From d3eb4278cc246e23b24c9a99eb0867ff6cbe0c0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raven Date: Thu, 14 Jan 2010 21:54:42 +0000 Subject: Sending translation for Polish --- po/pl.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 686692ab..ec404695 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-19 09:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-19 10:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-14 20:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:51+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,26 +25,26 @@ msgstr "" "Otrzymano nieoczekiwane dane od demona (czy baza danych została właściwie " "zaktualizowana?)." -#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:55 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:56 +msgid "Not loaded plugins" +msgstr "Nie wczytano wtyczek" + +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:57 msgid "Analyzer plugins" msgstr "Wtyczki analizy" -#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:56 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:58 msgid "Action plugins" msgstr "Wtyczki działań" -#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:57 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:59 msgid "Reporter plugins" msgstr "Wtyczki zgłaszania" -#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:58 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:60 msgid "Database plugins" msgstr "Wtyczki baz danych" -#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:97 -msgid "Plugin name is not set, can't load its settings" -msgstr "Nie ustawiono nazwy wtyczki, nie można wczytać jej ustawień" - #: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:97 msgid "Can't connect to system dbus" msgstr "Nie można połączyć się z systemową magistralą D-Bus" @@ -140,31 +140,31 @@ msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" #. add pixbuff separatelly -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:71 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:77 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:79 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:85 msgid "Package" msgstr "Pakiet" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:80 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86 msgid "Application" msgstr "Aplikacja" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:82 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88 msgid "Crash count" msgstr "Liczba awarii" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:83 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:149 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:157 #, python-format msgid "" "Can't show the settings dialog\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "Nie można wyświetlić okna dialogowego ustawień\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:160 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:168 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "%s" #. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:187 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:195 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" @@ -192,15 +192,15 @@ msgstr "" "Błąd podczas wczytywania listy zrzutów.\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:224 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:232 msgid "This crash has been reported:\n" msgstr "Ta awaria została zgłoszona:\n" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:234 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:242 msgid "Not reported!" msgstr "Nie zgłoszono." -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:283 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:291 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "Nie można uzyskać raportu.\n" "Brak pakietów debuginfo?" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:302 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:310 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "Zgłoszenie nie powiodło się.\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:321 ../src/Gui/CCMainWindow.py:348 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:329 ../src/Gui/CCMainWindow.py:356 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "Błąd podczas uzyskiwania raportu: %s" @@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "Wykryto awarię pakietu %s" msgid "ABRT service is not running" msgstr "Usługa ABRT nie jest uruchomiona" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:196 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:200 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:478 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:474 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." @@ -459,37 +459,37 @@ msgstr "" "Wielkość raportu przekroczyła dozwolone ograniczenie. Proszę sprawdzić " "wartość zmiennej MaxCrashReportsSize w pliku abrt.conf" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:202 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:265 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Błąd został już wcześniej zgłoszony: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:264 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:341 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "Identyfikator nowego błędu: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:359 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:442 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Sprawdzanie duplikatów..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:362 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:445 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Logowanie do Bugzilli..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:366 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:449 msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" msgstr "Pola login i hasło są puste. Proszę sprawdzić plik Bugzilla.conf" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:372 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:455 msgid "Checking CC..." msgstr "Sprawdzanie listy CC..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:381 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:464 msgid "Creating new bug..." msgstr "Dodawanie nowego błędu..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:385 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:468 msgid "Logging out..." msgstr "Wylogowywanie..." @@ -501,19 +501,19 @@ msgstr "Uzyskiwanie lokalnego uniwersalnego, unikalnego identyfikatora" msgid "Generating backtrace" msgstr "Tworzenie wyjątku" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:375 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:376 msgid "Starting debuginfo installation" msgstr "Uruchamianie instalacji pakietów debuginfo" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:525 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:527 msgid "Getting local universal unique identification..." msgstr "Uzyskiwanie lokalnego uniwersalnego, unikalnego identyfikatora..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:544 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:546 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "Uzyskiwanie globalnego uniwersalnego, unikalnego identyfikatora..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:687 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:725 msgid "Skipping debuginfo installation" msgstr "Pomijanie instalacji pakietu debuginfo" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Tworzenie i wysyłanie raportu..." msgid "Writing report to '%s'" msgstr "Zapisywanie raportu do \"%s\"" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:63 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:381 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:63 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:372 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "Wtyczka przesyłania plików: nie podano adresu URL" @@ -535,16 +535,16 @@ msgstr "Wtyczka przesyłania plików: nie podano adresu URL" msgid "Sending archive %s to %s" msgstr "Wysyłanie archiwum %s do %s" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:306 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:296 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "Wtyczka przesyłania plików: tworzenie raportu..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:331 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:322 #, c-format msgid "Can't create and send an archive: %s" msgstr "Nie można utworzyć i wysłać archiwum: %s" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:356 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:347 #, c-format msgid "Can't create and send an archive %s" msgstr "Nie można utworzyć i wysłać archiwum %s" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć i wysłać archiwum %s" msgid "Creating kernel oops crash reports..." msgstr "Tworzenie raportów awarii \"kernel oops\"" -#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:164 +#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:147 msgid "Sending an email..." msgstr "Wysłanie wiadomości e-mail..." @@ -566,6 +566,6 @@ msgstr "Wykonywanie wtyczki SOSreport..." msgid "running sosreport: %s" msgstr "wykonywanie sosreport: %s" -#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:95 +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:97 msgid "done running sosreport" msgstr "ukończono wykonywanie sosreport" -- cgit