From 639e0b49f179c793273a0f0adda43d5ec94c2fe6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: swkothar Date: Wed, 31 Mar 2010 10:40:35 +0000 Subject: l10n: Updates to Gujarati (gu) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/gu.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 72 insertions(+), 64 deletions(-) (limited to 'po/gu.po') diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 44069684..e9db18dd 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of abrt.po to Gujarati +# translation of ABRT-master.po to Gujarati # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sweta Kothari , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: abrt\n" +"Project-Id-Version: ABRT-master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-22 08:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-30 11:29+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-31 10:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-31 16:09+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,39 +63,55 @@ msgstr "" "Debuginfo ગુમ થયેલ છે?" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1 -msgid "" -"(C) 2009 Red Hat, Inc.\n" -"(C) 2010 Red Hat, Inc." -msgstr "" -"(C) 2009 Red Hat, Inc.\n" -"(C) 2010 Red Hat, Inc." +msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." +msgstr "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2 +msgid "Bug Reports:" +msgstr "ભુલ અહેવાલ:" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 +msgid "Command:" +msgstr "આદેશ:" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4 +msgid "Comment:" +msgstr "ટિપ્પણી:" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 +msgid "Crash Count:" +msgstr "ભંગાણ ગણતરી:" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 +msgid "Latest Crash:" +msgstr "તાજેતરનું ભંગાણ:" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 +msgid "Reason:" +msgstr "કારણ:" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 +msgid "User:" +msgstr "વપરાશકર્તા:" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 msgid "About ABRT" msgstr "ABRT વિશે" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4 ../src/Gui/CCMainWindow.py:8 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/CCMainWindow.py:8 #: ../src/Gui/report.glade.h:16 ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "આપોઆપ ભૂલ અહેવાલીકરણ સાધન" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 -msgid "Delete" -msgstr "કાઢી નાંખો" - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 -msgid "Not Reported" -msgstr "અહેવાલ થયેલ નથી" - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 ../src/Gui/settings.glade.h:19 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:11 ../src/Gui/settings.glade.h:19 msgid "Plugins" msgstr "પ્લગઇનો" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 ../src/Applet/CCApplet.cpp:251 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:12 ../src/Applet/CCApplet.cpp:251 msgid "Report" msgstr "અહેવાલ" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:13 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -123,48 +139,40 @@ msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see ." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:14 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18 +msgid "View log" +msgstr "લૉગને જુઓ" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:19 msgid "_Edit" msgstr "ફેરફાર (_E)" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:20 msgid "_File" msgstr "ફાઇલ (_F)" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:21 msgid "_Help" msgstr "મદદ (_H)" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 ../src/Applet/CCApplet.cpp:104 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:22 ../src/Applet/CCApplet.cpp:104 msgid "translator-credits" msgstr "શ્ર્વેતા કોઠારી " #. add pixbuff separatelly -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:65 -msgid "Icon" -msgstr "ચિહ્ન" - -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:73 -msgid "Package" -msgstr "પેકેજ" +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:61 +msgid "Reported" +msgstr "અહેવાલ થયેલ" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:75 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:69 msgid "Application" msgstr "કાર્યક્રમ" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:77 -msgid "Date" -msgstr "તારીખ" +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:71 +msgid "Latest Crash" +msgstr "તાજેતરનું ભંગાણ" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:79 -msgid "Crash count" -msgstr "ભંગાણ ગણતરી" - -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81 -msgid "User" -msgstr "વપરાશકર્તા" - -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:149 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:139 #, python-format msgid "" "Can't show the settings dialog\n" @@ -173,7 +181,7 @@ msgstr "" "સંવાદ સુયોજનોને બતાવી શકાતા નથી\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:154 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:144 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -183,7 +191,7 @@ msgstr "" "%s" #. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:176 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:179 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" @@ -192,19 +200,20 @@ msgstr "" "જ્યારે ડમ્પયાદીને લાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ.\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:214 -msgid "This crash has been reported:\n" -msgstr "આ ભંગાણનો અહેવાલ કરી દેવામાં આવ્યો છે:\n" - -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:215 -msgid "This crash has been reported:\n" -msgstr "આ ભંગાણનો અહેવાલ કરી દેવામાં આવ્યો છે:\n" - -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:230 -msgid "Not reported!" -msgstr "અહેવાલ થયેલ નથી!" +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:227 +#, python-format +msgid "" +"%s Crash\n" +"%s" +msgstr "" +"%s ભંગાણ\n" +"%s" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:323 +msgid "You have to select a crash to copy." +msgstr "તમારે નકલ કરવા માટે ભંગાણને પસંદ કરવુ જ પડશે." + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:402 msgid "" "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" "\t-h, --help \tthis help message\n" @@ -216,7 +225,7 @@ msgstr "" "\t-v[vv] \tverbosity level\n" "\t--report=\tdirectly report crash with crashid=" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:347 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:426 #, python-format msgid "" "No such crash in database, probably wrong crashid.\n" @@ -242,8 +251,7 @@ msgid "" "%s \n" "then use Refresh button to regenerate the backtrace." msgstr "" -"નિષ્ક્રિય થયેલ છે તેનો અહેવાલ કરી રહ્યા છે કારણ કે બેકટ્રેસ નો ઉપયોગ કરી શકાય તેવો " -"નથી.\n" +"નિષ્ક્રિય થયેલ છે તેનો અહેવાલ કરી રહ્યા છે કારણ કે બેકટ્રેસ નો ઉપયોગ કરી શકાય તેવો નથી.\n" "મહેરબાની કરીને આદેશની મદદથી જાતે જ debuginfo ને સ્થાપિત કરવા માટે પ્રયત્ન કરો:" "debuginfo-install %s \n" "\n" @@ -258,8 +266,8 @@ msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to " "reproduce." msgstr "" -"બેકટ્રેસ એ અપૂરતુ છે, મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે પુન:ઉત્પન્ન કરવા માટે સારાં પગલાઓ " -"પૂરા પાડો છો." +"બેકટ્રેસ એ અપૂરતુ છે, મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે પુન:ઉત્પન્ન કરવા માટે સારાં પગલાઓ પૂરા " +"પાડો છો." #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:130 msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above." -- cgit