionar novo comentário ao bug (%d)" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:911 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:920 msgid "" " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" @@ -837,7 +850,7 @@ msgstr "" "\n" "Reportar problema ao Bugzilla" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:924 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933 #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277 msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "Configurando o arquivo (talvez seja feito muitas vezes) c" @@ -992,20 +1005,15 @@ msgid "Submitting oops report to %s" msgstr "Submetendo um relatório para %s" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133 -#, fuzzy msgid "" " [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" "\n" "Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" msgstr "" -" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" -"\n" -"Reportar problema ao Bugzilla" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146 -#, fuzzy msgid "Configuration file" -msgstr "O arquivo de configuração" +msgstr "Arquivo de Configuração" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:109 msgid "Sending an email..." @@ -1036,7 +1044,7 @@ msgstr "Arquivo de saída" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54 msgid "Append to, or overwrite FILE" -msgstr "" +msgstr "Adicionar ao final, ou sobrescrever o ARQUIVO" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87 #, c-format @@ -1083,9 +1091,8 @@ msgid "Delete dump dirs" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:168 -#, fuzzy msgid "Delete files" -msgstr "Substituir arquivo GUI" +msgstr "Apagar Arquivos" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:169 msgid "Preserve this dump dir" -- cgit