From f01ef15f2c0e0b2233b04342f6cf1650d7519030 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Moskovcak Date: Fri, 25 Mar 2011 18:41:11 +0100 Subject: updated translation --- po/ca.po | 923 ++++++++++++++++----------------------------------------------- 1 file changed, 228 insertions(+), 695 deletions(-) (limited to 'po/ca.po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 767786e4..14dc3fda 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-15 20:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-25 18:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-25 17:37+0000\n" "Last-Translator: jmoskovc \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -21,47 +21,47 @@ msgstr "" msgid "ABRT notification applet" msgstr "Mini-aplicació de notificacions d'ABRT" -#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:345 +#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:351 #: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "Eina d'enviament automàtic d'informes d'errors" -#: ../src/applet/applet.c:85 +#: ../src/applet/applet.c:76 #, c-format msgid "A crash in the %s package has been detected" msgstr "S'ha detectat una fallida en el paquet %s" -#: ../src/applet/applet.c:87 +#: ../src/applet/applet.c:78 msgid "A crash has been detected" msgstr "S'ha detectat una fallida" -#: ../src/applet/applet.c:284 +#: ../src/applet/applet.c:275 msgid "ABRT service is not running" msgstr "El servei ABRT no s'està executant" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:177 ../src/applet/applet_gtk.c:179 -#: ../src/applet/applet_gtk.c:368 ../src/applet/applet_gtk.c:395 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432 msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:231 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:259 msgid "" "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" msgstr "" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:247 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:230 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:236 msgid "translator-credits" msgstr "Robert Antoni Buj Gelonch " -#: ../src/applet/applet_gtk.c:257 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:285 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:361 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:398 msgid "Report" msgstr "Informa" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:364 ../src/applet/applet_gtk.c:392 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 ../src/applet/applet_gtk.c:429 msgid "Open ABRT" msgstr "" @@ -247,80 +247,65 @@ msgstr "s" msgid "N" msgstr "N" -#. Read the missing information and push it to plugin settings. -#: ../src/cli/report.cpp:549 -#, c-format -msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n" -msgstr "S'ha detectat unes preferències errònies per al connector %s\n" - -#: ../src/cli/report.cpp:553 -msgid "Enter your login: " -msgstr "Escriviu el vostre inici de sessió:" +#: ../src/cli/report.cpp:511 +msgid "Your input is not valid, because of:" +msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:559 -msgid "Enter your password: " -msgstr "Escriviu la vostra contrasenya:" +#: ../src/cli/report.cpp:514 +#, c-format +msgid "Bad value for '%s': %s" +msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:760 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1063 +#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1039 msgid "Reporting..." msgstr "S'hi està informant..." -#: ../src/cli/report.cpp:773 +#: ../src/cli/report.cpp:684 #, c-format msgid "Report using %s?" msgstr "Informa utilitzant %s?" -#: ../src/cli/report.cpp:776 +#: ../src/cli/report.cpp:687 msgid "Skipping..." msgstr "S'hi està ometent..." -#: ../src/cli/report.cpp:792 +#: ../src/cli/report.cpp:704 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" msgstr "" "Els informes estan inhabilitats perquè la traça inversa no és pot utilitzar" -#: ../src/cli/report.cpp:796 +#: ../src/cli/report.cpp:708 #, c-format msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" "install %s\" and try again\n" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:814 +#: ../src/cli/report.cpp:724 #, c-format msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:245 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:252 msgid "" -" [options] -d DIR\n" +" [-v] -d DIR\n" "\n" "Query package database and save package name, component, and description" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:257 -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:263 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:178 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933 -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:269 -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:923 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:280 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:145 #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147 -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260 -msgid "Crash dump directory" -msgstr "" - -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258 -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932 -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272 -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279 -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555 -msgid "Log to syslog" +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:276 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258 +msgid "Dump directory" msgstr "" #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43 @@ -329,23 +314,34 @@ msgid "" " or: " msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 -msgid "Handle EVENT" +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:298 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579 +msgid "Log to syslog" msgstr "" #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62 +msgid "Handle EVENT" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:63 msgid "List possible events [which start with PFX]" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:544 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:299 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:550 ../src/gui-gtk/main.c:170 +#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93 +msgid "Add program names to log" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:535 msgid " [options]" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-server.c:296 +#: ../src/daemon/abrt-server.c:297 msgid "Use UID as client uid" msgstr "" -#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:239 +#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:236 msgid "Comment is too long" msgstr "El comentari és massa llarg" @@ -357,85 +353,86 @@ msgstr "" "La mida de l'informe sobrepassa la quota. Reviseu el valor de " "MaxCrashReportsSize en abrt.conf." -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:547 msgid "Do not daemonize" msgstr "" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:556 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:548 msgid "Log to syslog even with -d" msgstr "" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:557 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:549 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:127 -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:7 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:6 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:122 msgid "Show password" msgstr "Mostra la contrasenya" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:258 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:311 msgid "Event Configuration" msgstr "" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:303 -msgid "Events" -msgstr "" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:327 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336 msgid "Event" msgstr "" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:359 -#, fuzzy +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369 msgid "Configure E_vent" -msgstr "C_onfigura el connector" +msgstr "" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:249 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:255 msgid "Reported" msgstr "Informat" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:261 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:267 msgid "Problem" msgstr "" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:284 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:290 msgid "Last occurrence" msgstr "" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:299 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:305 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:300 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:306 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:301 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:317 -#, fuzzy -msgid "_Plugins" -msgstr "Connectors" +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:323 +msgid "_Event configuration" +msgstr "" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:393 -msgid "_Online Help" +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:399 +msgid "Online _Help" msgstr "" #: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 msgid "View and report application crashes" msgstr "Visualitzeu i informeu de les fallides en les aplicacions" -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:70 +#: ../src/gui-gtk/main.c:158 msgid "" -" [-v] [-g GUI_FILE] DIR\n" +" [-vp] [DIR]...\n" "\n" -"GUI tool to analyze and report ABRT crash in specified DIR" +"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n" +"(default DIRs: " msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:80 +msgid "" +" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n" +"\n" +"GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR" +msgstr "" + +#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:92 msgid "Alternate GUI file" msgstr "" @@ -456,9 +453,8 @@ msgid "(binary file, %llu bytes)" msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:526 -#, fuzzy msgid "(no description)" -msgstr "Descripció:" +msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:531 #, c-format @@ -466,51 +462,51 @@ msgid "%llu bytes, %u files" msgstr "" #. TODO: better msg? -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:868 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844 #, c-format msgid "No processing for event '%s' is defined" msgstr "" #. bt is usable, but not complete, so show a warning -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:963 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:939 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " "reproduce." msgstr "" #. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:969 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:945 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "" "Els informes estan deshabilitats perquè no es pot utilitzar la traça inversa." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:978 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:954 msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "Haureu de comprovar la traça inversa per les dades compromeses." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:979 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:955 msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "Heu d'estar d'acord amb l'enviament de la traça inversa." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1035 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1011 msgid "Analyzing..." msgstr "" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1036 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1012 #, c-format msgid "Analyzing finished with exit code %d" msgstr "" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1064 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1040 #, c-format msgid "Reporting finished with exit code %d" msgstr "" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1182 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1158 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1191 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1167 msgid "Value" msgstr "" @@ -550,9 +546,8 @@ msgid "Click 'Forward' to proceed with analyzing and reporting this problem." msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Configure Events" -msgstr "C_onfigura el connector" +msgid "Configure _Events" +msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 msgid "Details" @@ -563,18 +558,16 @@ msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?" msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 -msgid "I agree with submitting the backtrace" -msgstr "Estic d'acord amb l'enviament d'aquesta traça inversa" +msgid "I _agree with submitting the backtrace" +msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Regenerate backtrace" -msgstr "Força a ABRT per a què torni a generar la traça inversa." +msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Reporter(s):" -msgstr "Informat" +msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14 msgid "Reporting did not start yet" @@ -603,23 +596,46 @@ msgstr "" msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "Pujats: %llu de %llu kbytes" +#: ../src/lib/event_config.c:313 +msgid "Missing mandatory value" +msgstr "" + +#: ../src/lib/event_config.c:321 +#, c-format +msgid "Invalid utf8 character '%c'" +msgstr "" + +#: ../src/lib/event_config.c:332 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/lib/event_config.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid boolean value '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/lib/event_config.c:347 +msgid "Unsupported option type" +msgstr "" + #: ../src/lib/parse_options.c:29 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167 msgid "" " [-v] -d DIR\n" "\n" -"Calculates and saves UUID of coredumps" +"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133 msgid "" " [-vs] -d DIR\n" "\n" -"Calculates and saves UUID and DUPHASH of oops crash dumps" +"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38 @@ -629,100 +645,104 @@ msgid "" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:516 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "ID del nou error: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:646 #, c-format msgid "Empty login or password, please check %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684 -msgid "Logging into bugzilla..." -msgstr "S'està connectant amb el bugzilla..." +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:666 +#, c-format +msgid "Logging into Bugzilla at %s" +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:687 -msgid "Checking for duplicates..." -msgstr "S'estan revisant els duplicats..." +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:669 +msgid "Checking for duplicates" +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:709 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:745 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:691 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:727 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Falta el membre obligatori 'bugs'" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:761 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:837 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:710 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "get_bug_info() sense èxit. No s'ha pogut recollir tota la informació " "obligatoria" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776 -msgid "Creating a new bug..." -msgstr "S'està creant un nou error..." +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:758 +msgid "Creating a new bug" +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:763 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Creació sense èxit de l'entrada a Bugzilla" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:892 -msgid "Logging out..." -msgstr "S'està tancat la sessió..." +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:875 +msgid "Logging out" +msgstr "" #. decision based on state -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Ja s'ha informat de l'error: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:804 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:851 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "Afegeix %s al llistat CC" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:877 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:860 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "S'està afegint un nou comentari a l'error %d" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:911 msgid "" -" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" -"Report a crash to Bugzilla" +"Reports problem to Bugzilla" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934 -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:924 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277 msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257 -msgid " [options] -d DIR" +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:267 +msgid "" +" [options] -d DIR\n" +"\n" +"Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:281 msgid "Additional debuginfo directories" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:282 msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds" msgstr "" #. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, #. * it is useful to let user know it (maybe) worked. #. -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:321 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:329 #, c-format msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" msgstr "" @@ -731,7 +751,7 @@ msgstr "" #. * The parser failed. Compute the UUID from the executable #. * and package only. This is not supposed to happen often. #. -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:332 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:340 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" @@ -767,79 +787,87 @@ msgstr "" msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:234 +#. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable. +#. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers, +#. which takes time (sometimes minutes), let user know why +#. we have "paused": +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:206 +msgid "Looking for needed packages in repositories" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240 #, python-format msgid "Can't find packages for %u debuginfo files" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:236 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:242 #, python-format -msgid "Found %u packages to download" +msgid "Packages to download: %u" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:237 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243 #, python-format msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:245 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:251 msgid "Is this ok? [y/N] " msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:262 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268 #, python-format msgid "Downloading package %s failed" msgstr "" #. recursively delete the temp dir on failure -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:273 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:279 msgid "Unpacking failed, aborting download..." msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286 #, python-format msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:285 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:291 #, python-format msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:310 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:316 #, python-format -msgid "Analyzing corefile '%s'" +msgid "Analyzing coredump '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:388 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394 #, python-format msgid "Can't remove '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:396 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:402 msgid "Exiting on user command" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:415 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:428 #, python-format msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:444 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:457 msgid "You have to specify the path to coredump." msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:461 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:474 #, python-format msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:479 #, python-format msgid "Missing debuginfo file: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:469 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:482 #, python-format msgid "All %u debuginfo files are available" msgstr "" @@ -851,12 +879,12 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133 msgid "" -" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" -"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" +"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:108 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:109 msgid "Sending an email..." msgstr "S'està enviant un correu electrònic..." @@ -864,25 +892,29 @@ msgstr "S'està enviant un correu electrònic..." msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" -"Upload compressed tarball of crash dump" +"Sends compressed tarball of dump directory DIR via email" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259 msgid "Config file" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:39 msgid "" -" [-v] [-o FILE] -d DIR\n" +" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n" "\n" -"Print information about the crash to standard output" +"Prints problem information to standard output or FILE" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53 msgid "Output file" msgstr "" +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54 +msgid "Append to, or overwrite FILE" +msgstr "" + #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87 #, c-format msgid "The report was appended to %s" @@ -902,18 +934,18 @@ msgid "Compressing data" msgstr "Compressió de les dades" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73 -msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf" +msgid "Empty RHTS login or password" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:189 msgid "Creating a new case..." msgstr "S'està creant el nou cas..." -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:264 msgid "" -" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" -"Report a crash to RHTSupport" +"Reports a problem to RHTSupport" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63 @@ -927,551 +959,52 @@ msgstr "" msgid "Successfully sent %s to %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:212 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:210 #, c-format msgid "Archive is created: '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:247 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:245 msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" "\n" -"Upload compressed tarball of crash dump" +"Uploads compressed tarball of dump directory DIR" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260 msgid "Base URL to upload to" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:563 msgid "" " [-vsrdow] FILE\n" "\n" "Extract oops from syslog/dmesg file" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:580 msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:581 msgid "Create ABRT dump for every oops found" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:582 msgid "Print found oopses on standard output" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:583 msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:701 -msgid "log to syslog" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1 -msgid "Bugzilla plugin configuration" -msgstr "Configuració del complement de Bugzilla" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:2 -msgid "Bugzilla URL:" -msgstr "URL de Bugzilla:" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:3 -msgid "Don't have an account yet?" -msgstr "Encara no teniu cap compte?" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:4 -msgid "Login(email):" -msgstr "Inici de sessió(email):" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:5 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:3 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya:" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:6 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:5 -msgid "SSL verify" -msgstr "Verificació SSL" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:8 -msgid "" -"You can create it here" -msgstr "" -"Ho podeu crear aquí" - -#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1 -msgid "Kerneloops Reporter plugin configuration" -msgstr "Configuració del connector de l'informador Kerneloops" - -#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:2 -msgid "Submit URL:" -msgstr "URL d'enviament:" - -#: ../src/plugins/Logger.glade.h:1 -msgid "Logger plugin configuration" -msgstr "Configuració del connector d'enregistrament" - -#: ../src/plugins/Logger.glade.h:2 -msgid "Append new logs" -msgstr "Annexa els nous registres" - -#: ../src/plugins/Logger.glade.h:3 -msgid "Logger file:" -msgstr "Fitxer de l'enregistrador:" - -#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:1 -msgid "Mailx plugin configuration" -msgstr "Configuració del connector Mailx" - -#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:2 -msgid "Recipient's Email:" +#. oopses doesn't contain any sensitive info, and even +#. * the old koops app was showing the oopses to all users +#. +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587 +msgid "Make the dump directory world readable" msgstr "" -#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:3 -msgid "Send Binary Data" -msgstr "Envia dades binàries" - -#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:4 -msgid "Subject:" -msgstr "Tema:" - -#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:5 -msgid "Your Email:" -msgstr "El vostre email:" - -#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:1 -msgid "RHTSupport plugin configuration" -msgstr "Configuració del connector RHTSupport" - -#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:2 -msgid "Login:" -msgstr "Inici de sessió:" - -#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:4 -msgid "RHTSupport URL:" -msgstr "URL d'RHTSupport:" - -#: ../src/plugins/Upload.glade.h:1 -msgid "Upload plugin configuration" +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:704 +msgid "log to syslog" msgstr "" - -#: ../src/plugins/Upload.glade.h:2 -msgid "Retry count:" -msgstr "Núm. de reintents:" - -#: ../src/plugins/Upload.glade.h:3 -msgid "Retry delay:" -msgstr "Espera entre reintents:" - -#: ../src/plugins/Upload.glade.h:4 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../src/plugins/Upload.glade.h:5 -msgid "Use encryption" -msgstr "Utilitza encriptació" - -#~ msgid "Another client is already running, trying to wake it..." -#~ msgstr "Un altre client s'està executant, S'està provant d'aixecar-lo." - -#~ msgid "Not loaded plugins" -#~ msgstr "Connectors no carregats" - -#~ msgid "Analyzer plugins" -#~ msgstr "Connectors d'analitzadors" - -#~ msgid "Action plugins" -#~ msgstr "Connectors d'accions" - -#~ msgid "Reporter plugins" -#~ msgstr "Connectors d'informadors" - -#~ msgid "Database plugins" -#~ msgstr "Connectors de bases de dades" - -#~ msgid "Cannot connect to system dbus." -#~ msgstr "No es pot connectar al sistema dbus." - -#~ msgid "Please check if the abrt daemon is running." -#~ msgstr "Comproveu que el dimoni abrt s'estigui executant." - -#~ msgid "" -#~ "Daemon did not return a valid report info.\n" -#~ "Is debuginfo missing?" -#~ msgstr "" -#~ "El dimoni no ha retornat un informe vàlid\n" -#~ "Us falta el debuginfo?" - -#~ msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "Bug Reports:" -#~ msgstr "Informes d'errors:" - -#~ msgid "Command:" -#~ msgstr "Comanda:" - -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Comentari:" - -#~ msgid "Crash Count:" -#~ msgstr "Núm. de fallides:" - -#~ msgid "Latest Crash:" -#~ msgstr "Última fallida:" - -#~ msgid "Reason:" -#~ msgstr "Motiu:" - -#~ msgid "User:" -#~ msgstr "Usuari:" - -#~ msgid "About ABRT" -#~ msgstr "Quant a l'ABRT" - -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "Copia al porta retalls" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " -#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -#~ "option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but " -#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -#~ "Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#~ "with this program. If not, see ." -#~ msgstr "" -#~ "Això és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota " -#~ "els termes de la Llicència Pública General GNU tal i com ha estat " -#~ "publicada per la Free Software Foundation; bé sota la versió 2 de la " -#~ "Llicència o una altra versió posterior.\n" -#~ "\n" -#~ "Aquest programa es distribueix amb l'expectativa de que serà útil, però " -#~ "SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIABILITAT " -#~ "o ADEQUACIÓ PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública " -#~ "General GNU per obtenir-ne més detalls.\n" -#~ "\n" -#~ "Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU amb " -#~ "aquest programa; si no, escriviu a la Free Software Foundation, Inc. 59 " -#~ "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" - -#~ msgid "View log" -#~ msgstr "Visualitza el registre" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplicació" - -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "Nom d'equip" - -#~ msgid "Latest Crash" -#~ msgstr "Última fallida" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot show the settings dialog.\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "No es pot mostrar el diàleg de preferències.\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to finish the current task!\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut finalitzar la tasca actual!\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error while loading the dumplist.\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error mentre es carregava el llistat dels bolcats.\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "You have to select a crash to copy." -#~ msgstr "Heu de seleccionar una fallida a copiar." - -#~ msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon." -#~ msgstr "No s'ha pogut connectar a l'anell de claus de Gnome." - -#~ msgid "Cannot get the default keyring." -#~ msgstr "No es pot obtenir l'anell de claus predeterminat." - -#~ msgid "" -#~ "Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be " -#~ "saved." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha denegat l'accés a l'anell de claus de gnome, no es desaran les " -#~ "preferències dels complements." - -#~ msgid "" -#~ "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!" -#~ msgstr "" -#~ "S'ha denegat l'accés a l'anell de claus de gnome, no es poden carregar " -#~ "les preferències per a %s!" - -#~ msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha denegat l'accés a l'anell de claus de gnome, no es poden carregar " -#~ "les preferències." - -#~ msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..." -#~ msgstr "Descripció breu de com reproduir-ho o del que heu fet..." - -#~ msgid "Crash info doesn't contain a backtrace" -#~ msgstr "La informació de la fallida no conté cap traça inversa" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save plugin settings:\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut desar les preferències del complement:\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required" -#~ msgstr "" -#~ "El bolcat de la fallida no té puntuació => suposem que no és obligatori" - -#~ msgid "You did not provide any steps to reproduce." -#~ msgstr "No heu proporcionat els passos per a reproduir-ho." - -#~ msgid "You did not provide any comments." -#~ msgstr "No heu proporcionat cap comentari." - -#~ msgid "" -#~ "Reporting failed!\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut reportar.\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Only one reporter plugin is configured." -#~ msgstr "Únicament està configurat un connector informador." - -#~ msgid "Send a bug report" -#~ msgstr "Envia un informe d'error" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Refresca" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Copia" - -#~ msgid "Approve the backtrace" -#~ msgstr "Aprova la traça inversa" - -#~ msgid "Provide additional details" -#~ msgstr "Proporcioneu detalls addicionals" - -#~ msgid "" -#~ "Tip: Your comments are not private. Please watch what you say " -#~ "accordingly." -#~ msgstr "" -#~ "Consell: Els vostres comentaris no seran privats. Mireu amb " -#~ "precaució el que dieu." - -#~ msgid "Confirm and send the report" -#~ msgstr "Confirma i envia l'informe" - -#~ msgid "Basic details" -#~ msgstr "Detalls bàsics" - -#~ msgid "Component" -#~ msgstr "Component" - -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "Paquet" - -#~ msgid "Executable" -#~ msgstr "Executable" - -#~ msgid "Cmdline" -#~ msgstr "Línia de la comanda" - -#~ msgid "Architecture" -#~ msgstr "Arquitectura" - -#~ msgid "Kernel" -#~ msgstr "Nucli de Linux" - -#~ msgid "Release" -#~ msgstr "Versió" - -#~ msgid "Reason" -#~ msgstr "Motiu" - -#~ msgid "Backtrace" -#~ msgstr "Traça inversa" - -#~ msgid "Click to view..." -#~ msgstr "Cliqueu per a visualitzar..." - -#~ msgid "Steps to reproduce:" -#~ msgstr "Passos per a reproduir-ho:" - -#~ msgid "Comments:" -#~ msgstr "Comentaris:" - -#~ msgid "No comment provided!" -#~ msgstr "No s'ha proporcionat cap comentari!" - -#~ msgid "Finished sending the bug report" -#~ msgstr "S'ha finalitzat l'enviament de l'informe de l'error" - -#~ msgid "Bug reports:" -#~ msgstr "Informes d'errors:" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to get report!\n" -#~ "Is debuginfo missing?" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut obtenir l'informe.\n" -#~ "Us falta la informació de depuració?" - -#~ msgid "Error acquiring the report: %s" -#~ msgstr "S'ha produït un error en adquirir l'informe: %s" - -#~ msgid "Log" -#~ msgstr "Registre" - -#~ msgid "Report done" -#~ msgstr "Informe realitzat" - -#~ msgid "Cannot find PluginDialog widget in the UI description!" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut trobar l'enginy PluginDialog a la descripció de la " -#~ "interfície gràfica!" - -#~ msgid "Combo box is not implemented" -#~ msgstr "El quadre desplegable no està implementat" - -#~ msgid "Nothing to hydrate!" -#~ msgstr "No hi ha dades a mostrar" - -#~ msgid "" -#~ "Error while opening the plugin settings UI: \n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error mentre s'obria les preferències gràfiques del " -#~ "connector: \n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Espereu..." - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Attachments" -#~ msgstr "Adjunts" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Comentari" - -#~ msgid "How to reproduce (in a few simple steps)" -#~ msgstr "Com reproduir-ho (amb pocs passos senzills)" - -#~ msgid "Please fix the following problems:" -#~ msgstr "Corregiu els següents problemes:" - -#~ msgid "Where do you want to report this incident?" -#~ msgstr "On voleu informar d'aquest incident?" - -#~ msgid "Architecture:" -#~ msgstr "Arquitectura:" - -#~ msgid "Cmdline:" -#~ msgstr "Línia de la comanda:" - -#~ msgid "Component:" -#~ msgstr "Component:" - -#~ msgid "Executable:" -#~ msgstr "Executable:" - -#~ msgid "Kernel:" -#~ msgstr "Nucli de Linux:" - -#~ msgid "Package:" -#~ msgstr "Paquet:" - -#~ msgid "Reason:" -#~ msgstr "Motiu:" - -#~ msgid "Release:" -#~ msgstr "Versió:" - -#~ msgid "I checked the backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" -#~ msgstr "" -#~ "He comprovat la traça inversa i he eliminat les dades compromeses " -#~ "(contrasenyes, etcètera)" - -#~ msgid "N/A" -#~ msgstr "N/D" - -#~ msgid "Reporter Selector" -#~ msgstr "Selecció de l'informador" - -#~ msgid "Send report" -#~ msgstr "Envia l'informe" - -#~ msgid "Show log" -#~ msgstr "Visualitza el registre" - -#~ msgid "Remove this job" -#~ msgstr "Suprimeix aquesta tasca" - -#~ msgid "Remove this action" -#~ msgstr "Suprimeix aquesta acció" - -#~ msgid "Plugin details" -#~ msgstr "Detalls del connector" - -#~ msgid "Author:" -#~ msgstr "Autor:" - -#~ msgid "Blacklisted packages: " -#~ msgstr "Paquets en la llista negra: " - -#~ msgid "Check package GPG signature" -#~ msgstr "Revisa la signatura GPG del paquet" - -#~ msgid "Common" -#~ msgstr "Comú" - -#~ msgid "GPG Keys" -#~ msgstr "Claus GPG" - -#~ msgid "GPG keys: " -#~ msgstr "Claus GPG: " - -#~ msgid "Max coredump storage size (MB):" -#~ msgstr "Mida màx. per emmagatzemar el bolcat del nucli (MB):" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nom" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferències" - -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Versió:" - -#~ msgid "Web Site:" -#~ msgstr "Lloc web:" - -#~ msgid "Do you want to continue?" -#~ msgstr "Voleu continuar?" - -#~ msgid "Wrong Settings Detected" -#~ msgstr "S'han detectat preferències errònies" -- cgit