From 108f9ead82f95564fd5858fcde3d0b79f4b0bfef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raven Date: Thu, 14 Oct 2010 18:06:58 +0000 Subject: l10n: Updates to Polish (pl) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/pl.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 110 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 076a6aa3..c4a2e4ed 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,38 +6,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 15:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 17:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-14 19:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-14 20:05+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" #: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:149 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "Zgłasza błędy w Bugzilli" -#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:152 +#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:79 msgid "Generating backtrace" msgstr "Tworzenie wyjątku" -#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:238 +#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:115 msgid "Starting the debuginfo installation" msgstr "Uruchamianie instalacji pakietów debuginfo" #. Compatibility code. #. This whole block should be deleted for Fedora 14. -#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:473 +#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:338 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "Uzyskiwanie globalnego UUID..." -#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:667 +#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:532 msgid "Skipping the debuginfo installation" msgstr "Pomijanie instalacji pakietów debuginfo" -#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:918 +#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:783 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "Analizuje awarie w programach w językach C/C++" @@ -289,6 +289,11 @@ msgstr "Adres URL usługi RHTSupport:" msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "Wysłano: %llu z %llu kilobajtów" +#: ../lib/utils/parse_options.c:11 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Użycie: %s\n" + #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 msgid "ABRT notification applet" msgstr "Aplet powiadomień ABRT" @@ -629,6 +634,99 @@ msgstr "Błąd podczas wczytywania ustawień zgłaszania" msgid "Crash reported via %d plugins (%d errors)\n" msgstr "Zgłoszono awarię przez %d wtyczki (%d błędów)\n" +#: ../src/daemon/abrt-action-analyze-c.c:154 +msgid "" +" [-vs] -d DIR\n" +"\n" +"Calculates and saves UUID" +msgstr "" +" [-vs] -d KAT\n" +"\n" +"Oblicza i zapisuje UUID" + +#: ../src/daemon/abrt-action-analyze-c.c:166 +msgid "Crash dump directory" +msgstr "Katalog zrzutów awarii" + +#: ../src/daemon/abrt-action-analyze-c.c:167 +msgid "Log to syslog" +msgstr "Przekazuje komunikaty do dziennika systemowego" + +#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:462 +#, c-format +msgid "New bug id: %i" +msgstr "Identyfikator nowego błędu: %i" + +#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:575 +#, c-format +msgid "Can't open '%s'" +msgstr "Nie można otworzyć \"%s\"" + +#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:600 +#, c-format +msgid "Empty login or password, please check %s" +msgstr "Pusty login lub hasło, proszę sprawdzić %s" + +#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:609 +msgid "Logging into bugzilla..." +msgstr "Logowanie do Bugzilli..." + +#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:612 +msgid "Checking for duplicates..." +msgstr "Sprawdzanie duplikatów..." + +#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:633 +#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:669 +msgid "Missing mandatory member 'bugs'" +msgstr "Brak obowiązkowego elementu \"bugs\"" + +#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:652 +#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:685 +#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:760 +msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" +msgstr "" +"get_bug_info() nie powiodło się. Nie można zebrać wszystkich obowiązkowych " +"informacji" + +#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:701 +msgid "Creating a new bug..." +msgstr "Tworzenie nowego błędu..." + +#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:706 +msgid "Bugzilla entry creation failed" +msgstr "Utworzenie wpisu w Bugzilli nie powiodło się" + +#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:716 +#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:813 +msgid "Logging out..." +msgstr "Wylogowywanie..." + +#. decision based on state +#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:734 +#, c-format +msgid "Bug is already reported: %i" +msgstr "Błąd został już zgłoszony: %i" + +#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:745 +#, c-format +msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" +msgstr "Bugzilla nie może odnaleźć nadrzędnego błędu %d" + +#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:774 +#, c-format +msgid "Add %s to CC list" +msgstr "Dodanie %s do listy CC" + +#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:798 +#, c-format +msgid "Adding new comment to bug %d" +msgstr "Dodawanie nowego komentarza do błędu %d" + +#: ../src/daemon/abrt-action-generate-backtrace.c:317 +#, c-format +msgid "Backtrace parsing failed for %s" +msgstr "Przetworzenie wyjątku nie powiodło się dla %s" + #: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:224 msgid "Comment is too long" msgstr "Komentarz jest za długi" @@ -662,6 +760,10 @@ msgstr "" msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "Kończy działanie po SEKUNDACH nieaktywności" +#: ../src/daemon/Settings.cpp:216 ../src/daemon/Settings.cpp:221 +msgid "Database plugin not specified. Please check abrtd settings." +msgstr "Nie podano wtyczki bazy danych. Proszę sprawdzić ustawienia abrtd." + #: ../src/gui/abrt.desktop.in.h:2 msgid "View and report application crashes" msgstr "Wyświetlanie i zgłaszanie awarii aplikacji" -- cgit