From 174d14cf18b6d068f22104078262d6e184ef4113 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sandeeps Date: Thu, 10 Sep 2009 09:59:11 +0000 Subject: Sending translation for Marathi --- po/mr.po | 127 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 71 deletions(-) (limited to 'po/mr.po') diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 97f9d51a..62a2fd3c 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of abrt.master.abrt.po to Marathi +# translation of abrt.master.po to Marathi # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sandeep Shedmake , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: abrt.master.abrt\n" +"Project-Id-Version: abrt.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-07 21:26+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:25+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "डाटाबेस प्लगइन्स्" msgid "Can't connect to dbus" msgstr "dbus शी जुळवणी करण्यास अशक्य" -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:163 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:164 msgid "Please check if abrt daemon is running." msgstr "abrt डीमन कार्यरत आहे कृपया याची तपासणी करा." -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:181 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:182 msgid "" "Daemon did't return valid report info\n" "Debuginfo is missing?" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr " " msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc." msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 ../src/Gui/CCMainWindow.py:215 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 ../src/Gui/CCMainWindow.py:223 msgid "Not reported!" msgstr "कळवले नाही!" @@ -89,11 +89,15 @@ msgstr "नष्ट करा" msgid "Please wait.." msgstr "कृपया थांबा.." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 ../src/Gui/report.glade.h:2 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 +msgid "Plugins" +msgstr "प्लगइन्स्" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/report.glade.h:2 msgid "Report" msgstr "रिपोर्ट" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:11 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -121,43 +125,43 @@ msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see ." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 msgid "Working..." msgstr "कार्यरत आहे..." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 msgid "_Edit" msgstr "संपादीत करा (_E)" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18 msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:19 msgid "_Help" msgstr "मदत (_H)" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87 msgid "Package" msgstr "संकुल" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88 msgid "Application" msgstr "ऍप्लिकेशन" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89 msgid "Date" msgstr "दिनांक" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:90 msgid "Crash Rate" msgstr "क्रॅश दर" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:92 msgid "User" msgstr "वापरकर्ता" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:157 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:165 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -166,7 +170,7 @@ msgstr "" "सध्याचे कार्य पूर्ण करण्यास अशक्य!\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:174 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:182 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n" @@ -175,11 +179,11 @@ msgstr "" "डंपलिस्ट लोड करतेवेळी त्रुटी आढळली, कृपया abrt डिमन\n" " %s चालवत आहे याची खात्री करा" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:207 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:215 msgid "This crash has been reported, you can find the report(s) at:\n" msgstr "हा क्रॅश कळवला गेला आहेन, तुम्हाला अहवाल येथे आढळेल:\n" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:267 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:275 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "" "रिपोर्ट प्राप्त करण्यास अशक्य!\n" "Debuginfo आढळले नाही?" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:279 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:287 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" @@ -196,7 +200,7 @@ msgstr "" "रिपोर्टींग अपयशी!\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:311 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:319 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "अहवाल प्राप्त करतेवेळी त्रुटी: %s" @@ -208,8 +212,7 @@ msgid "" "information.\n" "Do you really want to send %s?\n" msgstr "" -"सावधान, तुम्ही संवेदनशील माहिती असलेला डाटा पाठवणार आहात" -".\n" +"सावधान, तुम्ही संवेदनशील माहिती असलेला डाटा पाठवणार आहात.\n" "तुम्हाला नक्की %s पाठवायचे?\n" #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:111 @@ -246,45 +249,21 @@ msgstr "पाठवा" msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:22 -msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!" -msgstr "SettingsDialog करीता gui वर्णन लोड करण्यास अशक्य!" +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +msgid "Select plugin" +msgstr "प्लगइन नीवडा" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 -msgid "Name" -msgstr "नाव" +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 +msgid "Select database backend" +msgstr "महितीकोष बॅकएंड" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 -msgid "Enabled" -msgstr "कार्यक्षम" +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 +msgid "Remove this job" +msgstr "हे कार्य काढून टाका" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:117 -msgid "Can't get plugin description" -msgstr "प्लगइन वर्णन प्राप्त करण्यास अशक्य" - -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:125 -#, python-format -msgid "" -"Error while opening plugin settings UI: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"प्लगइन संयोजना UI उघडतेवेळी त्रुटी: \n" -"\n" -"%s" - -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:135 -#, python-format -msgid "" -"Can't save plugin settings:\n" -" %s" -msgstr "" -"प्लगइन संयोजना साठवतेवेळी त्रुटी:\n" -" %s" - -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:141 -msgid "unknown response from settings dialog" -msgstr "संयोजना संवाद पासून अपरिचीत प्रतिसाद" +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +msgid "Remove this action" +msgstr "ही कृती काढून टाका" #: ../src/Applet/Applet.cpp:45 #, c-format @@ -315,9 +294,7 @@ msgstr "वर्णन पासून मेन्यू निर्माण msgid "" "This is default handler, you should register your own with " "ConnectCrashHandler" -msgstr "" -"हे पूर्वनिर्धारीत हँडलर आहे, तुम्हाला" -"ConnectCrashHandler सह पंजीकृत व्हावे लागेल" +msgstr "हे पूर्वनिर्धारीत हँडलर आहे, तुम्हालाConnectCrashHandler सह पंजीकृत व्हावे लागेल" #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:205 msgid "ABRT service has been started" @@ -384,15 +361,15 @@ msgstr "debug-info संकुल डाऊनलोड व प्रतिष msgid "Getting backtrace..." msgstr "backtrace प्राप्त करत आहे..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:429 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:428 msgid "Getting local universal unique identification..." msgstr "लोकल लोकल एकमेव ओळख प्राप्त करत आहे..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:453 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:454 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "लोकल ग्लोबल एकमेव ओळख प्राप्त करत आहे..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:471 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:472 msgid "Starting report creation..." msgstr "अहवाल निर्माण सुरू करा..." @@ -442,7 +419,15 @@ msgstr "kernel oops क्रॅश अहवाल निर्माण कर msgid "Sending an email..." msgstr "ईमेल पाठवत आहे..." -#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:90 -msgid "Executing SOSreportAction plugin..." -msgstr "SOSreportAction प्लगइन चालवत आहे..." +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:116 +msgid "Executing SOSreport plugin..." +msgstr "SOSreport प्लगइन चालवत आहे..." + +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:138 +msgid "running sosreport: " +msgstr "sosreport चालवत आहे: " + +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:153 +msgid "done running sosreport" +msgstr "sosreport चालवणे यशस्वी" -- cgit