From 7ad0d98b4bff72a496e03623332d84f3a146873c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Moskovcak Date: Wed, 20 Apr 2011 10:39:59 +0200 Subject: updated po files --- po/hi.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 67 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'po/hi.po') diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index d625ddac..cd28ad4d 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 17:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-15 15:09+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-20 08:37+0000\n" "Last-Translator: jmoskovc \n" "Language-Team: Hindi \n" -"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 @@ -47,7 +47,8 @@ msgstr "चेतावनी" msgid "" "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" msgstr "" -"अधिसूचना क्षेत्र एप्लेट जो ABRT के द्वारा पता किए मुद्दों के बारे में उपयोक्ता को सूचित करता है" +"अधिसूचना क्षेत्र एप्लेट जो ABRT के द्वारा पता किए मुद्दों के बारे में " +"उपयोक्ता को सूचित करता है" #: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:236 msgid "translator-credits" @@ -235,8 +236,8 @@ msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" "install %s\" and try again\n" msgstr "" -"इस कमांड से डिबगिइंफो को संस्थापित करने की कोशिश करें: \"debuginfo-install %s\" और " -"फिर कोशिश करें\n" +"इस कमांड से डिबगिइंफो को संस्थापित करने की कोशिश करें: \"debuginfo-install " +"%s\" और फिर कोशिश करें\n" #: ../src/cli/report.c:805 #, c-format @@ -255,10 +256,10 @@ msgstr "" #: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:266 #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:72 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:178 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:70 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:177 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:159 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:45 #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:931 #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256 #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:154 @@ -291,12 +292,12 @@ msgid "List possible events [which start with PFX]" msgstr "संभावित घटना की सूची दें [which start with PFX]" #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:298 -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:547 ../src/gui-gtk/main.c:216 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:528 ../src/gui-gtk/main.c:216 #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94 msgid "Add program names to log" msgstr "लाग करने के लिए अधिक प्रोग्राम नाम" -#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:532 +#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:513 msgid " [options]" msgstr " [options]" @@ -304,27 +305,23 @@ msgstr " [options]" msgid "Use UID as client uid" msgstr "UID को बतौर क्लाइंट uid उपयोग करें" -#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:236 -msgid "Comment is too long" -msgstr "टिप्पणी बहुत लंबी है" - -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:368 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:349 msgid "" "The size of the report exceeded the quota. Please check system's " "MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." msgstr "" -"रिपोर्ट का आकार कोटा से अधिक है. कृपया सिस्टम के MaxCrashReportsSize मान को abrt." -"conf में जाँचें." +"रिपोर्ट का आकार कोटा से अधिक है. कृपया सिस्टम के MaxCrashReportsSize मान को " +"abrt.conf में जाँचें." -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:544 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:525 msgid "Do not daemonize" msgstr "डेमॉनाइज मत करें" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:545 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:526 msgid "Log to syslog even with -d" msgstr "-d के साथ सिसलॉग घटना में लॉग-d के साथ सिस्" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:546 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:527 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "SEC सेकेंड निष्क्रियता के बाद बाहर निकलें" @@ -347,8 +344,8 @@ msgstr "घटना विन्यस्त करें (_v)" #: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:424 #, c-format msgid "" -"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue " -"with the current configuration." +"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue" +" with the current configuration." msgstr "" #: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:428 @@ -426,8 +423,8 @@ msgid "" "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " "operate on the moved copy?" msgstr "" -"लेखन योग्य निर्देशिका की जरूरत है, लेकिन '%s' लिखने योग्य नहीं है. इसे '%s' में खिसकाएँ और " -"इसे किसी खिसकाए गए निक़ल पर चलाएँ?" +"लेखन योग्य निर्देशिका की जरूरत है, लेकिन '%s' लिखने योग्य नहीं है. इसे '%s' " +"में खिसकाएँ और इसे किसी खिसकाए गए निक़ल पर चलाएँ?" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:559 msgid "(click here to view/edit)" @@ -458,7 +455,9 @@ msgstr "घटना '%s' के लिए कोई प्रक्रिया msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " "reproduce." -msgstr "बैकट्रेस अपूर्ण है, कृपया सुनिश्चित करें कि आप फिर बनाने के लिए बेहतर चरण देते हैं." +msgstr "" +"बैकट्रेस अपूर्ण है, कृपया सुनिश्चित करें कि आप फिर बनाने के लिए बेहतर चरण " +"देते हैं." #. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1011 @@ -500,8 +499,8 @@ msgid "" "Your comments are not private. They may be included into publicly " "visible problem reports." msgstr "" -"आपकी टिप्पणियाँ निजी नहीं हैं. उन्हें सार्वजनिक रूप से दृश्य समस्या रिपोर्ट में शामिल " -"किया जा सकता है." +"आपकी टिप्पणियाँ निजी नहीं हैं. उन्हें सार्वजनिक रूप से दृश्य समस्या " +"रिपोर्ट में शामिल किया जा सकता है." #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 msgid "Analyzing did not start yet" @@ -517,15 +516,17 @@ msgid "" "down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive " "data you would rather not share:" msgstr "" -"बैकट्रेस क्रैश के विवरण के साथ डेवलेपर को विवरण देता है, समस्या के स्रोत को ट्रैक करने में मदद " -"करता है. कृपया इसे समीक्षा करें और किसी संवेदनशील आँकड़ों को हटाएँ जिसे आप शायद साझा नहीं " -"करेंगे:" +"बैकट्रेस क्रैश के विवरण के साथ डेवलेपर को विवरण देता है, समस्या के स्रोत को " +"ट्रैक करने में मदद करता है. कृपया इसे समीक्षा करें और किसी संवेदनशील आँकड़ों" +" को हटाएँ जिसे आप शायद साझा नहीं करेंगे:" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5 msgid "" "Can create more informative backtrace if you installed additional debug " "packages" -msgstr "अधिक सूचनादायक बैकट्रेस बना सकता है यदि आप अतिरिक्त डिबग संकुल संस्थापित करते हैं" +msgstr "" +"अधिक सूचनादायक बैकट्रेस बना सकता है यदि आप अतिरिक्त डिबग संकुल संस्थापित " +"करते हैं" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6 msgid "Click 'Apply' to start reporting" @@ -533,7 +534,8 @@ msgstr "'लागू करें' को रिपोर्टिंग आर #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 msgid "Click 'Forward' to proceed with analyzing and reporting this problem." -msgstr "'अग्रेषित करें' को क्लिक करें इस समस्या के विश्लेषण और रिपोर्टिंग के लिए." +msgstr "" +"'अग्रेषित करें' को क्लिक करें इस समस्या के विश्लेषण और रिपोर्टिंग के लिए." #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 msgid "Configure _Events" @@ -580,8 +582,8 @@ msgid "" "Use this button to generate more informative backtrace after you installed " "additional debug packages" msgstr "" -"आप अतिरिक्त डिबग संकुल संस्थापित करने के बाद अधिक सूचनादायक बैकट्रेस बनाने के लिए इस बटन " -"का उपयोग करें" +"आप अतिरिक्त डिबग संकुल संस्थापित करने के बाद अधिक सूचनादायक बैकट्रेस बनाने " +"के लिए इस बटन का उपयोग करें" #: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45 #, c-format @@ -616,29 +618,26 @@ msgstr "असमर्थित विकल्प प्रकार" msgid "Usage: %s\n" msgstr "प्रयोग: %s\n" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:61 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:59 msgid "" " [options] -d DIR\n" "\n" -"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and " -"identifies crash function in dump directory DIR" +"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR" msgstr "" " [options] -d DIR\n" "\n" -"C/C++ backtrace का विश्लेषण करता है, नकल हैश उत्पन्न करता है , बैकट्रेस रेटिंग, डंप " -"निर्देशिका DIR में क्रैश फंक्शन की पहचान करता है" +"C/C++ backtrace का विश्लेषण करता है, नकल हैश उत्पन्न करता है , बैकट्रेस रेटिंग, डंप निर्देशिका DIR में क्रैश फंक्शन की पहचान करता है" -#. #. * The parser failed. Compute the duphash from the executable #. * instead of a backtrace. #. * and component only. This is not supposed to happen often. -#. -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:113 +#. +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:111 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "%s के लिए बैकट्रैस विश्लेषण विफल" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166 msgid "" " [-v] -d DIR\n" "\n" @@ -648,7 +647,7 @@ msgstr "" "\n" "कोरडंप की UUID को डंप निर्देशिका DIR में गणना और सहेजता है" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:148 msgid "" " [-vs] -d DIR\n" "\n" @@ -658,7 +657,7 @@ msgstr "" "\n" "UUID और DUPHASH की गणना करता है वूप्स डंप DIR के लिए" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:34 msgid "" " [-v] -d DIR\n" "\n" @@ -776,7 +775,7 @@ msgstr "gdb को खत्म करें यदि यह N सेकें #. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, #. * it is useful to let user know it (maybe) worked. -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:296 #, c-format msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" @@ -881,7 +880,9 @@ msgstr "आपको कोरडंप में पथ निर्दिष #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:420 #, python-format msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed" -msgstr "कोरडंप %u डिबगइंफो फ़ाइलों को संदर्भित करता है, उनमें से %u संस्थापित नहीं हैं" +msgstr "" +"कोरडंप %u डिबगइंफो फ़ाइलों को संदर्भित करता है, उनमें से %u संस्थापित नहीं " +"हैं" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:425 #, python-format @@ -963,9 +964,11 @@ msgstr "रिपोर्ट को %s में जोड़ा गया थ msgid "The report was stored to %s" msgstr "रिपोर्ट %s में जमा किया गया था" -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are +#. doing #. error msg is already logged by dd_opendir -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are +#. doing #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119 msgid "Compressing data" @@ -1055,8 +1058,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:586 msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE" msgstr "" -"FILE के विश्लेषण के पहले कर्नेल के संदेश का विश्लेषण करेंFILE के विश्लेषण के पहले कर्नेल के संदेश का " -"विशेFILE के विश्" +"FILE के विश्लेषण के पहले कर्नेल के संदेश का विश्लेषण करेंFILE के विश्लेषण के" +" पहले कर्नेल के संदेश का विशेFILE के विश्" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587 msgid "Print found oopses on standard output" @@ -1064,11 +1067,13 @@ msgstr "मानक आउटपुट पर मिले वूप्स छ #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:588 msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" -msgstr "बाहर मत निकलें, नए वूप्स के लिए फ़ाइल देखेंबाहर मत निकलें, नए वूप्स के लिए फ़ा" +msgstr "" +"बाहर मत निकलें, नए वूप्स के लिए फ़ाइल देखेंबाहर मत निकलें, नए वूप्स के लिए " +"फ़ा" #. oopses don't contain any sensitive info, and even #. * the old koops app was showing the oopses to all users -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592 msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found" msgstr "" @@ -1077,7 +1082,7 @@ msgstr "" msgid "Make the dump directory world readable" msgstr "डंप निर्देशिका विश्व को पठनीय बनाता है" -#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:707 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:899 msgid "log to syslog" msgstr "सिसलॉग में लॉग" @@ -1092,8 +1097,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3 msgid "" "Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, " -"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump " -"to remote machines." +"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump" +" to remote machines." msgstr "" #: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1 @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 msgid "" -"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." -"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" +"You can create bugzilla.redhat.com account <a " +"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" msgstr "" #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 -- cgit