From ef6f7d7a4163cdbf81618d080fdb0548bde023ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Moskovcak Date: Tue, 25 May 2010 10:45:30 +0200 Subject: GUI: added the new wizard interface (not active now) - just added the files to repo so translators can start working on localization --- po/gu.po | 183 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 165 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'po/gu.po') diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 6e77a184..63b726e4 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-19 00:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 10:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-14 11:11+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -163,19 +163,19 @@ msgstr "ક્લિપબોર્ડ માં નકલ કરો" msgid "Report" msgstr "અહેવાલ" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:61 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:62 msgid "Reported" msgstr "અહેવાલ થયેલ" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:69 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:70 msgid "Application" msgstr "કાર્યક્રમ" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:71 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:72 msgid "Latest Crash" msgstr "તાજેતરનું ભંગાણ" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:139 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:140 #, python-format msgid "" "Can't show the settings dialog\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "સંવાદ સુયોજનોને બતાવી શકાતા નથી\n" "%s" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:144 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:145 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "હાલનાં કાર્યને સમાપ્ત કરવાનું અસમર્થ!\n" "%s" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:179 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:180 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" "જ્યારે ડમ્પયાદીને લાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ.\n" "%s" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:236 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:237 #, python-format msgid "" "%s Crash\n" @@ -211,11 +211,11 @@ msgstr "" "%s ભંગાણ\n" "%s" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:332 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:333 msgid "You have to select a crash to copy." msgstr "તમારે નકલ કરવા માટે ભંગાણને પસંદ કરવુ જ પડશે." -#: src/Gui/CCMainWindow.py:414 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:418 msgid "" "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" "\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:437 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:441 #, python-format msgid "" "No such crash in database, probably wrong crashid.\n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Configure %s options" msgstr "%s વિકલ્પોને રૂપરેખાંકિત કરો" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:492 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:492 src/Gui/CReporterAssistant.py:494 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" @@ -316,6 +316,7 @@ msgstr "" "%s" #: src/Gui/CCReporterDialog.py:547 src/Gui/CCReporterDialog.py:568 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:526 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "અહેવાલને મેળવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" @@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "કારણ:" msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" msgstr "મેં બેકટ્રેસને ચકાસેલ છે અને સંવેદનશીલ માહિતીને દૂર કરેલ છે (પાસવર્ડો, વગેરે)" -#: src/Gui/report.glade:369 +#: src/Gui/report.glade:369 src/Gui/CReporterAssistant.py:403 msgid "Backtrace" msgstr "બેકટ્રેસ્ટ્રેસ" @@ -426,11 +427,11 @@ msgstr "રિપૉર્ટર પસંદ કરનાર" msgid "Where do you want to report this incident?" msgstr "ક્યાં તમે આ ઘટનાનો અહેવાલ કરવા માંગો છો?" -#: src/Gui/report.glade:764 +#: src/Gui/report.glade:764 src/Gui/progress_window.glade:8 msgid "Please wait.." msgstr "મહેરબાની કરીને થોભો.." -#: src/Gui/report.glade:817 +#: src/Gui/report.glade:817 src/Gui/progress_window.glade:60 msgid "Details" msgstr "વિગતો" @@ -534,6 +535,152 @@ msgstr "વિશ્લેષકો, ક્રિયાઓ, સંવાદદ msgid "GPG Keys" msgstr "GPG કીઓ" +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:175 +#, python-format +msgid "" +"It looks like an application from the package %s has crashed on your " +"system. It's a good idea to send a bug report about this issue. The report " +"will provide software maintainers with information essential in figuring out " +"how to provide a bug fix for you\n" +"\n" +"Please review the information that follows and modify it as needed to ensure " +"your bug report does not contain any sensitive date you'd rather not share\n" +"\n" +"Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to " +"continue." +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:217 +#, fuzzy +msgid "Send a bug report" +msgstr "અહેવાલ મોકલો" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:228 +msgid "" +"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace " +"provides developers with details about how a crash happen, helping them " +"track down the source of the problem\n" +"\n" +"Please review the backtrace below and modify it as needed to ensure your bug " +"report does not contain any sensitive date you'd rather not share:" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:255 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:257 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:262 +msgid "I agree with submitting the backtrace" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:267 +msgid "Approve backtrace" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:290 +msgid "How this crash happen, step-by-step? How would you reproduce it?" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:306 +msgid "" +"Are there any comment you'd like to share with the software maintainers?" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:322 +msgid "Provide additional details" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:329 +msgid "" +"Tip: Your comments are not private. Please monitor what you say " +"accordingly" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:370 +msgid "Confirm and send report" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:372 +msgid "" +"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:377 +#, fuzzy +msgid "Basic details" +msgstr "પ્લગઇન વિગતો" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:384 +#, fuzzy +msgid "Component" +msgstr "સામાન્ય" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:385 +msgid "Package" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:386 +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:387 +msgid "Cmdline" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:389 +msgid "Architecture" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:390 +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:391 +msgid "Release" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:392 +#, fuzzy +msgid "Reason" +msgstr "કારણ:" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:406 +msgid "Click to view ..." +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:417 +#, fuzzy +msgid "Steps to reporoduce:" +msgstr "સમય (અથવા સમયગાળો)" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:435 +#, fuzzy +msgid "Comments:" +msgstr "ટિપ્પણી:" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:438 +msgid "This bug really sucks!" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:461 +msgid "Finish sending the bug report" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:462 +msgid "" +"Thank you for your bug report. It has been succesfully submitted. You may " +"view your bug report online using the web adress below:" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:470 +#, fuzzy +msgid "Bug reports:" +msgstr "ભુલ અહેવાલ:" + #: src/Applet/Applet.cpp:88 #, c-format msgid "A crash in package %s has been detected" @@ -642,15 +789,15 @@ msgstr "સ્થાનિક વિશ્ર્વવ્યાપક અનન msgid "Generating backtrace" msgstr "બેકટ્રેસને ઉત્પન્ન કરી રહ્યા છે" -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:325 +#: lib/Plugins/CCpp.cpp:327 msgid "Starting debuginfo installation" msgstr "ડિબગ જાણકારી સ્થાપન ને શરૂ કરી રહ્યા છે" -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:533 +#: lib/Plugins/CCpp.cpp:535 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "વૈશ્ર્વિક વિશ્ર્વવ્યાપક અનન્ય ઓળખાણને મેળવી રહ્યા છે..." -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:699 +#: lib/Plugins/CCpp.cpp:701 msgid "Skipping debuginfo installation" msgstr "ડિબગ જાણકારી સ્થાપન ને છોડી રહ્યા છે" -- cgit