From b7f19cfd5afad493a054701fe0f6c8a379d5c3bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Moskovcak Date: Mon, 3 May 2010 17:57:38 +0200 Subject: updated po files --- po/ko.po | 548 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 271 insertions(+), 277 deletions(-) (limited to 'po/ko.po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 8b02a478..27ad3165 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-03 16:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-28 11:19+1000\n" "Last-Translator: Hyunsok Oh \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -19,46 +19,45 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" -#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:6 +#: src/Gui/ABRTExceptions.py:6 msgid "Another client is already running, trying to wake it." msgstr "다른 클라이언트가 이미 실행되고 있으므로 이를 호출합니다." -#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:13 +#: src/Gui/ABRTExceptions.py:13 msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)." msgstr "" "데몬에서 예기치 못한 데이터를 수신했습니다 (데이터베이스가 올바르게 업데이트" "되었습니까?). " -#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:62 +#: src/Gui/ABRTPlugin.py:62 msgid "Not loaded plugins" msgstr "로딩된 플러그인이 없습니다" -#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:63 +#: src/Gui/ABRTPlugin.py:63 msgid "Analyzer plugins" msgstr "Analyzer 플러그인 " -#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:64 +#: src/Gui/ABRTPlugin.py:64 msgid "Action plugins" msgstr "Action 플러그인 " -#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:65 +#: src/Gui/ABRTPlugin.py:65 msgid "Reporter plugins" msgstr "Reporter 플러그인 " -#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:66 +#: src/Gui/ABRTPlugin.py:66 msgid "Database plugins" msgstr "Database 플러그인 " -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:97 +#: src/Gui/CCDBusBackend.py:74 src/Gui/CCDBusBackend.py:97 msgid "Can't connect to system dbus" msgstr "시스템 dbus에 연결할 수 없음 " -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:123 +#: src/Gui/CCDBusBackend.py:120 src/Gui/CCDBusBackend.py:123 msgid "Please check if abrt daemon is running" msgstr "abrt 데몬이 실행되고 있는지 확인하십시오." -#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it) -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:174 +#: src/Gui/CCDBusBackend.py:174 msgid "" "Daemon didn't return valid report info\n" "Debuginfo is missing?" @@ -66,56 +65,15 @@ msgstr "" "데몬이 유효한 보고 내용을 반환하지 않습니다\n" "디버그 정보가 없습니까? " -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1 -msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." -msgstr "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2 -msgid "Bug Reports:" -msgstr "버그 보고:" - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 -msgid "Command:" -msgstr "명령:" - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4 -msgid "Comment:" -msgstr "주석:" - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 -msgid "Crash Count:" -msgstr "크래시 횟수:" - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 -msgid "Latest Crash:" -msgstr "최종 크래시:" - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 -msgid "Reason:" -msgstr "원인:" - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 -msgid "User:" -msgstr "사용자" - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 +#: src/Gui/ccgui.glade:7 msgid "About ABRT" msgstr "ABRT에 대해" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/CCMainWindow.py:8 -#: ../src/Gui/report.glade.h:16 ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:1 -msgid "Automatic Bug Reporting Tool" -msgstr "자동 버그 보고 도구 (ABRT) " - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:11 ../src/Gui/settings.glade.h:19 -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인 " - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:12 ../src/Applet/CCApplet.cpp:251 -msgid "Report" -msgstr "보고 " +#: src/Gui/ccgui.glade:15 +msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." +msgstr "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:13 +#: src/Gui/ccgui.glade:17 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -143,42 +101,81 @@ msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see ." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18 -msgid "View log" -msgstr "로그 보기" +#: src/Gui/ccgui.glade:28 src/Applet/CCApplet.cpp:105 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"김은주\n" +"오현석" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:19 -msgid "_Edit" -msgstr "편집(_E) " +#: src/Gui/ccgui.glade:57 src/Gui/CCMainWindow.py:8 src/Gui/report.glade:7 +msgid "Automatic Bug Reporting Tool" +msgstr "자동 버그 보고 도구 (ABRT) " -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:20 +#: src/Gui/ccgui.glade:70 msgid "_File" msgstr "파일(_F) " -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:21 +#: src/Gui/ccgui.glade:91 +msgid "_Edit" +msgstr "편집(_E) " + +#: src/Gui/ccgui.glade:99 src/Gui/settings.glade:6 +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인 " + +#: src/Gui/ccgui.glade:118 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H) " -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:22 ../src/Applet/CCApplet.cpp:104 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"김은주\n" -"오현석" +#: src/Gui/ccgui.glade:125 +msgid "View log" +msgstr "로그 보기" + +#: src/Gui/ccgui.glade:236 +msgid "Bug Reports:" +msgstr "버그 보고:" + +#: src/Gui/ccgui.glade:276 +msgid "Latest Crash:" +msgstr "최종 크래시:" -#. add pixbuff separatelly -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:61 +#: src/Gui/ccgui.glade:289 +msgid "Command:" +msgstr "명령:" + +#: src/Gui/ccgui.glade:304 +msgid "User:" +msgstr "사용자" + +#: src/Gui/ccgui.glade:319 +msgid "Crash Count:" +msgstr "크래시 횟수:" + +#: src/Gui/ccgui.glade:435 +msgid "Reason:" +msgstr "원인:" + +#: src/Gui/ccgui.glade:461 +msgid "Comment:" +msgstr "주석:" + +#: src/Gui/ccgui.glade:553 src/Gui/ccgui.glade:681 src/Applet/CCApplet.cpp:253 +msgid "Report" +msgstr "보고 " + +#: src/Gui/CCMainWindow.py:61 msgid "Reported" msgstr "보고됨" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:69 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:69 msgid "Application" msgstr "응용 프로그램 " -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:71 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:71 msgid "Latest Crash" msgstr "마지막 크래시" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:139 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:139 #, python-format msgid "" "Can't show the settings dialog\n" @@ -187,7 +184,7 @@ msgstr "" "설정 대화 상자를 표시할 수 없습니다\n" "%s " -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:144 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:144 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -196,8 +193,7 @@ msgstr "" "현재 작업을 완료할 수 없습니다!\n" "%s" -#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:179 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:179 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" @@ -206,7 +202,7 @@ msgstr "" "dumplist를 불러오는 도중 오류가 발생했습니다.\n" "%s " -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:236 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:236 #, python-format msgid "" "%s Crash\n" @@ -215,11 +211,11 @@ msgstr "" "%s 크래시\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:332 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:332 msgid "You have to select a crash to copy." msgstr "복사할 크래시를 선택해야만 합니다." -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:414 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:414 msgid "" "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" @@ -229,7 +225,7 @@ msgstr "" "\t-v[vv]\t\t\t자세한 출력을 보여줍니다\n" "\t--report=CRASH_ID\t충돌을 CRASH_ID와 함께 직접 보고합니다" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:437 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:437 #, python-format msgid "" "No such crash in database, probably wrong crashid.\n" @@ -238,16 +234,15 @@ msgstr "" "데이터베이스에 해당 크래시가 없습니다. 잘못된 crashid일 수 있습니다.\n" "crashid=%s" -#. default texts -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:22 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:22 msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." msgstr "재현 방법 또는 실행한 내용에 대한 간단한 설명..." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:107 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:107 msgid "You must check backtrace for sensitive data" msgstr "민감한 정보를 위해서 역추적(backtrace)을 체크해야만 합니다." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:118 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:118 #, python-format msgid "" "Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" @@ -260,25 +255,26 @@ msgstr "" "%s \n" "그 후 새로고침 버튼을 사용하여 역추적 정보를 다시 생성합니다." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:120 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:120 msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!" msgstr "역추적 정보를 사용할 수 없습니다. 이를 보고할 수 없습니다!" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:124 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:124 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to " "reproduce." -msgstr "역추적이 불완전합니다. 재현을 위한 올바른 단계를 제공했는지 확인하십시오. " +msgstr "" +"역추적이 불완전합니다. 재현을 위한 올바른 단계를 제공했는지 확인하십시오. " -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:130 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:130 msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above." msgstr "보고가 비활성화 되어있습니다. 위에 표시된 문제들을 해결해 주십시오." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:132 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:132 msgid "Sends the report using selected plugin." msgstr "선택된 플러그인을 사용해 보고 보내기" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:392 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:392 msgid "" "No reporter plugin available for this type of crash\n" "Please check abrt.conf." @@ -286,7 +282,7 @@ msgstr "" "이런 종류의 크래시에 사용 가능한 reporter 플러그인이 없습니다\n" "abrt.conf를 체크해 주십시오." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:412 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:412 #, python-format msgid "" "Can't save plugin settings:\n" @@ -295,12 +291,12 @@ msgstr "" "플러그인 설정을 저장할 수 없음:\n" " %s " -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:442 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:442 #, python-format msgid "Configure %s options" msgstr "%s 옵션 설정" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:492 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:492 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" @@ -308,7 +304,7 @@ msgstr "" "보고서를 가져올 수 없습니다!\n" "Debuginfo가 없습니까?" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:521 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:521 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" @@ -317,254 +313,252 @@ msgstr "" "보고 실패했습니다!\n" "%s " -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:547 ../src/Gui/CCReporterDialog.py:568 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:547 src/Gui/CCReporterDialog.py:568 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "보고서를 가져오는 도중 오류 발생: %s" -#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:1 -msgid "Log" -msgstr "로그 " - -#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 +#: src/Gui/dialogs.glade:7 msgid "Report done" msgstr "보고 완료 " -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17 +#: src/Gui/dialogs.glade:79 +msgid "Log" +msgstr "로그 " + +#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:17 msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!" msgstr "UI 설명에서 PluginDialog 위젯을 찾을 수 없습니다! " -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:54 ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:80 +#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:54 src/Gui/PluginSettingsUI.py:80 msgid "combo box is not implemented" msgstr "combo box가 구현되지 않았습니다 " -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:63 +#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:63 msgid "Nothing to hydrate!" msgstr "hydrate할 것이 없습니다! " -#: ../src/Gui/report.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../src/Gui/report.glade.h:2 -msgid "Attachments" -msgstr "첨부" - -#: ../src/Gui/report.glade.h:3 -msgid "Backtrace" -msgstr "역추적(backtrace)" - -#: ../src/Gui/report.glade.h:4 -msgid "Comment" -msgstr "주석" - -#: ../src/Gui/report.glade.h:5 -msgid "How to reproduce (in a few simple steps)" -msgstr "재현 방법 (몇 가지 간단한 단계) " - -#: ../src/Gui/report.glade.h:6 -msgid "Please fix the following problems" -msgstr "다음 문제를 해결해 주십시오" +#: src/Gui/report.glade:54 +msgid "Package:" +msgstr "패키지:" -#: ../src/Gui/report.glade.h:7 -msgid "Where do you want to report this incident?" -msgstr "이 사고를 어디에 보고하겠습니까?" +#: src/Gui/report.glade:65 +msgid "Component:" +msgstr "콤포넌트:" -#: ../src/Gui/report.glade.h:8 -msgid "Architecture:" -msgstr "아키텍쳐:" +#: src/Gui/report.glade:76 +msgid "Executable:" +msgstr "실행파일:" -#: ../src/Gui/report.glade.h:9 +#: src/Gui/report.glade:87 msgid "Cmdline:" msgstr "명령행:" -#: ../src/Gui/report.glade.h:10 -msgid "Component:" -msgstr "콤포넌트:" +#: src/Gui/report.glade:111 src/Gui/report.glade:124 src/Gui/report.glade:137 +#: src/Gui/report.glade:150 src/Gui/report.glade:228 src/Gui/report.glade:241 +#: src/Gui/report.glade:254 src/Gui/report.glade:267 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" -#: ../src/Gui/report.glade.h:11 -msgid "Executable:" -msgstr "실행파일:" +#: src/Gui/report.glade:172 +msgid "Architecture:" +msgstr "아키텍쳐:" -#: ../src/Gui/report.glade.h:12 +#: src/Gui/report.glade:183 msgid "Kernel:" msgstr "커널:" -#: ../src/Gui/report.glade.h:13 -msgid "Package:" -msgstr "패키지:" +#: src/Gui/report.glade:194 +msgid "Release:" +msgstr "릴리즈:" -#: ../src/Gui/report.glade.h:14 +#: src/Gui/report.glade:205 msgid "Reason:" msgstr "원인:" -#: ../src/Gui/report.glade.h:15 -msgid "Release:" -msgstr "릴리즈:" +#: src/Gui/report.glade:331 +msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" +msgstr "역추적을 선택했으며, 민감한 정보(암호 등)를 제거했습니다" -#: ../src/Gui/report.glade.h:17 -msgid "Details" -msgstr "상세 정보" +#: src/Gui/report.glade:369 +msgid "Backtrace" +msgstr "역추적(backtrace)" -#: ../src/Gui/report.glade.h:18 -msgid "Forces ABRT to regenerate the backtrace" -msgstr "ABRT가 역추적 정보를 강제로 만들도록 합니다" +#: src/Gui/report.glade:426 +msgid "How to reproduce (in a few simple steps)" +msgstr "재현 방법 (몇 가지 간단한 단계) " -#: ../src/Gui/report.glade.h:19 -msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" -msgstr "역추적을 선택했으며, 민감한 정보(암호 등)를 제거했습니다" +#: src/Gui/report.glade:464 +msgid "Comment" +msgstr "주석" -#: ../src/Gui/report.glade.h:20 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" +#: src/Gui/report.glade:512 +msgid "Attachments" +msgstr "첨부" -#: ../src/Gui/report.glade.h:21 -msgid "Please wait.." -msgstr "잠시만 기다려 주십시오.." +#: src/Gui/report.glade:561 +msgid "Please fix the following problems" +msgstr "다음 문제를 해결해 주십시오" -#: ../src/Gui/report.glade.h:22 -msgid "Reporter Selector" -msgstr "Reporter 선택자" +#: src/Gui/report.glade:571 +msgid " " +msgstr " " + +#: src/Gui/report.glade:622 +msgid "Show log" +msgstr "로그 보기" + +#: src/Gui/report.glade:654 +msgid "Forces ABRT to regenerate the backtrace" +msgstr "ABRT가 역추적 정보를 강제로 만들도록 합니다" -#: ../src/Gui/report.glade.h:23 +#: src/Gui/report.glade:665 msgid "Send report" msgstr "보고 보내기" -#: ../src/Gui/report.glade.h:24 -msgid "Show log" -msgstr "로그 보기" +#: src/Gui/report.glade:693 +msgid "Reporter Selector" +msgstr "Reporter 선택자" + +#: src/Gui/report.glade:706 +msgid "Where do you want to report this incident?" +msgstr "이 사고를 어디에 보고하겠습니까?" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:33 ../src/Gui/SettingsDialog.py:50 +#: src/Gui/report.glade:764 +msgid "Please wait.." +msgstr "잠시만 기다려 주십시오.." + +#: src/Gui/report.glade:817 +msgid "Details" +msgstr "상세 정보" + +#: src/Gui/SettingsDialog.py:33 src/Gui/SettingsDialog.py:50 msgid "Select plugin" msgstr "플러그인 선택 " -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:36 +#: src/Gui/SettingsDialog.py:36 msgid "Select database backend" msgstr "데이터베이스 백엔드 선택 " -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:169 +#: src/Gui/SettingsDialog.py:169 msgid "Remove this job" msgstr "이 작업 삭제" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +#: src/Gui/SettingsDialog.py:213 msgid "Remove this action" msgstr "이 동작 삭제" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:1 -msgid "Analyzer plugin" -msgstr "Analyzer 플러그인 " - -#: ../src/Gui/settings.glade.h:2 -msgid "Associated action" -msgstr "관련 동작" - -#: ../src/Gui/settings.glade.h:3 -msgid "Plugin details" -msgstr "플러그인 상세 정보" +#: src/Gui/settings.glade:64 +msgid "Web Site:" +msgstr "웹사이트:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:4 -msgid "Plugin" -msgstr "플러그인" +#: src/Gui/settings.glade:76 +msgid "Author:" +msgstr "저자:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:5 -msgid "Time (or period)" -msgstr "시간 (또는 기간)" +#: src/Gui/settings.glade:88 +msgid "Version:" +msgstr "버전:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:6 -msgid "Analyzers, Actions, Reporters" -msgstr "Analyzer, Action, Reporter" +#: src/Gui/settings.glade:142 +msgid "Description:" +msgstr "설명:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:7 -msgid "Author:" -msgstr "저자:" +#: src/Gui/settings.glade:154 +msgid "Name:" +msgstr "이름:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:8 -msgid "Blacklisted packages: " -msgstr "블랙리스트에 포함된 패키지:" +#: src/Gui/settings.glade:198 +msgid "Plugin details" +msgstr "플러그인 상세 정보" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:9 +#: src/Gui/settings.glade:221 msgid "C_onfigure plugin" msgstr "플러그인 설정(_O)" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:10 +#: src/Gui/settings.glade:258 +msgid "Preferences" +msgstr "환경설정" + +#: src/Gui/settings.glade:285 msgid "Check package GPG signature" msgstr "패키지의 GPG 서명 확인" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:11 -msgid "Common" -msgstr "일반" - -#: ../src/Gui/settings.glade.h:12 -msgid "Cron" -msgstr "크론" - -#: ../src/Gui/settings.glade.h:13 +#: src/Gui/settings.glade:301 msgid "Database backend: " msgstr "데이터베이스 백엔드:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:14 -msgid "Description:" -msgstr "설명:" +#: src/Gui/settings.glade:327 +msgid "Blacklisted packages: " +msgstr "블랙리스트에 포함된 패키지:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:15 -msgid "GPG Keys" -msgstr "GPG 키" +#: src/Gui/settings.glade:341 +msgid "Max coredump storage size(MB):" +msgstr "최대 코어 덤프 저장 크기 (MB):" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:16 +#: src/Gui/settings.glade:355 msgid "GPG keys: " msgstr "GPG 키:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:17 -msgid "Max coredump storage size(MB):" -msgstr "최대 코어 덤프 저장 크기 (MB):" +#: src/Gui/settings.glade:458 +msgid "Common" +msgstr "일반" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:18 -msgid "Name:" -msgstr "이름:" +#: src/Gui/settings.glade:491 +msgid "Plugin" +msgstr "플러그인" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:20 -msgid "Preferences" -msgstr "환경설정" +#: src/Gui/settings.glade:501 +msgid "Time (or period)" +msgstr "시간 (또는 기간)" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:21 -msgid "Version:" -msgstr "버전:" +#: src/Gui/settings.glade:569 +msgid "Cron" +msgstr "크론" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 -msgid "Web Site:" -msgstr "웹사이트:" +#: src/Gui/settings.glade:603 +msgid "Analyzer plugin" +msgstr "Analyzer 플러그인 " -#: ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:2 -msgid "View and report application crashes" -msgstr "어플리케이션 크래시를 확인 및 보고함" +#: src/Gui/settings.glade:613 +msgid "Associated action" +msgstr "관련 동작" + +#: src/Gui/settings.glade:692 +msgid "Analyzers, Actions, Reporters" +msgstr "Analyzer, Action, Reporter" + +#: src/Gui/settings.glade:753 +msgid "GPG Keys" +msgstr "GPG 키" -#: ../src/Applet/Applet.cpp:88 +#: src/Applet/Applet.cpp:88 #, c-format msgid "A crash in package %s has been detected" msgstr "%s 패키지에 있는 크래시가 감지되었습니다" -#: ../src/Applet/Applet.cpp:90 +#: src/Applet/Applet.cpp:90 msgid "A crash has been detected" msgstr "크래시가 감지되었습니다" -#: ../src/Applet/Applet.cpp:266 +#: src/Applet/Applet.cpp:266 msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT 서비스가 실행되고 있지 않습니다" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:39 ../src/Applet/CCApplet.cpp:258 -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:285 +#: src/Applet/CCApplet.cpp:39 src/Applet/CCApplet.cpp:260 +#: src/Applet/CCApplet.cpp:287 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:88 +#: src/Applet/CCApplet.cpp:89 msgid "Notification area applet to notify user about issues detected by ABRT" msgstr "ABRT가 감지한 문제를 사용자에게 통지하기 위한 통지 영역 애플릿" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:114 +#: src/Applet/CCApplet.cpp:115 msgid "Hide" msgstr "숨기기" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:481 +#: src/Daemon/Daemon.cpp:481 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." @@ -572,17 +566,17 @@ msgstr "" "보고된 크기가 쿼터를 초과하였습니다. abrt.conf에서 시스템의 " "MaxCrashReportsSize 값을 확인하십시오." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:326 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:326 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "이미 버그를 보고하였습니다: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:404 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:404 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "새 버그 id: %i " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:616 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:616 msgid "" "Empty login or password.\n" "Please check " @@ -590,118 +584,118 @@ msgstr "" "로그인 및 암호가 없습니다.\n" "확인해 주십시오" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:624 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:624 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "bugzilla에 로그인 중..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:627 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:627 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "중복 확인 중..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:640 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:640 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "필수 요소 'bugs'가 빠짐" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:650 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:650 msgid "Creating new bug..." msgstr "새 버그 생성 중..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:655 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:655 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "버그질라 엔트리 생성에 실패했습니다" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:663 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:663 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Logging out..." msgstr "로그아웃 중..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:695 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:723 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:695 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:723 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info()가 실패했습니다. 모든 필수 정보를 얻어올 수 없었습니다." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:707 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:707 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug(%d)" msgstr "버그질라가 버그(%d)의 부모를 찾을 수 없습니다" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:712 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:712 #, c-format msgid "Jump to bug %d" msgstr "버그 %d로 점프합니다" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:737 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:738 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:737 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:738 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "%s를 CC 목록에 추가합니다" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:762 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:762 #, c-format msgid "Add new comment into bug(%d)" msgstr "버그(%d)에 새로운 주석을 추가합니다" -#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:100 +#: lib/Plugins/Kerneloops.cpp:100 msgid "Getting local universal unique identification" msgstr "로컬 UUID를 가져오는 중" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:159 +#: lib/Plugins/CCpp.cpp:159 msgid "Generating backtrace" msgstr "역추적 생성중" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:325 +#: lib/Plugins/CCpp.cpp:325 msgid "Starting debuginfo installation" msgstr "debuginfo 설치 시작" -#. Compatibility code. -#. This whole block should be deleted for Fedora 14. -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:533 +#: lib/Plugins/CCpp.cpp:533 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "글로벌 UUID를 가져오는 중..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:699 +#: lib/Plugins/CCpp.cpp:699 msgid "Skipping debuginfo installation" msgstr "debuginfo 설치 생략" -#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:94 +#: lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:94 msgid "Creating and submitting a report..." msgstr "보고서 작성 및 제출 중..." -#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:73 +#: lib/Plugins/Logger.cpp:73 #, c-format msgid "Writing report to '%s'" msgstr "보고서 '%s'에 쓰기" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:53 +#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:53 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "파일 전송: URL이 지정되지 않음" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:57 +#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:57 #, c-format msgid "Sending archive %s to %s" msgstr "%s 아카이브를 %s에 전송" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:288 +#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:288 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "파일 전송: 보고서 작성 중..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:322 +#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:322 #, c-format msgid "Can't create and send an archive: %s" msgstr "아카이브를 작성하여 보낼 수 없습니다: %s" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:351 +#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:351 #, c-format msgid "Can't create and send an archive %s" msgstr "%s 아카이브를 작성하여 보낼 수 없습니다 " -#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:134 +#: lib/Plugins/Mailx.cpp:134 msgid "Sending an email..." msgstr "이메일 전송 중..." -#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:101 +#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:101 #, c-format msgid "Running sosreport: %s" msgstr "sosreport 실행 중: %s" -#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:107 +#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:107 msgid "Done running sosreport" msgstr "sosreport 실행 완료" +#~ msgid "View and report application crashes" +#~ msgstr "어플리케이션 크래시를 확인 및 보고함" -- cgit