From 4088912218aa5733ff2ba3bb774d603a0f119762 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kristho Date: Sun, 15 Nov 2009 23:22:47 +0000 Subject: Sending translation for Danish --- po/da.po | 157 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 4c15e22c..efff750a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-26 00:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-26 02:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-08 20:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-16 00:13+0100\n" "Last-Translator: Kris Thomsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "Dæmonen returnerede ikke gyldig rapportinformation\n" "Mangler fejlsøgningsinformation?" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1 ../src/Gui/report.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Vent venligst.." msgid "Plugins" msgstr "Udvidelsesmoduler" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/report.glade.h:2 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/report.glade.h:3 msgid "Report" msgstr "Rapportér" @@ -230,12 +230,37 @@ msgstr "" msgid "Error getting the report: %s" msgstr "Fejl under hentning af rapporten: %s" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:167 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:173 msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." msgstr "" "Kort beskrivelse om hvordan fejlen kan gentages eller hvad du gjorde..." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:211 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:201 +#, python-format +msgid "" +"Reporting disabled because the backtrace is unusable!\n" +"Please try to install debuginfo manually using command: " +"debuginfo-install %s \n" +"then use Refresh button to regenerate the backtrace." +msgstr "" +"Rapportering er deaktiveret fordi backtracen ikke indeholder brugbare informationer!\n" +"Prøv venligst at installere debuginfo manuelt ved at bruge kommandoen: " +"debuginfo-install %s \n" +"brug derefter Genopfrisk-knappen til at regenerere backtracen." + +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:203 +msgid "The bactrace is unusable, you can't report this!" +msgstr "Backtracen indeholder ikke brugbare informationer. Du får intet ud af at indsende den!" + +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:209 +msgid "" +"The bactrace is incomplete, please make sure you provide good steps to " +"reproduce." +msgstr "" +"Backtracen er ufuldstændig. Husk at angive en god vejledning til hvordan " +"man reproducerer fejlen." + +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:247 #, python-format msgid "" "WARNING, you're about to send data which might contain sensitive " @@ -272,22 +297,14 @@ msgstr "comboboks er ikke implementeret" msgid "Nothing to hydrate!" msgstr "Intet at hydrere!" -#: ../src/Gui/report.glade.h:1 +#: ../src/Gui/report.glade.h:2 msgid "Comment" msgstr "Kommentér" -#: ../src/Gui/report.glade.h:3 +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 msgid "Send" msgstr "Send" -#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:25 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "gtk-cancel" - -#: ../src/Gui/report.glade.h:5 -msgid "gtk-refresh" -msgstr "gtk-refresh" - #: ../src/Gui/SettingsDialog.py:33 ../src/Gui/SettingsDialog.py:50 msgid "Select plugin" msgstr "Vælg udvidelsesmodul" @@ -400,6 +417,10 @@ msgstr "Websted:" msgid "gtk-add" msgstr "gtk-add" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:25 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-cancel" + #: ../src/Gui/settings.glade.h:26 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" @@ -408,16 +429,16 @@ msgstr "gtk-close" msgid "gtk-remove" msgstr "gtk-remove" -#: ../src/Applet/Applet.cpp:71 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:79 #, c-format msgid "A crash in package %s has been detected" msgstr "Der blev fundet et nedbrud i pakke %s" -#: ../src/Applet/Applet.cpp:130 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:138 msgid "ABRT service has been started" msgstr "ABRT-tjenesten er blevet startet" -#: ../src/Applet/Applet.cpp:132 ../src/Applet/Applet.cpp:246 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:140 ../src/Applet/Applet.cpp:254 msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT-service kører ikke" @@ -425,7 +446,7 @@ msgstr "ABRT-service kører ikke" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:542 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:531 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." @@ -433,40 +454,37 @@ msgstr "" "Rapportstørrelse overskred den tilladte størrelse. Kontrollér systemets " "MaxCrashReportsSize-værdien i abrt.conf." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:83 -msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" -msgstr "Tom logind og adgangskode. Kontrollér Bugzilla.conf" - -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:205 -msgid "Bug is already reported: " -msgstr "Fejl er allerede rapporteret: " - -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:260 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:316 #, c-format -msgid "Binary file %s will not be reported." -msgstr "Binærfil %s vil ikke blive rapporteret." +msgid "Bug is already reported: %i" +msgstr "Fejlen er allerede rapporteret: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:330 -msgid "New bug id: " -msgstr "Ny bug-id: " +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:378 +#, c-format +msgid "New bug id: %i" +msgstr "Ny bug-id: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:399 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:471 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Kontrollerer for dubletter..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:402 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:413 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:474 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Logger ind på bugzilla..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:405 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:478 +msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" +msgstr "Tom logind og adgangskode. Kontrollér Bugzilla.conf" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:484 msgid "Checking CC..." msgstr "Kontrollerer for CC..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:425 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:493 msgid "Creating new bug..." msgstr "Opretter ny fejl..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:430 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:497 msgid "Logging out..." msgstr "Logger ud..." @@ -474,64 +492,70 @@ msgstr "Logger ud..." msgid "Getting local universal unique identification" msgstr "Henter lokal, universal, unik identifikation" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:246 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:228 msgid "Getting backtrace..." msgstr "Henter backtrace..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:532 ../lib/Plugins/CCpp.cpp:657 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:526 ../lib/Plugins/CCpp.cpp:653 msgid "Searching for debug-info packages..." msgstr "Søger efter pakker med fejlsøgningsinformation..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:594 ../lib/Plugins/CCpp.cpp:690 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:588 ../lib/Plugins/CCpp.cpp:687 msgid "Downloading and installing debug-info packages..." msgstr "Henter og installerer pakker med fejlsøgningsinformation..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:733 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:792 msgid "Getting local universal unique identification..." msgstr "Henter lokal, universal, unik identifikation..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:752 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:811 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "Henter global, universal, unik identifikation..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:797 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:856 msgid "Starting report creation..." msgstr "Starter rapportoprettelse..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:828 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:886 msgid "Skipping debuginfo installation" msgstr "Springer over fejlsøgningsinfo-installation" -#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:101 +#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:102 msgid "Creating and submitting a report..." msgstr "Opretter og indsender en rapport..." -#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:58 ../lib/Plugins/Mailx.cpp:123 +#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:57 ../lib/Plugins/Mailx.cpp:124 msgid "Creating a report..." msgstr "Opretter en rapport..." -#: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:62 +#: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:64 msgid "Executing RunApp plugin..." msgstr "Udfører RunApp-udvidelsesmodul..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:63 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:409 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:63 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:381 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "Filoverførsel: URL ikke angivet" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:81 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:67 #, c-format -msgid "Sending archive %s via %s" -msgstr "Sender arkiv %s via %s" +msgid "Sending archive %s to %s" +msgstr "Sender arkiv %s til %s" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:336 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:309 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "Filoverførsel: Opretter en rapport..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:358 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:386 -msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " -msgstr "CFileTransfer::Run(): Kan ikke oprette og sende et arkiv: " +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334 +#, c-format +msgid "Can't create and send an archive: %s" +msgstr "Kan ikke oprette og sende arkiv: %s" + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:359 +#, c-format +msgid "Can't create and send an archive %s" +msgstr "Kan ikke oprette og sende arkiv %s" -#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:79 +#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:84 msgid "Creating kernel oops crash reports..." msgstr "Opretter rapporter om kerne-oops-nedbrud..." @@ -539,18 +563,25 @@ msgstr "Opretter rapporter om kerne-oops-nedbrud..." msgid "Sending an email..." msgstr "Sender en e-post..." -#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:113 +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:100 msgid "Executing SOSreport plugin..." msgstr "Udfører SOSreport-udvidelsesmodul..." -#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:135 -msgid "running sosreport: " -msgstr "kører sosreport: " +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:122 +#, c-format +msgid "running sosreport: %s" +msgstr "kører sosreport: %s" -#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:150 +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:137 msgid "done running sosreport" msgstr "færdig med at køre sosreport" +#~ msgid "gtk-refresh" +#~ msgstr "gtk-refresh" + +#~ msgid "Binary file %s will not be reported." +#~ msgstr "Binærfil %s vil ikke blive rapporteret." + #~ msgid "Check CC and add coment +1..." #~ msgstr "Kontrollér CC og tilføj kommentar +1..." -- cgit