From bf55c8a7019bbd5d42a3265c3aff745a5d41be4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rbuj Date: Mon, 27 Sep 2010 18:28:44 +0000 Subject: l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/ca.po | 32 +++++++++++++++----------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'po/ca.po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f0bc4229..c38b785d 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 07:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 19:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 20:27+0100\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -386,9 +386,9 @@ msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "Eina d'enviament automàtic d'informes d'errors" #: ../src/applet/Applet.cpp:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A crash in the %s package has been detected" -msgstr "S'ha detectat una fallada en el paquet %s" +msgstr "S'ha detectat una fallida en el paquet %s" #: ../src/applet/Applet.cpp:78 msgid "A crash has been detected" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Puntuació: %s\n" #: ../src/cli/CLI.cpp:131 #, c-format msgid "Crash function: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Funció de la fallida: %s\n" #: ../src/cli/CLI.cpp:135 #, c-format @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" #: ../src/cli/CLI.cpp:293 msgid "You must specify exactly one operation" -msgstr "" +msgstr "Heu d'especificar exactament una operació" #: ../src/cli/report.cpp:171 #, c-format @@ -632,9 +632,9 @@ msgstr "N" #. Read the missing information and push it to plugin settings. #: ../src/cli/report.cpp:639 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n" -msgstr "Res seleccionat" +msgstr "S'ha detectat unes preferències errònies per al connector %s\n" #: ../src/cli/report.cpp:643 msgid "Enter your login: " @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "S'hi està ometent..." #: ../src/cli/report.cpp:728 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" -msgstr "" +msgstr "Els informes estan inhabilitats perquè la traça inversa no és pot utilitzar" #: ../src/cli/report.cpp:732 #, c-format @@ -681,12 +681,11 @@ msgstr "El comentari és massa llarg" #: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:228 msgid "'How to reproduce' is too long" -msgstr "" +msgstr "'Com reproduir-ho' és massa llarg" #: ../src/daemon/Daemon.cpp:630 -#, fuzzy msgid "The size of the report exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." -msgstr "La mida de l'informe excedeix la quota. Si us plau, reviseu el valor MaxCrashReportsSize del sistema en abrt.conf." +msgstr "La mida de l'informe sobrepassa la quota. Reviseu el valor de MaxCrashReportsSize en abrt.conf." #: ../src/daemon/MiddleWare.cpp:613 msgid "Database plugin not specified. Please check abrtd settings." @@ -694,12 +693,11 @@ msgstr "" #: ../src/gui/abrt.desktop.in.h:2 msgid "View and report application crashes" -msgstr "Visualitzeu i informeu les fallides de les aplicacions" +msgstr "Visualitzeu i informeu de les fallides en les aplicacions" #: ../src/gui/ABRTExceptions.py:7 -#, fuzzy msgid "Another client is already running, trying to wake it..." -msgstr "Un altre client s'està executant, intenteu despertar-lo." +msgstr "Un altre client s'està executant, S'està provant d'aixecar-lo." #: ../src/gui/ABRTExceptions.py:14 #, fuzzy @@ -1020,11 +1018,11 @@ msgstr "" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:306 msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required" -msgstr "" +msgstr "El bolcat de la fallida no té puntuació => suposem que no és obligatori" #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:311 msgid "You should check the backtrace for sensitive data." -msgstr "" +msgstr "Haureu de comprovar la traça inversa per les dades compromeses." #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:312 msgid "You must agree with sending the backtrace." @@ -1214,7 +1212,7 @@ msgstr "Nom" #: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:149 msgid "Please select a plugin from the list to edit it's options." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un connector del llistat per a editar-ne les opcions." #: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:157 #, python-format -- cgit