From 7469da1e14ef814488743c52187666d946d445d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Moskovcak Date: Wed, 28 Jul 2010 13:18:01 +0200 Subject: updated po files --- po/mr.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 33 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'po/mr.po') diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index d77034f8..21773f41 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-26 08:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-28 13:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-27 12:22+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" +"Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: mr\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "संकुल %s मधील क्रॅश आढळले गे msgid "A crash has been detected" msgstr "क्रॅश आढळले आहे" -#: ../src/Applet/Applet.cpp:283 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:284 msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT सेवा कार्यरत नाही" @@ -200,7 +200,8 @@ msgid "Warning" msgstr "सावधानता" #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:89 -msgid "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" +msgid "" +"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" msgstr "सूचना क्षेत्र ऍप्लेट जे वापरकर्त्याला ABRT द्वारे आढळलेल्या अडचणींविषयी अवगत करते" #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:105 ../src/Gui/ccgui.glade.h:23 @@ -495,7 +496,8 @@ msgid "Another client is already running, trying to wake it..." msgstr "इतर क्लाएंट आधिपासूनच कार्यरत आहे, सक्रिय करण्याचा प्रयत्न करत आहे..." #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:13 -msgid "Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)." +msgid "" +"Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)." msgstr "डिमनपासून अनपेक्षीत डाटा प्राप्त झाले (माहितीकोष योग्यरित्या सुधारीत केले?)." #: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:62 @@ -797,13 +799,15 @@ msgid "Cannot get the default keyring." msgstr "पूर्वनिर्धारीत किरींग प्राप्त करणे अशक्य." #: ../src/Gui/ConfBackend.py:102 ../src/Gui/ConfBackend.py:118 -msgid "Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved." +msgid "" +"Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved." msgstr "gnome-keyring करीता प्रवेश नकारले, प्लगइंस् संरचना साठवणे अशक्य." #. we tried 2 times, so giving up the authorization #: ../src/Gui/ConfBackend.py:152 #, python-format -msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!" +msgid "" +"Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!" msgstr "gnome-keyring करीता प्रवेश नकारले, %s करीता संरचना लोड करणे शक्य नाही!" #: ../src/Gui/ConfBackend.py:205 @@ -867,12 +871,13 @@ msgid "" "Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to " "continue." msgstr "" -"संकुल %s पासून तुमच्या प्रणालीवर ऍप्लिकेशन क्रॅश झाले, असे आढळले. " -"या अडचणीविषयी कळवण्यासाठी बग अहवाल सादर करणे चांगले पर्याय आहे. रिपोर्ट सॉफ्टवेअर " -"मेइन्टेनर्सला बगचे निवारण पुरवण्याबाबत आवश्यक माहिती पुरवेल.\n" +"संकुल %s पासून तुमच्या प्रणालीवर ऍप्लिकेशन क्रॅश झाले, असे आढळले. या अडचणीविषयी " +"कळवण्यासाठी बग अहवाल सादर करणे चांगले पर्याय आहे. रिपोर्ट सॉफ्टवेअर मेइन्टेनर्सला बगचे " +"निवारण पुरवण्याबाबत आवश्यक माहिती पुरवेल.\n" "\n" "कृपया माहितीचे पुनरावलोकन करा व त्यास आवश्यकता प्रमाणे संपादित करून तुमच्या बग अहवालात " -"कुठल्याही प्रकारची सार्वजणीकपणे उघडकीस न करण्याजोगी संवेदनशील माहिती नाही याची खात्री करा.\n" +"कुठल्याही प्रकारची सार्वजणीकपणे उघडकीस न करण्याजोगी संवेदनशील माहिती नाही याची खात्री " +"करा.\n" "\n" "बग कुठे कळवायचे त्याची नीवड करा, व पुढे जाण्यासाठी 'पुढे' दाबा." @@ -893,11 +898,12 @@ msgid "" "Please review the backtrace below and modify it as needed to ensure your bug " "report does not contain any sensitive data you would rather not share:" msgstr "" -"खालील तुमच्या क्रॅशसह संबंधित बॅकट्रेश आहे. क्रॅश बॅकट्रेस् डेव्हलपर्स् यांना क्रॅश कसे झाले याविषयी तपशील पुरवतो, " -"व अडचणीचे स्रोत शोधण्यास त्यांची मदत करतो.\n" +"खालील तुमच्या क्रॅशसह संबंधित बॅकट्रेश आहे. क्रॅश बॅकट्रेस् डेव्हलपर्स् यांना क्रॅश कसे झाले याविषयी " +"तपशील पुरवतो, व अडचणीचे स्रोत शोधण्यास त्यांची मदत करतो.\n" "\n" "कृपया माहितीचे पुनरावलोकन करा व त्यास आवश्यकता प्रमाणे संपादित करून तुमच्या बग अहवालात " -"कुठल्याही प्रकारची सार्वजणीकपणे उघडकीस न करण्याजोगी संवेदनशील माहिती नाही याची खात्री करा:" +"कुठल्याही प्रकारची सार्वजणीकपणे उघडकीस न करण्याजोगी संवेदनशील माहिती नाही याची खात्री " +"करा:" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:595 msgid "Refresh" @@ -920,7 +926,8 @@ msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?" msgstr "हे क्रॅश कसे झाले (प्रक्रिया)? पुनःनिर्माण कसे करायचे?" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:649 -msgid "Are there any comments you would like to share with the software maintainers?" +msgid "" +"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?" msgstr "सॉफ्टवेअर मेइन्टेनर्स् सह काहिक टिपण्णी तुम्हाला सहभाग करायला आवडेल?" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:668 @@ -932,16 +939,18 @@ msgid "" "Tip: Your comments are not private. Please watch what you say " "accordingly." msgstr "" -"टिप: आपल्या टिपण्णी व्यक्तिगत नाही. कृपया आपण काय बोलत आहात " -"याची काळजीपूर्वक खात्री करा." +"टिप: आपल्या टिपण्णी व्यक्तिगत नाही. कृपया आपण काय बोलत आहात याची काळजीपूर्वक " +"खात्री करा." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:716 msgid "Confirm and send the report" msgstr "अहवाल निश्चित करा व पाठवा" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:718 -msgid "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." -msgstr "खालील तुमच्या बग अहवालाचे सारांश आहे. कृपया सादर करण्यासाठी 'लागू करा' यावर क्लिक करा." +msgid "" +"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." +msgstr "" +"खालील तुमच्या बग अहवालाचे सारांश आहे. कृपया सादर करण्यासाठी 'लागू करा' यावर क्लिक करा." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:723 msgid "Basic details" @@ -1029,8 +1038,8 @@ msgid "" "\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket" msgstr "" "प्लगइन %s करीता UI आढळले नाही, हे संभाव्यतया बग आहे.\n" -"यांस कृपया https://fedorahosted.org/abrt/newticket येथे कळवा" +"यांस कृपया https://" +"fedorahosted.org/abrt/newticket येथे कळवा" #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:59 ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:85 msgid "Combo box is not implemented" @@ -1267,6 +1276,6 @@ msgid "" "Please use the buttons below to open the respective configuration and fix it " "before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n" msgstr "" -"काहिक सुरू असलेले रिपोर्टर प्लगइन्स् करीता चुकिच्या संरचना आढळले. " -"ठराविक संयोजना उघडण्यासाठी कृपया खालील बटणांचा वापर करा व पुढे जाण्यापूर्वी त्यांस ठिक करा, नाहीतर, रिपोर्टिंग प्रक्रिया अपयशी ठरेल.\n" - +"काहिक सुरू असलेले रिपोर्टर प्लगइन्स् करीता चुकिच्या संरचना आढळले. ठराविक संयोजना " +"उघडण्यासाठी कृपया खालील बटणांचा वापर करा व पुढे जाण्यापूर्वी त्यांस ठिक करा, नाहीतर, " +"रिपोर्टिंग प्रक्रिया अपयशी ठरेल.\n" -- cgit