From 22bb40399d94aad59d24000aa93cb9a1256fb5c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiri Date: Thu, 20 Jan 2011 09:13:04 +0000 Subject: l10n: Updates to Oriya (or) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/or.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 83 insertions(+), 60 deletions(-) (limited to 'po/or.po') diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 338be1e3..e466672a 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-09 09:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-17 12:58+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-19 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-20 14:36+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,16 +50,16 @@ msgstr "ABRT ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଆପଲେଟ" msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ସାଧନ" -#: ../src/applet/Applet.cpp:86 +#: ../src/applet/applet.c:86 #, c-format msgid "A crash in the %s package has been detected" msgstr "ପ୍ୟାକେଜ %s ରେ ଗୋଟିଏ ବିନାଶ ଚିହ୍ନାପଡ଼ିଛି" -#: ../src/applet/Applet.cpp:88 +#: ../src/applet/applet.c:88 msgid "A crash has been detected" msgstr "ଗୋଟିଏ ବିନାଶ ଚିହ୍ନାପଡ଼ିଛି" -#: ../src/applet/Applet.cpp:285 +#: ../src/applet/applet.c:285 msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT ସର୍ଭିସଟି ଚାଲୁନାହିଁ" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "# ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ରର ବାକ୍ୟଖଣ୍ msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" msgstr "vi କୁ ଚଲାଇପାରିବେ ନାହିଁ: $TERM, $VISUAL ଏବଂ $EDITOR କୁ ସେଟକରାଯାଇନାହିଁ" -#: ../src/cli/report.cpp:411 +#: ../src/cli/report.cpp:407 msgid "" "\n" "The report has been updated" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "\n" "ବିବରଣୀକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରାଯାଇଛି" -#: ../src/cli/report.cpp:413 +#: ../src/cli/report.cpp:409 msgid "" "\n" "No changes were detected in the report" @@ -315,59 +315,59 @@ msgstr "" "ବିବରଣୀରେ କୌଣସି ପରିବର୍ତ୍ତନ ଚିହ୍ନାପଡ଼ି ନାହିଁ" #. The response might take more than 1 char in non-latin scripts. -#: ../src/cli/report.cpp:445 +#: ../src/cli/report.cpp:441 msgid "y" msgstr "y" -#: ../src/cli/report.cpp:446 +#: ../src/cli/report.cpp:442 msgid "N" msgstr "N" #. Read the missing information and push it to plugin settings. -#: ../src/cli/report.cpp:572 +#: ../src/cli/report.cpp:569 #, c-format msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n" msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %s ପାଇଁ ଭୁଲ ବିନ୍ୟାସ ଚିହ୍ନାହୋଇଛି\n" -#: ../src/cli/report.cpp:576 +#: ../src/cli/report.cpp:573 msgid "Enter your login: " msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଲଗଇନକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: " -#: ../src/cli/report.cpp:582 +#: ../src/cli/report.cpp:579 msgid "Enter your password: " msgstr "ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: " -#: ../src/cli/report.cpp:648 +#: ../src/cli/report.cpp:645 msgid "Reporting..." msgstr "ଖବର କରୁଅଛି..." -#: ../src/cli/report.cpp:667 +#: ../src/cli/report.cpp:664 #, c-format msgid "Report using %s?" msgstr "%s କୁ ବ୍ୟବହାର କରି ଖବର କରିବେ କି?" -#: ../src/cli/report.cpp:670 +#: ../src/cli/report.cpp:667 msgid "Skipping..." msgstr "ଏଡ଼ାଇଦେଉଛି..." -#: ../src/cli/report.cpp:682 +#: ../src/cli/report.cpp:679 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" msgstr "ଖବର କରିବା ପଦ୍ଧତିକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି, ଉପରେ ଦର୍ଶାଯାଇଥିବା ସମସ୍ୟାଗୁଡ଼ିକୁ ଦୟାକରି ସମାଧାନ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/cli/report.cpp:686 +#: ../src/cli/report.cpp:683 #, c-format msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" "install %s\" and try again\n" msgstr "" -"ଦୟାକରି ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ସୂଚନାକୁ ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବ୍ୟବହାର କରି ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ: \"debuginfo-" -"install %s\" ଏବଂ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ\n" +"ଦୟାକରି ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ସୂଚନାକୁ ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବ୍ୟବହାର କରି ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ: " +"\"debuginfo-install %s\" ଏବଂ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ\n" -#: ../src/cli/report.cpp:695 +#: ../src/cli/report.cpp:692 msgid "Error loading reporter settings" msgstr "ବିବରଣୀ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/cli/report.cpp:716 +#: ../src/cli/report.cpp:713 #, c-format msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n" msgstr "%d ବିବରଣୀ ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକ ମାଧ୍ଯମରେ ବିନାଶକୁ ଖବର କରାଯାଇଥିଲା (%d ତ୍ରୁଟି)\n" @@ -384,6 +384,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555 msgid "Log to syslog" msgstr "syslog ପାଇଁ ଲଗ" @@ -391,9 +392,9 @@ msgstr "syslog ପାଇଁ ଲଗ" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:143 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:48 -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:147 -#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:49 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:261 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:49 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261 msgid "Crash dump directory" msgstr "ନଷ୍ଟ ଡମ୍ପ ଡିରେକ୍ଟୋରି" @@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "ଟିପ୍ପଣୀଟି ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ଅଟେ" msgid "'How to reproduce' is too long" msgstr "'କିପରି ପୁନଃ ଉତ୍ପନ୍ନ କରାଯିବ' ଟି ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ଅଟେ" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:533 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:374 msgid "" "The size of the report exceeded the quota. Please check system's " "MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." @@ -421,19 +422,19 @@ msgstr "" "ବିବରଣୀ ଆକାର ସଂରକ୍ଷଣକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି। ଦୟାକରି ତନ୍ତ୍ରର MaxCrashReportsSize ମୂଲ୍ୟକୁ abrt.conf " "ରେ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:686 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:528 msgid "abrtd [options]" msgstr "abrtd [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ]" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:696 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:538 msgid "Do not daemonize" msgstr "daemonize କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:697 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:539 msgid "Log to syslog even with -d" msgstr "-d ସହିତ ମଧ୍ଯ syslog ଘଟଣାକୁ ଲଗ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:698 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:540 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "SEC ସେକଣ୍ଡ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହେବା ପରେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ" @@ -1230,12 +1231,12 @@ msgstr "" "ସଂରଚନାରେ ବ୍ୟବାହର କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଆପଣ ଅଗ୍ରସର ହେବା ପୂର୍ବରୁ ଏହାକୁ ଠିକ କରନ୍ତୁ, ଅନ୍ୟଥା, ଖବର ପ୍ରକ୍ରିୟା " "ବିଫଳ ହୋଇପାରେ।\n" -#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:46 +#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:46 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "ଆହରଣ କରାଯାଇଛି: %llu ର %llu kbytes" -#: ../src/lib/parse_options.c:11 +#: ../src/lib/parse_options.c:29 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: %s\n" @@ -1278,9 +1279,7 @@ msgstr "ନୂତନ ତ୍ରୁଟି id: %i" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:659 #, c-format msgid "Empty login or password, please check %s" -msgstr "" -"ଖାଲି ଲଗଇନ କିମ୍ବା ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ," -"ଦୟାକରି %s କୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" +msgstr "ଖାଲି ଲଗଇନ କିମ୍ବା ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ,ଦୟାକରି %s କୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:677 msgid "Logging into bugzilla..." @@ -1450,16 +1449,16 @@ msgstr "ସମସ୍ତ ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ସୂଚନା ଉ msgid "Complete!" msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି!" -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.cpp:105 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105 #, c-format msgid "Submitting oops report to %s" msgstr "%s ରେ oops ବିବରଣୀ ଦାଖଲ କରୁଅଛି" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:109 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:111 msgid "Sending an email..." msgstr "ଗୋଟିଏ ଇମେଲ ପଠାଉଅଛି..." -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:135 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:137 msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" @@ -1469,12 +1468,12 @@ msgstr "" "\n" "ନଷ୍ଟ ଡମ୍ପର ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବଲକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:148 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:262 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:150 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262 msgid "Config file" msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:38 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38 msgid "" " [-v] [-o FILE] -d DIR\n" "\n" @@ -1484,16 +1483,16 @@ msgstr "" "\n" "ମାନକ ଫଳାଫଳ ପାଇଁ ନଷ୍ଟ ବିଷୟରେ ସୂଚନାକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:50 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50 msgid "Output file" msgstr "ଫଳାଫଳ ଫାଇଲ" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:91 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91 #, c-format msgid "The report was appended to %s" msgstr "ବିବରଣୀକୁ %s ରେ ଯୋଡ଼ିଥାଏ" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:91 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91 #, c-format msgid "The report was stored to %s" msgstr "ବିବରଣୀକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିଥାଏ" @@ -1501,36 +1500,36 @@ msgstr "ବିବରଣୀକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିଥା #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing #. error msg is already logged by dd_opendir #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:41 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:120 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:120 msgid "Compressing data" msgstr "ତଥ୍ଯ ସଙ୍କୋଚନ କରୁଅଛି" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:69 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:69 msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf" msgstr "ଖାଲି ଲଗଇନ କିମ୍ବା ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ, ଦୟାକରି RHTSupport.conf କୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:188 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:188 msgid "Creating a new case..." msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ପରିସ୍ଥିତି ନିର୍ମାଣ କରୁଅଛି..." -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:64 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:64 #, c-format msgid "Sending %s to %s" msgstr "%s କୁ %s ମଧ୍ଯକୁ ପଠାଉଛି" #. This ends up a "reporting status message" in abrtd -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:97 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:97 #, c-format msgid "Successfully sent %s to %s" msgstr "%s କୁ %s ମଧ୍ଯକୁ ସଫଳଭାବରେ ପଠାହେଲ" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:214 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:214 #, c-format msgid "Archive is created: '%s'" msgstr "ଅଭିଲେଖ ନିର୍ମାଣ ହୋଇଛି: '%s'" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:248 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:248 msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" "\n" @@ -1540,10 +1539,36 @@ msgstr "" "\n" "ନଷ୍ଟ ଡମ୍ପର ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବଲକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:263 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:263 msgid "Base URL to upload to" msgstr "ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଆଧାର URL" +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540 +msgid "" +" [-vsrdow] FILE\n" +"\n" +"Extract oops from syslog/dmesg file" +msgstr "" +" [-vsrdow] FILE\n" +"\n" +"oopsକୁ syslog/dmesg ଫାଇଲରୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556 +msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE" +msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶ ବଫରକୁ FILE ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557 +msgid "Create ABRT dump for every oops found" +msgstr "ମିଳିଥିବା ପ୍ରତ୍ୟେକ oops ପାଇଁ ABRT ଡମ୍ପ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558 +msgid "Print found oopses on standard output" +msgstr "ମାନକ ଫଳାଫଳ ଉପରେ ମୁଦ୍ରଣୀ oopses ପାଇଛି" + +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559 +msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" +msgstr "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ, ନୂତନ oopses ପାଇଁ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ" + #: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1 msgid "Bugzilla plugin configuration" msgstr "Bugzilla ପ୍ଲଗଇନ ସଂରଚନା" @@ -1580,10 +1605,6 @@ msgstr "" "ଆପଣ ଏହାକୁ ଏଠାରେ " "ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ" -#: ../src/plugins/CCpp.cpp:265 -msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" -msgstr "C/C++ ପ୍ରଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକରେ ନଷ୍ଟ ବିବରଣୀକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିଥାଏ" - #: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1 msgid "Kerneloops Reporter plugin configuration" msgstr "Kerneloops ବିବରଣୀକାରୀ ପ୍ଲଗଇନ ସଂରଚନା" @@ -1592,10 +1613,6 @@ msgstr "Kerneloops ବିବରଣୀକାରୀ ପ୍ଲଗଇନ ସଂ msgid "Submit URL:" msgstr "URL ଦାଖଲ କରନ୍ତୁ:" -#: ../src/plugins/KerneloopsScanner.cpp:226 -msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses" -msgstr "ନିୟମିତ ଭାବରେ କର୍ଣ୍ଣଲ ସମସ୍ୟାଗୁଡ଼ିକୁ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରି ସଂରକ୍ଷଣ କରିଥାଏ" - #: ../src/plugins/Logger.glade.h:1 msgid "Logger plugin configuration" msgstr "ଲଗ ପ୍ଲଗଇନ ସଂରଚନା" @@ -1660,6 +1677,12 @@ msgstr "URL:" msgid "Use encryption" msgstr "ସଂଗୁପ୍ତକରଣକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" +#~ msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" +#~ msgstr "C/C++ ପ୍ରଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକରେ ନଷ୍ଟ ବିବରଣୀକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିଥାଏ" + +#~ msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses" +#~ msgstr "ନିୟମିତ ଭାବରେ କର୍ଣ୍ଣଲ ସମସ୍ୟାଗୁଡ଼ିକୁ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରି ସଂରକ୍ଷଣ କରିଥାଏ" + #~ msgid "Database plugin not specified. Please check abrtd settings." #~ msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ପ୍ଲଗଇନ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ। ଦୟାକରି abrtd ସଂରଚନାକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।" -- cgit