From 6a96f04b089185ced0055480f30fa44caf8d1a7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sergiomesquita Date: Tue, 22 Sep 2009 15:19:59 +0000 Subject: Sending translation for Portuguese --- po/pt.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index ffa6a54f..3764b5b0 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-18 21:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-22 14:42+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Rui Gouveia \n" +"Last-Translator: Sérgio Mesquita \n" "Language-Team: PT \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Report done" msgstr "Relatório terminado" #: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 -#: ../src/Gui/settings.glade.h:26 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:27 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" @@ -249,24 +249,24 @@ msgid "Send" msgstr "Enviar" #: ../src/Gui/report.glade.h:4 -#: ../src/Gui/settings.glade.h:24 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:25 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:51 msgid "Select plugin" msgstr "Seleccione plugin" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:37 msgid "Select database backend" msgstr "Seleccione base de dados" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:165 msgid "Remove this job" msgstr "Remover esta tarefa" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:208 msgid "Remove this action" msgstr "Remover esta acção" @@ -351,22 +351,26 @@ msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: ../src/Gui/settings.glade.h:21 +msgid "This function is not implemented yet!" +msgstr "Esta função ainda não está implementada!" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 msgid "Version:" msgstr "Versão:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 msgid "Web Site:" msgstr "Sítio Web:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:24 msgid "gtk-add" msgstr "gtk-add" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:25 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:26 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:27 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:28 msgid "gtk-remove" msgstr "gtk-remove" @@ -384,22 +388,11 @@ msgstr "O serviço ABRT foi iniciado" msgid "ABRT service is not running" msgstr "O serviço ABRT não está a correr" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:120 -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:279 -#, c-format -msgid "Pending events: %i" -msgstr "Eventos pendentes: %i" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:145 -#, c-format -msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" -msgstr "Não é possível criar menu a partir da descrição, caixa pop não estará disponível!\n" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:184 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:185 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:525 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:545 msgid "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." msgstr "O relatório excedeu a cota. Por favor, verifique o valor MaxCrashReportsSize em abrt.conf." @@ -486,26 +479,22 @@ msgstr "A criar relatório..." msgid "Executing RunApp plugin..." msgstr "A executar plugin RunApp..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:51 -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:246 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:60 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:355 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "FileTransfer: URL não especificado" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:68 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:77 #, c-format msgid "Sending archive %s via %s" msgstr "A enviar arquivo %s via %s" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:120 -msgid "Creating an archive..." -msgstr "A criar arquivo..." - -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:175 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:284 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "Transferência de Ficheiro: A criar relatório..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:196 -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:225 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:305 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334 msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " msgstr "CFileTransfer::Run(): Não foi possível criar e enviar um arquivo: " @@ -529,6 +518,14 @@ msgstr "A executar sosreport: " msgid "done running sosreport" msgstr "execução do sosreport terminou" +#~ msgid "Pending events: %i" +#~ msgstr "Eventos pendentes: %i" +#~ msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Não é possível criar menu a partir da descrição, caixa pop não estará " +#~ "disponível!\n" +#~ msgid "Creating an archive..." +#~ msgstr "A criar arquivo..." #~ msgid "Applet is already running." #~ msgstr "Applet já está a correr." #~ msgid "" -- cgit