From e737bdfc889206390226b09640a8c10766515acf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fab Date: Sun, 31 Jan 2010 16:00:02 +0000 Subject: Sending translation for German --- po/de.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e41b11a7..3cfc6e15 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-30 17:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-30 20:31+0100\n" -"Last-Translator: Jens Maucher \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-31 09:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-31 16:58+0100\n" +"Last-Translator: Fabian Affolter \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,37 +31,37 @@ msgstr "Ein anderer Client läuft bereits, versuche ihn zu wecken." msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)." msgstr "Unerwartete Daten vom Daemon erhalten (ist die Datenbank korrekt aktualisisert?)" -#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:64 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:62 msgid "Not loaded plugins" msgstr "Nicht geladene Plugins" -#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:65 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:63 msgid "Analyzer plugins" msgstr "Analyse-Plugins" -#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:66 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:64 msgid "Action plugins" msgstr "Aktion-Plugins" -#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:67 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:65 msgid "Reporter plugins" msgstr "Bericht-Plugins" -#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:68 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:66 msgid "Database plugins" msgstr "Datenbank-Plugins" -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:75 -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:98 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:74 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:97 msgid "Can't connect to system dbus" msgstr "Kann nicht mit System-Dbus verbinden" -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:121 -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:124 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:120 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:123 msgid "Please check if abrt daemon is running" msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob der abrt-Daemon läuft" -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:176 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:175 msgid "" "Daemon didn't return valid report info\n" "Debuginfo is missing?" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "About ABRT" msgstr "Über ABRT" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:9 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:8 #: ../src/Gui/report.glade.h:15 #: ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" @@ -135,38 +135,38 @@ msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #. add pixbuff separatelly -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:79 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:74 msgid "Icon" msgstr "Symbol" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:82 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:83 msgid "Application" msgstr "Anwendung" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:84 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:90 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:85 msgid "Crash count" msgstr "Absturz-Anzahl" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:159 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:154 #, python-format msgid "" "Can't show the settings dialog\n" "%s" msgstr "Der Einstellungsdialog %s kann nicht angezeigt werden" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:170 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:165 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "%s" #. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:197 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:192 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" @@ -185,19 +185,19 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden der Dump-Liste.\n" " %s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:235 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:230 msgid "This crash has been reported:\n" msgstr "Dieser Absturz wurde gemeldet:\n" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:236 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:231 msgid "This crash has been reported:\n" msgstr "Dieser Absturz wurde gemeldet:\n" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:255 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:250 msgid "Not reported!" msgstr "Nicht berichtet!" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:303 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:298 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "Konnte Bericht nicht abrufen!\n" "Fehlt Debuginfo?" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:323 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:318 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" @@ -214,8 +214,8 @@ msgstr "" "Berichterstellung fehlgeschlagen!\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:342 -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:369 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:337 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:364 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "Fehler beim Abrufen des Berichts: %s" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Kurze Beschreibung, wie dies reproduziert werden kann bzw. was Sie taten #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:99 msgid "You must check backtrace for sensitive data" -msgstr "" +msgstr "Überprüfen Sie den Backtrace auf sensible Daten" #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:110 #, python-format @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Anlagen" #: ../src/Gui/report.glade.h:3 msgid "Backtrace" -msgstr "" +msgstr "Backtrace" #: ../src/Gui/report.glade.h:4 msgid "Comment" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Architektur:" #: ../src/Gui/report.glade.h:8 msgid "Cmdline:" -msgstr "" +msgstr "Kommandozeile:" #: ../src/Gui/report.glade.h:9 msgid "Component:" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Komponente:" #: ../src/Gui/report.glade.h:10 msgid "Executable:" -msgstr "" +msgstr "Ausführbar:" #: ../src/Gui/report.glade.h:11 msgid "Kernel:" @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "Grund:" #: ../src/Gui/report.glade.h:14 msgid "Release:" -msgstr "" +msgstr "Version:" #: ../src/Gui/report.glade.h:16 msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" -msgstr "" +msgstr "Ich habe den Backtrace geprüft und alle sensitiven Daten (Passwörter, usw.) entfernt" #: ../src/Gui/report.glade.h:17 msgid "N/A" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "N/A" #: ../src/Gui/report.glade.h:18 msgid "Send report" -msgstr "" +msgstr "Bericht abschicken" #: ../src/Gui/report.glade.h:19 msgid "Show log" @@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "Berichtgröße überschreitet die maximale Größe. Bitte überprüfen S #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:124 msgid "Missing member 'reporter'" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Teil 'reporter'" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:176 msgid "Missing member 'cc'" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Teil 'cc'" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:262 #, c-format @@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Fehler wurde bereits gemeldet: %i" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:274 msgid "Missing member 'bug_id'" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Teil 'bug_id'" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:283 msgid "Missing member 'bugs'" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Teil 'bugs'" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:346 #, c-format @@ -605,12 +605,11 @@ msgid "Sending an email..." msgstr "Eine E-Mail senden ..." #: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running sosreport: %s" msgstr "sosreport ausführen: %s" #: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Done running sosreport" msgstr "Ausführung von sosreport abgeschlossen" -- cgit